M’Cheyne Bible Reading Plan
Kain i Abel
4 Adam je spavao sa svojom ženom Evom pa je zatrudnjela i rodila sina. Rekla je: »S BOŽJOM sam pomoću dobila muško dijete!« i dala mu ime Kain[a].
2 Kasnije je rodila i Kainovog brata Abela. On je postao stočar, a Kain zemljoradnik.
3 Nakon nekog vremena, Kain je prinio BOGU dar od plodova zemlje, 4 a Abel je prinio prvinu okota svoga stada—najbolje, masne komade mesa. BOG je s naklonošću pogledao Abela i njegov prinos, 5 ali Kaina i njegov prinos nije prihvatio. Zato se Kain jako razljutio, a lice mu se namrgodilo.
6 »Zašto si ljut«, upita BOG Kaina, »i zašto si se namrgodio? 7 Ako činiš što je dobro, prihvatit ću te[b]. A ako ne činiš što je dobro, grijeh će te zaskočiti i zavladati tobom. No ti imaš vlast nad njime.«
8 Kain je rekao svom bratu Abelu: »Hajdemo van, na polje.« Kad su izašli na polje, Kain je napao Abela i ubio ga.
9 Kasnije, BOG upita Kaina: »Gdje ti je brat Abel?«
»Ne znam«, odgovorio je. »Zar sam ja čuvar svoga brata?«
10 Tada BOG reče: »Što si učinio? Slušaj! Krv tvog brata viče iz zemlje prema meni. 11 Zato te proklinjem u odnosu na zemlju. Upila je krv tvoga brata dok ti se cijedila s ruke. 12 Kad je budeš obrađivao, više ti neće rađati svojim plodovima. Bit ćeš lutalica i bjegunac na zemlji.«
13 »Moja je kazna veća nego što mogu podnijeti«, rekao je Kain BOGU. 14 »Protjerao si me s ove zemlje i morat ću se skrivati od tvog lica. Bit ću lutalica i bjegunac na zemlji. Tko god naiđe, može me ubiti.«
15 »Neće biti tako!« reče mu BOG. »Ako netko ubije Kaina, stići će ga sedmerostruka osveta.«
I BOG je stavio znak na Kaina, da ga tko ne ubije kad ga sretne.
16 Tada Kain ode od BOGA i nastani se u zemlji Nod[c], istočno od Edena.
Kainovi potomci
17 Kain je spavao sa svojom ženom pa je zatrudnjela i rodila Henoka. Kain je sagradio grad i nazvao ga Henok, po svome sinu. 18 Henoku se rodio Irad, a Iradu Mehujael. Mehujaelu se rodio Metušael, a Metušaelu Lamek.
19 Lamek je imao dvije žene: jedna se zvala Ada, a druga Sila. 20 Ada je rodila Jabala. On je predak svih koji žive u šatorima i uzgajaju stoku. 21 Njegov brat zvao se Jubal. On je predak svih koji sviraju liru i frulu. 22 Sila je rodila Tubal-Kaina. On je kovao sve vrste alata od bakra i željeza. Tubal-Kainova sestra zvala se Naama.
23 Lamek se hvalio svojim ženama:
»Ada i Sila, glas moj slušajte,
žene Lamekove, riječi moje osluhnite.
Čovjeka bih ubio da me rani,
dijete bih ubio da me ozlijedi.
24 Ako će Kain biti osvećen sedam puta,
Lamek će biti sedamdeset i sedam.«
Novorođeni sin
25 Adam je opet spavao sa svojom ženom pa je rodila sina i dala mu ime Šet. Rekla je: »Bog mi je dao[d] drugo dijete umjesto Abela jer ga je Kain bio ubio.« 26 I Šetu se rodio sin kojem je dao ime Enoš.
U to su vrijeme ljudi počeli štovati BOGA po imenu[e].
Isusova kušnja
(Mk 1,12-13; Lk 4,1-13)
4 Potom je Duh odveo Isusa u pustinju da ga iskuša đavao. 2 Isus je postio četrdeset dana i četrdeset noći pa je ogladnio. 3 Tada mu je prišao napasnik[a] i rekao: »Ako si zaista Božji Sin, reci ovom kamenju da se pretvori u kruh.«
4 No Isus mu je odgovorio: »Pisano je u Svetom pismu:
‘Čovjek ne živi samo od kruha
nego i od svake riječi koju Bog izgovori.’«[b]
5 Zatim ga je đavao odveo u sveti grad Jeruzalem i postavio ga na vrh Hrama 6 pa mu rekao: »Ako si Božji Sin, baci se dolje! Jer, pisano je:
‘On će zapovjediti svojim anđelima da te čuvaju
i oni će te na rukama nositi,
da ti noga o kamen ne udari.’«[c]
7 Isus mu je odgovorio: »Pisano je i ovo:
‘Ne iskušavaj Gospodina, Boga svojega!’«[d]
8 Potom je đavao odveo Isusa na vrlo visoku planinu i pokazao mu sva kraljevstva svijeta i njihovu raskoš 9 pa mu se opet obratio: »Dat ću ti sve ovo ako ćeš mi se pokloniti i mene štovati.«
10 A Isus mu je odgovorio: »Odlazi, Sotono! Jer, pisano je:
‘Štuj Gospodina, Boga svojega i njemu jedinom služi!’«[e]
11 Tada ga je đavao ostavio, a anđeli su došli i služili mu.
Isus počinje djelovati u Galileji
(Mk 1,14-15; Lk 4,14-15)
12 Kad je Isus čuo da je Ivan zatvoren, vratio se u Galileju. 13 No nije ostao u Nazaretu, nego se nastanio u Kafarnaumu, gradu pokraj Galilejskog jezera, na području Zebulonovog i Naftalijevog plemena. 14 Tako se ispunilo što je rekao prorok Izaija:
15 »Zemlja Zebulonova i zemlja Naftalijeva,
uz put prema moru, s one strane rijeke Jordan,
Galileja zemlja nežidova!
16 Narod koji živi u tami
ugledao je veliko svjetlo;
onima koji žive u mračnoj zemlji smrti
zasjala je svjetlost.«[f]
17 Otad je Isus počeo propovijedati: »Obratite se, jer je Kraljevstvo nebesko blizu!«
Isus poziva prve učenike
(Mk 1,16-20; Lk 5,1-11)
18 Kad je Isus prolazio pokraj Galilejskog jezera, ugledao je dvojicu braće—Šimuna, zvanog Petar, i njegovog brata Andriju kako bacaju mrežu u jezero, jer su bili ribari, 19 pa im je rekao: »Pođite za mnom, a ja ću vas učiniti ribarima ljudi.« 20 Oni su odmah ostavili svoje mreže i krenuli za Isusom.
21 Isus je pošao dalje i ugledao drugu dvojicu braće, Jakova Zebedejevog i njegovog brata Ivana. Bili su u čamcu sa svojim ocem Zebedejem i krpali mreže. 22 Pozvao ih je i oni su odmah krenuli za njim. Ostavili su i čamac i svoga oca.
Isus poučava i iscjeljuje
(Lk 6,17-19)
23 Isus je obišao cijelu Galileju i poučavao u sinagogama[g], propovijedajući Radosnu vijest o Božjem kraljevstvu. Liječio je i svakovrsne bolesti i slabosti u narodu. 24 Vijest o njemu proširila se po cijeloj Siriji pa su mu dovodili sve koji su bolovali od raznih bolesti i bili u mukama, opsjednute zlim duhovima, padavičare i nepokretne, a on ih je ozdravljao. 25 Slijedilo ga je veliko mnoštvo iz Galileje, Dekapolisa, Jeruzalema, Judeje i s druge strane rijeke Jordan.
Protivljenje obnovi Hrama
4 Neki su ljudi na tome području bili protiv naroda iz Judinog i Benjaminovog plemena. Kad su čuli da povratnici grade hram Izraelovom BOGU, 2 došli su Zerubabelu i glavarima obitelji te rekli: »Dajte da vam pomognemo s gradnjom jer i mi, kao i vi, štujemo vašeg Boga. Prinosimo mu žrtve još od vremena vladavine Esar Hadona[a], kralja Asirije, koji nas je doveo ovamo.«
3 No Zerubabel, Ješua i ostali glavari izraelskih obitelji su odgovorili: »Ne možete sudjelovati u izgradnji Hrama našem Bogu. Sami ćemo sagraditi Hram za Izraelovog BOGA, kao što nam je zapovjedio Kir, kralj Perzije.«
4 Tada su drugi narodi s tog područja počeli zastrašivati narod Jude i ometati ga u izgradnji. 5 Potkupljivali su službenike na vlasti da Židovima pokvare namjere. To su radili cijelo vrijeme vladavine perzijskoga kralja Kira, sve do vladavine perzijskoga kralja Darija.
6 Na početku vladavine perzijskoga kralja Kserksa[b], napisali su tužbu protiv naroda Jude i Jeruzalema.
Protivljenje obnovi Jeruzalema
7 U vrijeme vladavine perzijskoga kralja Artakserksa, pisali su mu Bišlam, Mitredat, Tabel i njegovi suradnici. Pismo je napisano na aramejskom jeziku, a zatim prevedeno. 8 [c] A namjesnik Rehum i bilježnik Šimšaj napisali su pismo kralju Artakserksu protiv Jeruzalema:
9 Namjesnik Rehum i bilježnik Šimšaj sa svojim suradnicima—sucima, upraviteljima i službenicima nad stanovnicima Tripolija, Perzije, Ereha i Babilona, s Elamcima iz Suse 10 i s ostalim narodima, koje je veliki i plemeniti Asurbanipal prognao te naselio u gradu Samariji i drugim mjestima u pokrajini, s druge strane rijeke Eufrat.
11 Ovo je prijepis pisma koje su mu poslali:
Kralju Artakserksu, od njegovih slugu, naroda u pokrajini s druge strane rijeke Eufrat.
12 Neka kralj zna da su Židovi, koji su od tebe došli k nama, otišli u Jeruzalem. Obnavljaju taj buntovnički i opaki grad—završavaju zidine i popravljaju temelje. 13 Nadalje, neka kralj zna: ako taj grad bude sagrađen, a zidine obnovljene, oni neće plaćati ni porez, ni danak, ni carinu, pa će se smanjiti kraljev prihod. 14 Budući da smo se obavezali kralju i da ne želimo gledati kako mu se nanosi sramota, šaljemo ovo pismo i obavještavamo kralja. 15 Predlažemo da se istraže zapisi tvojih prethodnika. Tamo ćeš naći da je Jeruzalem buntovnički grad, nevolja za kraljeve i pokrajine, te da se u njemu odavno dižu bune. Zato je i bio uništen. 16 Obznanjujemo kralju: ako se ovaj grad i njegove zidine obnove, nećeš imati vlast u pokrajini s druge strane rijeke Eufrat.
17 Kralj je poslao ovaj odgovor:
Namjesniku Rehumu i bilježniku Šimšaju, i ostalim njihovim suradnicima, koji žive u Samariji i ostalim mjestima pokrajine, s druge strane rijeke Eufrat:
Pozdrav!
18 Pismo koje ste nam poslali prevedeno je i pročitano preda mnom. 19 Prema mojoj je zapovijedi istraženo i utvrđeno da se taj grad od davnina dizao protiv kraljeva i da su se u njemu dizale bune i ustanci. 20 Jeruzalem je imao moćne kraljeve, koji su vladali nad čitavom pokrajinom s druge strane rijeke Eufrat i kojima su plaćali poreze, danak i carinu. 21 Stoga, naredite tim ljudima da prestanu graditi i da ne obnavljaju grad, sve dok ja to ne zapovjedim. 22 Pazite da ne zanemarite ovaj slučaj. Zašto da se kralju gomila šteta?
23 Čim se prijepis pisma kralja Artakserksa pročitao pred Rehumom, bilježnikom Šimšajem i njihovim suradnicima, žurno su otišli k Židovima u Jeruzalem i nasilno im prekinuli radove.
Obustava obnove Hrama
24 Tako su prestali radovi na Božjem Hramu u Jeruzalemu. Obustava je rada trajala sve do druge godine vladavine perzijskoga kralja Darija.
Petar i Ivan pred Velikim vijećem
4 Dok su Petar i Ivan govorili narodu, prišli su im svećenici, zapovjednik hramske straže i neki saduceji[a]. 2 Uzrujali su se zbog toga što su Petar i Ivan poučavali i navješćivali uskrsnuće od mrtvih na Isusovom primjeru. 3 Uhitili su ih, a kako je već bila večer, stavili su ih u pritvor do sljedećeg dana. 4 A mnogi su od onih, koji su bili čuli njihovu poruku, povjerovali. Tako se broj onih koji su povjerovali popeo na otprilike pet tisuća.
5 Sutradan su se židovski vođe, starješine i učitelji Zakona[b] okupili u Jeruzalemu. 6 Tamo su bili i vrhovni svećenik Ananija, Kaifa, Ivan, Aleksandar i svi iz obitelji vrhovnog svećenika. 7 Izveli su apostole pred njih i počeli ih ispitivati: »Čijom ste silom i u čije ime to učinili?«
8 Tada im je Petar, ispunjen Svetim Duhom, rekao: »Narodni vođe i starješine! 9 Ako nas danas ispitujete zbog dobrog djela učinjenog jednom invalidu i pitate nas kako je izliječen, 10 onda biste svi vi i čitav izraelski narod trebali znati: to je učinjeno po imenu Isusa Krista iz Nazareta, kojeg ste vi razapeli i kojeg je Bog podigao iz mrtvih. Po njemu ovaj čovjek sada stoji pred vama zdrav. 11 Isus je
‘kamen koji ste vi, graditelji, odbacili,
a koji je postao temeljnim kamenom’.[c]
12 Jedino Isus može spasiti! Niti jedno drugo ime na svijetu nije dano ljudima da se po njemu mogu spasiti.«
13 Kad su vidjeli Petrovu i Ivanovu neustrašivost i shvatili da su samo obični, neobrazovani ljudi, ostali su zadivljeni. Onda su shvatili da su njih dvojica bila s Isusom. 14 Budući da je čovjek, kojeg su iscijelili stajao tamo s njima, nisu im na to ništa više mogli odgovoriti. 15 Naredili su im da izađu iz vijećnice, a zatim se među sobom posavjetovali. Rekli su: 16 »Što da učinimo s ovim ljudima? Svima koji žive u Jeruzalemu jasno je da su oni učinili veliko čudo. Mi to ne možemo zanijekati. 17 No zabranimo im da ubuduće govore o tom imenu. Tako se njihovo učenje neće više širiti među ljudima.«
18 Pozvali su ih unutra i naredili im da ubuduće ne govore niti poučavaju u Isusovo ime. 19 Ali Petar i Ivan su im odgovorili: »Prosudite sami je li ispravno pred Bogom da budemo poslušni vama, a ne Bogu. 20 Ne možemo a da ne govorimo o onome što smo čuli i vidjeli.« 21 Židovski su im starješine opet zaprijetili pa ih pustili. Nisu mogli pronaći nikakav izgovor da ih kazne jer su svi veličali Boga zbog onoga što se dogodilo. 22 Čovjeku, koji je čudesno ozdravljen, bilo je više od četrdeset godina.
Petar i Ivan vraćaju se vjernicima
23 Nakon što su Petar i Ivan pušteni, vratili su se svojima. Izvijestili su ih o svemu što su im rekli vodeći svećenici i starješine. 24 Kad su vjernici to čuli, svi su se jednodušno obratili Bogu i rekli: »Gospodaru, ti si stvorio nebo, zemlju, more i sve što je u njima. 25 Ti si po svome Svetom Duhu govorio kroz usta svoga sluge, a našega praoca Davida:
‘Zašto su se narodi razbjesnili
i zašto uzalud smišljaju urotu?
26 Podigli su se zemaljski kraljevi i udružili se vladari
protiv Gospodina i njegovog Pomazanika.’[d]
27 Da, Herod i Poncije Pilat zaista su se udružili u ovom gradu s nežidovima i izraelskim narodom protiv tvoga svetog sluge Isusa, kojega si odabrao da bude Mesija. 28 Udružili su se da učine sve ono što si ti, po svojoj odluci i svojom vlašću, unaprijed odredio da se dogodi. 29 A sada, Gospodine, čuj njihove prijetnje i osposobi svoje sluge da neustrašivo pronose tvoju riječ. 30 Pokaži svoju silu[e]—neka ozdravljaju bolesni i neka se vlašću[f] tvoga svetog sluge Isusa čine čuda i znaci.«
31 Kad su završili molitvu, potreslo se mjesto na kojem su se bili okupili. Svi su se ispunili Svetim Duhom i počeli hrabro navješćivati Božju poruku.
Vjernici su ujedinjeni
32 Svi su vjernici bili jedno srce i jedna duša. Nitko nije govorio da je nešto što posjeduje samo njegovo, već su međusobno dijelili sve što su imali. 33 A apostoli su silno svjedočili o uskrsnuću Gospodina Isusa. Bog ih je sve obilno blagoslovio. 34 Nikome od njih ništa nije nedostajalo. Tko god je posjedovao zemlju ili kuće, prodavao ih je i donosio dobiveni novac. 35 Novac su predavali apostolima, a on se zatim dijelio svakome prema njegovim potrebama.
36 Jedan od vjernika zvao se Josip. Bio je levit, rodom Cipranin. Apostoli su ga zvali Barnaba—što znači »hrabritelj«. 37 On je posjedovao polje i prodao ga, a novac predao apostolima.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International