Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014 (RMNN)
Version
Isaia 45-46

45 Aşa vorbeşte Domnul către unsul Său, către Cirus, pe care-l ţine de mână(A) ca să doboare neamurile înaintea lui şi să dezlege brâul împăraţilor, să-i deschidă porţile, ca(B) să nu se mai închidă: „Eu voi merge înaintea ta, voi(C) netezi drumurile muntoase, voi sfărâma(D) uşile de aramă şi voi rupe zăvoarele de fier. Îţi voi da vistierii ascunse, bogăţii îngropate, ca(E) să ştii că Eu sunt Domnul care te chem pe(F) nume, Dumnezeul lui Israel. Din dragoste pentru robul Meu Iacov(G) şi pentru Israel, alesul Meu, te-am chemat pe nume, ţi-am vorbit cu bunăvoinţă, înainte(H) ca tu să Mă cunoşti. Eu sunt(I) Domnul, şi(J) nu mai este altul; afară de Mine nu este Dumnezeu. Eu(K) te-am încins înainte ca tu să Mă cunoşti. Ca(L) să se ştie, de la răsăritul soarelui până la apusul soarelui, că, afară de Mine nu este Dumnezeu: Eu sunt Domnul, şi nu este altul. Eu întocmesc lumina şi fac întunericul, Eu dau propăşirea şi aduc restriştea(M), Eu, Domnul, fac toate aceste lucruri. Să picure(N) cerurile de sus şi să plouă norii neprihănirea! Să se deschidă pământul, să dea din el mântuirea şi să iasă totodată din el izbăvirea! Eu, Domnul, fac aceste lucruri.” „Vai de cine se ceartă cu Făcătorul(O) său! – Un ciob dintre cioburile pământului! – Oare lutul(P) zice el celui ce-l făţuieşte: ‘Ce faci?’ Şi lucrarea ta zice ea despre tine: ‘El n-are mâini?’ 10 Vai de cine zice tatălui său: ‘Pentru ce m-ai născut?’ şi mamei sale: ‘Pentru ce m-ai făcut?’!” 11 Aşa vorbeşte Domnul, Sfântul lui Israel şi Făcătorul său: „Vrea cineva să Mă întrebe asupra viitorului, să-Mi poruncească pentru copiii(Q) Mei şi pentru lucrarea(R) mâinilor Mele? 12 Eu(S) am făcut pământul şi am făcut(T) pe om pe el; Eu, cu mâinile Mele, am întins cerurile şi am aşezat toată(U) oştirea lor. 13 Eu(V) am ridicat pe Cirus în dreptatea Mea şi voi netezi toate cărările lui. El Îmi va zidi(W) iarăşi cetatea şi va da drumul prinşilor Mei de război, fără(X) preţ de răscumpărare şi fără daruri”, zice Domnul oştirilor. 14 Aşa vorbeşte Domnul: „Câştigurile(Y) Egiptului şi negoţul Etiopiei şi ale sabeenilor, oameni de statură înaltă, vor trece la tine şi vor fi ale tale. Popoarele acestea vor merge după tine, vor trece înlănţuite(Z), se vor închina înaintea ta şi-ţi vor zice, rugându-te: ‘Numai(AA) la tine Se află Dumnezeu şi nu(AB) este alt Dumnezeu afară de El’.” 15 Dar Tu eşti un Dumnezeu care(AC) Te ascunzi, Tu, Dumnezeul lui Israel, Mântuitorule! 16 Toţi sunt ruşinaţi şi uluiţi, toţi pleacă plini de ocară, făuritorii(AD) idolilor. 17 Dar(AE) Israel va fi mântuit de Domnul cu o mântuire veşnică. Voi nu veţi fi nici ruşinaţi, nici înfruntaţi în veci. 18 Căci aşa vorbeşte Domnul, Făcătorul cerurilor, singurul Dumnezeu, care(AF) a întocmit pământul, l-a făcut şi l-a întărit, l-a făcut nu ca să fie pustiu, ci l-a întocmit ca să fie locuit: „Eu(AG) sunt Domnul, şi nu este altul! 19 Eu n-am vorbit în(AH) ascuns, într-un colţ întunecos al pământului. Eu n-am zis seminţei lui Iacov: ‘Căutaţi-Mă în zadar!’ Eu(AI), Domnul, spun ce este adevărat, vestesc ce este drept. 20 Strângeţi-vă, veniţi şi apropiaţi-vă împreună, voi, cei scăpaţi dintre neamuri! N-au(AJ) nicio pricepere cei ce îşi duc idolul de lemn şi cheamă pe un dumnezeu care nu poate(AK) să-i mântuiască. 21 Spuneţi-le şi aduceţi-i încoace, ca să se sfătuiască unii cu alţii! Cine a prorocit aceste lucruri de la început şi le-a vestit demult? Oare nu Eu, Domnul? Nu(AL) este alt Dumnezeu decât Mine, Eu sunt singurul Dumnezeu drept şi mântuitor, alt Dumnezeu afară de Mine nu este. 22 Întoarceţi-vă(AM) la Mine, şi veţi fi mântuiţi toţi cei ce sunteţi la marginile pământului! Căci Eu sunt Dumnezeu, şi nu altul. 23 Pe(AN) Mine Însumi Mă jur, adevărul iese din gura Mea şi Cuvântul Meu nu va fi luat înapoi: orice(AO) genunchi se va pleca înaintea Mea şi orice(AP) limbă va jura pe Mine. 24 ‘Numai în Domnul’, Mi se va zice, ‘locuiesc dreptatea(AQ) şi puterea; la El vor veni şi vor fi înfruntaţi toţi(AR) cei ce erau mâniaţi împotriva Lui. 25 În(AS) Domnul vor fi făcuţi(AT) neprihăniţi şi proslăviţi toţi urmaşii lui Israel.’ ”

46 „Bel se prăbuşeşte(AU), Nebo cade; idolii lor sunt puşi pe vite şi dobitoace; idolii pe care-i purtaţi voi au ajuns o sarcină, o povară(AV) pentru vita obosită! Au căzut, s-au prăbuşit împreună, nu pot să scape povara; ei înşişi(AW) se duc în robie. Ascultaţi-Mă, casa lui Iacov şi toată rămăşiţa casei lui Israel, voi, pe care v-am luat în spinare de la obârşia voastră, pe(AX) care v-am purtat pe umăr de la naşterea voastră: până la bătrâneţea voastră Eu(AY) voi fi Acelaşi, până la cărunteţele voastre vă voi(AZ) sprijini. V-am purtat şi tot vreau să vă mai port, să vă sprijin şi să vă mântuiesc. Cu(BA) cine Mă veţi pune alături, ca să Mă asemănaţi? Cu cine Mă veţi asemăna şi mă veţi potrivi? Ei(BB) varsă aurul din pungă şi cântăresc argintul în cumpănă; tocmesc un argintar să facă un dumnezeu din ele şi se închină şi îngenunchează înaintea lui. Îl(BC) poartă, îl iau pe umăr, îl pun la locul lui; acolo rămâne şi nu se mişcă din locul lui. Apoi strigă(BD) la el, dar nu răspunde, nici nu-i scapă din nevoie. Ţineţi(BE) minte aceste lucruri şi fiţi oameni! Veniţi-vă în fire, păcătoşilor. Aduceţi-vă(BF) aminte de cele petrecute în vremurile străbune, căci Eu sunt Dumnezeu, şi nu este altul(BG), Eu sunt Dumnezeu, şi nu este niciunul ca Mine. 10 Eu(BH) am vestit de la început ce are să se întâmple şi cu mult înainte ce nu este încă împlinit. Eu zic: ‘Hotărârile(BI) Mele vor rămâne în picioare şi Îmi voi aduce la îndeplinire toată voia Mea’. 11 Eu chem de la(BJ) răsărit o pasăre de pradă, dintr-o ţară depărtată un om ca să împlinească planurile(BK) Mele: da, Eu am(BL) spus şi Eu voi împlini; Eu am plănuit şi Eu voi înfăptui. 12 Ascultaţi-Mă, oameni(BM) cu inima împietrită, vrăjmaşi(BN) ai neprihănirii! 13 Eu Îmi apropii(BO) neprihănirea: nu este departe; şi mântuirea Mea nu(BP) va zăbovi. Eu voi pune mântuirea(BQ) Mea în Sion şi slava Mea peste Israel.”

1 Tesaloniceni 3

De aceea, fiindcă nu mai puteam(A) răbda, am(B) socotit mai bine să fim lăsaţi singuri în Atena şi v-am trimis pe Timotei(C), fratele nostru şi slujitorul lui Dumnezeu în Evanghelia lui Hristos, ca să vă întărească şi să vă îmbărbăteze în credinţa voastră, pentru ca(D) nimeni din voi să nu se clatine în aceste necazuri, căci ştiţi singuri că la(E) aceasta suntem rânduiţi. Şi(F) când eram la voi, v-am spus mai dinainte că vom avea să suferim necazuri, ceea ce s-a şi întâmplat, cum bine ştiţi. Astfel, în nerăbdarea(G) mea, am trimis să-mi aducă ştiri despre credinţa voastră de teamă ca(H) nu cumva să vă fi ispitit Ispititorul, şi osteneala(I) noastră să fi fost degeaba. Dar(J) chiar acum a venit Timotei de la voi la noi şi ne-a adus veşti bune despre credinţa şi dragostea voastră, că totdeauna păstraţi o plăcută aducere-aminte despre noi şi că doriţi să ne vedeţi, cum dorim(K) şi noi să vă vedem pe voi. De aceea, fraţilor, în toate strâmtorările şi necazurile noastre, am(L) fost mângâiaţi cu privire la voi prin credinţa voastră. Acum, da, trăim, fiindcă voi staţi(M) tari în Domnul. Cum(N) putem noi oare să mulţumim îndeajuns lui Dumnezeu cu privire la voi, pentru toată bucuria pe care o avem din pricina voastră înaintea Dumnezeului nostru? 10 Zi şi noapte(O) Îl rugăm(P) nespus să(Q) vă putem vedea faţa şi(R) să putem împlini ce mai lipseşte credinţei voastre. 11 Însuşi Dumnezeu, Tatăl nostru, şi Domnul nostru Isus Hristos să(S) ne netezească drumul la voi! 12 Domnul să(T) vă facă să creşteţi tot mai mult în dragoste unii faţă de alţii(U) şi faţă de toţi, cum facem şi noi înşine pentru voi, 13 ca(V) să vi se întărească inimile şi să fie fără prihană în sfinţenie înaintea lui Dumnezeu, Tatăl nostru, la venirea Domnului nostru Isus Hristos împreună cu(W) toţi sfinţii Săi.

Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014 (RMNN)

Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.