M’Cheyne Bible Reading Plan
Samson u gradu Gazi
16 Jednom je Samson otišao u grad Gazu. Ondje je vidio prostitutku i odlučio provesti noć s njom.
2 Stanovnicima je Gaze bilo dojavljeno: »Samson je došao u grad!«
Tada su opkolili grad i cijelu noć čekali u zasjedi na gradskim vratima. Tijekom noći nisu poduzimali ništa. U zoru su planirali napasti Samsona.
3 No on je ležao samo do ponoći. U ponoć je ustao, primio gradska vrata i izvalio ih zajedno s držačima i metalnim šipkama. Stavio ih je na ramena i odnio na vrh jednog brda, na putu prema gradu Hebronu.
Samson i Delila
4 Nakon ovih događaja, zaljubio se u ženu iz doline Sorek. Zvala se Delila.
5 Filistejski su vladari došli k njoj i rekli: »Nagovori ga da ti otkrije u čemu je tajna njegove snage. Saznaj kako ga možemo svladati i svezati. Tako ćemo ga pokoriti. Ako to učiniš, svaki od nas dat će ti tisuću i sto srebrnjaka[a].«
6 Delila je pitala Samsona: »Molim te, reci mi u čemu je tajna tvoje snage? Kako bi te netko mogao svezati i onesposobiti?«
7 Samson joj je odgovorio: »Kad bi me netko svezao sedmerim novim tetivama za lûk[b], bio bih nemoćan kao bilo koji drugi čovjek.«
8 Tada su filistejski vladari donijeli sedam novih tetiva za lûk, koje se još nisu osušile. Delila je njima svezala Samsona.
9 Dok su u drugoj sobi ljudi čekali u zasjedi, povikala je: »Samsone, dolaze Filistejci!«
No on je raskinuo tetive, kao da su niti koje izgaraju u plamenu. Tajna njegove snage nije bila otkrivena.
10 Delila je tada rekla Samsonu: »Prevario si me. Lagao si. A sad mi, molim te, reci kako te netko može svezati.«
11 »Kad bi me vezali novim konopima koji još nisu korišteni«, rekao je on, »postao bih slab kao bilo koji drugi čovjek.«
12 Delila je uzela nove konope i svezala ga. Dok su u drugoj sobi ljudi čekali u zasjedi, povikala je: »Samsone, dolaze Filistejci!«
Ali on je pokidao konope sa svojih ruku kao da su konci.
13 Delila je rekla Samsonu: »Dosad si me varao i govorio mi laži. A sad mi reci kako te netko može svezati.«
»Kad bi sedam pletenica[c] moje kose utkala u spravu za tkanje«, rekao joj je, »postao bih slab kao bilo koji drugi čovjek.«
14 Dok je Samson spavao, Delila je sedam pletenica njegove kose utkala u spravu za tkanje. Viknula je: »Samsone, dolaze Filistejci!«
No on se probudio i oslobodio kosu iz sprave za tkanje.
15 Delila mu je tada rekla: »Kako možeš reći da me voliš, kad mi nisi otvorio svoje srce? Tri puta si me prevario, a još uvijek mi nisi rekao u čemu je tajna tvoje velike snage.«
16 Dosađivala je i nagovarala ga iz dana u dan. A onda mu je bilo svega dosta jer se osjećao izmoren do smrti. 17 Povjerio joj se: »Britva nikad nije dotakla moju kosu. Posvećen sam Bogu još od majčine utrobe. Kad bi me netko ošišao na ćelavo, snaga bi me napustila. Postao bih slab poput svakog drugoga čovjeka.«
18 Shvativši da joj se iskreno povjerio, Delila je poručila filistejskim vladarima: »Dođite još jedanput. Otkrio mi je svoju tajnu.«
Tada su filistejski vladari došli i donijeli joj ranije ugovoreni novac. 19 Uspavala je Samsona na svom krilu i pozvala jednog čovjeka da mu s glave odreže sedam pletenica. Tako je Samson onemoćao i napustila ga je snaga.
20 Ona je povikala: »Samsone, dolaze Filistejci!«
On se probudio. Pomislio je da će se izvući kao i mnogo puta prije. No nije znao da ga je napustio BOG.
21 Filistejci su ga uhvatili, iskopali mu oči i odveli u grad Gazu. Okovali su ga brončanim lancima i dali mu da u zatvoru gura mlinski kamen i melje žito. 22 No kosa je na njegovoj glavi počela ponovo rasti.
Samsonova smrt
23 Filistejski su se vladari okupili da bi prinijeli veliku žrtvu svome bogu Dagonu i proveselili se.
Govorili su: »Naš nam je bog predao našega neprijatelja Samsona.«
24 Kad je narod vidio Samsona, slavili su svog boga. Govorili su: »Naš nam je bog predao našeg neprijatelja koji nam je opustošio zemlju i pobio mnogo ljudi.«
25 Zavladalo je dobro raspoloženje pa su povikali: »Pozovite Samsona! Neka nas zabavlja!«
Iz zatvora su doveli vezanog Samsona, a on je pred njima morao plesati.
Zatim su ga postavili između stupova Dagonovog hrama. 26 Mladiću, koji ga je vodio za ruku, Samson je rekao: »Daj mi da opipam stupove na kojima stoji hram. Želim se na njih nasloniti.«
27 Hram je bio pun muškaraca i žena. Svi su filistejski vladari bili ondje. Na krovu hrama bilo je oko tri tisuće muškaraca i žena koji su se ondje izrugivali Samsonu.
28 Samson je zavapio BOGU za pomoć: »Gospodaru BOŽE, sjeti me se. Molim te, daj mi snage još samo ovaj put. O Bože, daj mi da se osvetim Filistejcima za svoje oči.«
29 Samson se oslonio o dva središnja stupa na kojima je stajao hram. Desnom se rukom odupro o jedan, a lijevom o drugi stup. 30 Povikao je: »Daj mi da umrem s Filistejcima!«
Gurnuo je stupove svom snagom i hram se srušio na vladare i sav okupljeni narod. Tako je Samson više ljudi ubio umirući nego za svoga života.
31 Njegova su braća i cijela njegova obitelj došli preuzeti tijelo. Odnijeli su ga i pokopali u grobnici njegovog oca Manoaha, koja je između gradova Sore i Eštaola.
Samson je bio sudac u Izraelu dvadeset godina.
Pavao u Makedoniji i Grčkoj
20 Kad se metež stišao, Pavao je poslao po sljedbenike. Nakon što ih je ohrabrio, oprostio se s njima i krenuo u Makedoniju. 2 Putovao je tim područjima i puno ohrabrivao učenike. Zatim je stigao u Grčku i ostao ondje tri mjeseca. 3 Baš kad je trebao isploviti prema Siriji, Židovi su skovali urotu protiv njega i on se odlučio vratiti preko Makedonije. 4 Pratili su ga Sopater, Pirov sin iz Bereje, Aristarh i Sekund iz Soluna, Gaj iz Derbe, Timotej te Tihik i Trofim iz Azije. 5 Oni su krenuli prije nas i dočekali nas u Troadi. 6 Mi smo pak isplovili iz Filipa nakon Blagdana beskvasnih kruhova. Pet dana kasnije pridružili smo im se u Troadi. Ondje smo ostali sedam dana.
Pavlov zadnji posjet Troji
7 Prvog smo se dana u tjednu sastali da zajedno lomimo kruh,[a] a Pavao je govorio okupljenima. Budući da je sutradan namjeravao otputovati, nastavio je govoriti do ponoći. 8 U sobi na katu, gdje smo se bili okupili, bilo je mnogo svjetiljaka. 9 Neki je mladić po imenu Eutih sjedio na prozoru. Budući da se Pavlov govor odužio, mladiću se silno prispavalo. San ga je potpuno svladao i pao je s trećega kata. Kad su ga podigli, bio je mrtav. 10 Pavao je sišao, kleknuo do mladića, zagrlio ga i rekao: »Ne uznemirujte se, živ je.« 11 Zatim je otišao gore, prelomio kruh i jeo. Dugo im je govorio, sve do zore, a onda je otišao. 12 Mladić je odnesen kući živ i svi su bili utješeni.
Putovanje do Mileta
13 Mi smo se pak ukrcali na brod i otplovili u Asos, gdje se trebao ukrcati i Pavao. Odlučio je tako jer je do Asosa htio ići pješice. 14 Kad smo se s njim našli u Asosu, uzeli smo ga na brod i isplovili za Mitilenu. 15 Sutradan smo isplovili iz Mitilene i stigli u blizinu otoka Hiosa. Drugi smo dan stigli do otoka Samosa, a dan nakon toga i u Milet. 16 Pavao je već odlučio da se ne zaustavljamo u Efezu, kako se ne bi zadržavao u Aziji. Žurio se da, ako je moguće, stignemo u Jeruzalem na dan Pedesetnice.
Pavlova poruka starješinama u Efezu
17 Iz Mileta je javio crkvenim starješinama u Efezu da dođu k njemu. 18 Kad su stigli, rekao im je: »Vi znate kako sam živio cijelo vrijeme dok sam bio s vama, od prvoga dana kad sam stigao u Aziju. 19 Sa svom poniznošću i u suzama služio sam Gospodinu. Prošao sam mnoge nevolje koje su me snašle zbog židovskih urota. 20 Znate da se nisam ustručavao govoriti što god je bilo za vaše dobro. Poučavao sam vas javno i po vašim kućama. 21 I Židovima i Grcima govorio sam o vjeri u našega Gospodina Isusa. Opominjao sam ih da obrate svoja srca, vrate se Bogu i da polože vjeru u našega Gospodina Isusa. 22 No, sada, poslušan Svetom Duhu, na putu sam u Jeruzalem. Idem tamo i ne znam što će mi se dogoditi. 23 Znam samo da mi u svakom gradu Sveti Duh jamči da me čeka zatočenje i nevolje. 24 No meni nije ni najmanje stalo do života. Stalo mi je samo da dovršim svoj posao i zadatak koji mi je predao Gospodin Isus—da širim Radosnu vijest o Božjoj milosti.
25 Sada znam da me nitko od vas više neće vidjeti. Bio sam s vama i govorio vam o Božjem kraljevstvu. 26 Zato vam danas svečano izjavljujem: nevin sam ako tko od vas propadne 27 jer sam vam prenio cjelokupnu Božju volju. 28 Pazite na sebe i na sve koje vam je Sveti Duh povjerio na brigu. Vi ste pastiri, a oni su vaše stado—Božja Crkva, koju je Bog kupio vlastitom krvlju. 29 Znam da će nakon moga odlaska među vas doći krvoločni vukovi. Oni neće poštedjeti stado. 30 Čak će i među vama biti nekih koji će izvrtati istinu kako bi učenike odvukli za sobom. 31 Zato se čuvajte! Sjetite se da sam vas ja tri godine neprestano, danju i noću, opominjao u suzama.
32 A sada vas povjeravam Bogu i poruci o njegovoj milosti. Ona vas može ojačati i obdariti blagoslovima, kao i sve Božje svete ljude. 33 Ja nisam žudio ni za čijim srebrom, zlatom niti skupom odjećom. 34 Sami znate da sam se vlastitim rukama pobrinuo za svoje potrebe i potrebe onih koji su bili sa mnom. 35 U svakoj sam vam prilici isticao da ustrajnim radom moramo pomagati onima koji su slabi. Učio sam vas da pamtite što je sâm Gospodin Isus rekao: ‘Blagoslovljenije je davati nego primati.’«
36 Kada je ovo rekao, Pavao je kleknuo zajedno sa svima i pomolio se. 37 Tada su svi briznuli u plač i počeli grliti i ljubiti Pavla, 38 ožalošćeni jer im je rekao da ga više neće vidjeti. A zatim su ga otpratili na brod.
Jeremija piše prognanicima u Babilon
29 Slijedi pismo koje je prorok Jeremija poslao prognanicima u Babilon. Uputio ga je preostalim narodnim poglavarima, svećenicima, prorocima i svim drugim ljudima koje je Nabukodonosor zarobio i odveo iz Jeruzalema. 2 Pismo je napisao nakon što su kralj Jojakin[a], kraljica majka[b], kraljevski službenici, velikodostojnici Jude i Jeruzalema te radnici vješti u obradi drva i metala, bili odvedeni iz Jeruzalema u zarobljeništvo. 3 Judejski je kralj Sidkija poslao Elasu, Šafanovog sina, i Gemariju, Hilkijinog sina, kod kralja Nabukodonosora u Babilon. Njima je Jeremija povjerio svoje pismo, u kojem je pisalo:
4 BOG Svevladar, Bog Izraela, kaže:
Svim prognanicima koje sam protjerao iz Jeruzalema u Babilon: 5 »Sagradite kuće i smjestite se u njima. Posadite vrtove i hranite se onim što u njima uzgojite. 6 Ženite se i podižite svoju djecu. Neka se i oni žene i udaju pa neka imaju svoju djecu. Neka vaša zajednica u Babilonu brojčano raste. Ne dopustite da se broj ljudi među vama smanjuje. 7 Zalažite se za dobrobit grada u koji sam vas poslao. Molite se BOGU za taj grad. Jer, ako u gradu bude dobro, i vama će biti dobro.« 8 BOG Svevladar, Bog Izraela, poručuje vam: »Ne dajte da vas obmanjuju vaši proroci i gatare. Ne slušajte ih kad prepričavaju što su sanjali. 9 Jer, oni vam lažu iako govore da proriču u moje ime. Ja ih nisam poslao.« Tako je rekao BOG.
10 No BOG je rekao i ovo: »Nakon svršetka sedamdeset godina Babilona, ja ću doći k vama, ispuniti svoje obećanje i vratiti vas u Jeruzalem. 11 Jer, znam što sam vam namijenio—kaže BOG—blagostanje, a ne nesreću. Osigurat ću vam budućnost kakvoj se nadate. 12 Tada ćete me prizivati, dolaziti k meni i moliti, a ja ću vas slušati. 13 Tražit ćete me, a naći tek onda kad me budete tražili cijelim svojim srcem. 14 Tada ću dopustiti da me pronađete, kaže BOG. Promijenit ću vašu situaciju na dobro i sakupiti vas iz svih naroda i mjesta kamo sam vas protjerao. Dovest ću vas natrag na mjesto s kojeg sam vas jednom prognao.«
15 Možda ćete reći da vam je BOG dao proroke i u Babilonu. 16 No BOG kaže sljedeće o kralju koji sjedi na Davidovom prijestolju i o svim ljudima koji su ostali u gradu, vašoj braći i rođacima koji nisu otišli s vama u zarobljeništvo. 17 Ovo kaže BOG Svevladar: »Uskoro ću na njih sručiti rat, glad i bolest. Učinit ću da budu kao loše smokve koje su toliko trule da se uopće ne mogu jesti. 18 Napast ću ih ratom, glađu i bolešću. Učinit ću ih užasom za sva kraljevstva svijeta. Učinit ću ih primjerom prokletstva, predmetom zgražavanja, nevjerice i prijezira za sve narode među koje ih protjeram. 19 Jer, nisu me slušali, kaže BOG. Nisu obraćali pažnju na poruke koje sam im stalno slao po svojim slugama prorocima, a ni vi niste slušali.« Tako je rekao BOG. 20 Stoga, svi vi prognanici, koje sam otjerao iz Jeruzalema u Babilon, slušajte što vam govori BOG.
21 BOG Svevladar, Bog Izraela, o Ahabu, Kolajinom sinu, i o Sidkiji, Maasejinom sinu, govori: »Kažu da govore u moje ime, ali lažu! Zato ću ih predati u ruke babilonskoga kralja Nabukodonosora, a on će ih pogubiti pred vašim očima. 22 Od tada će svi judejski prognanici u Babilonu proklinjati: ‘Neka te BOG kazni kao Sidkiju i Ahaba, koje je kralj Babilona dao spaliti.’ 23 Jer, činili su sramotne stvari među ljudima u Izraelu. Spavali su sa ženama svojih bližnjih. Ljudima su lagali, a pritom tvrdili da govore u moje ime. Ja im nisam rekao da to čine. Znam sve što su radili. Sâm sam tome svjedok.« Tako je rekao BOG.
BOG poručuje Šemaji
24 Također, poruči Šemaji iz Nehelama sljedeće. 25 BOG Svevladar, Bog Izraela, kaže: »Šemaja, poslao si pismo u svoje, a ne u moje ime! Slao si kopije svim ljudima u Jeruzalemu i svim svećenicima. A svećeniku Sefaniji, Maasejinom sinu, napisao si: 26 ‘BOG te postavio za svećenika umjesto Jojade. Trebao si postaviti čuvare u Hramu i staviti u okove i željezni ovratnik svakog luđaka koji se predstavljao kao prorok. 27 Zašto onda nisi zaustavio Jeremiju iz Anatota, koji se tako predstavljao? 28 On nam je pisao u Babilon i poručio: Dugo ćete ostati u zarobljeništvu. Sagradite kuće i smjestite se u njima. Posadite vrtove i hranite se onim što u njima uzgojite.’«
29 Svećenik Sefanija pročitao je ovo pismo proroku Jeremiji. 30 Tada je Jeremija čuo BOGA kako mu govori: 31 »Pošalji poruku svim prognanicima u Babilonu: ‘O Šemaji iz Nehelama BOG kaže: Šemaja vam je govorio u moje ime iako ga ja nisam poslao. Navodio vas je da vjerujete u laži. 32 Zato ću kazniti Šemaju iz Nehelama i cijelu njegovu obitelj, rekao je BOG. Nitko od njih neće preživjeti da vidi dobre stvari koje ću učiniti za svoj narod. Kaznit ću Šemaju zato što je govorio laži protiv mene.’« Tako je rekao BOG.
Pilat ispituje Isusa
(Mt 27,1-2.11-14; Lk 23,1-5; Iv 18,28-38)
15 Odmah ujutro, vodeći svećenici, starješine, učitelji Zakona i cijelo Veliko vijeće održali su vijećanje te su Isusa, svezanog, odveli i predali Pilatu.
2 Pilat ga je upitao: »Jesi li ti židovski kralj?«
Isus mu je odgovorio: »Ti tako kažeš.«
3 A vodeći su svećenici iznijeli protiv Isusa mnoge optužbe. 4 Pilat ga je još jednom upitao: »Zar nećeš ništa reći u svoju obranu? Vidiš li za što te sve optužuju?«
5 No Isus nije ništa odgovarao pa je Pilat bio začuđen.
Baraba oslobođen umjesto Isusa
(Mt 27,15-31; Lk 23,13-25; Iv 18,39–19,16)
6 U vrijeme Pashe Pilat je obično puštao na slobodu jednoga zatvorenika kojega je izabrao narod. 7 U zatvoru su tada bili pobunjenici, koji su prilikom pobune počinili ubojstvo, a među njima i čovjek koji se zvao Baraba. 8 Narod je došao i zatražio od Pilata da pusti jednoga zatvorenika, kao što je obično činio.
9 A Pilat ih je upitao: »Želite li da vam pustim kralja Židova?« 10 Rekao je to jer je znao da su mu vodeći svećenici predali Isusa iz zavisti. 11 No vodeći su svećenici nahuškali ljude da traže od Pilata da im pusti Barabu, a ne Isusa.
12 Tada im je Pilat ponovo rekao: »Što želite da učinim s ovim kojega zovete kraljem Židova?«
13 »Razapni ga!«—vikali su.
14 Pilat im je rekao: »Zašto? Kakav je počinio zločin?«
No oni su još glasnije vikati: »Razapni ga!«
15 A Pilat im je, jer je želio udovoljiti svjetini, pustio Barabu, a vojnicima je naredio da izbičuju Isusa i da ga nakon toga razapnu.
16 Vojnici su odveli Isusa u upraviteljevu palaču, u »pretorij«, i sazvali cijelu četu. 17 Odjenuli su mu grimizni ogrtač, a na glavu mu stavili krunu ispletenu od trnja. 18 Onda su ga počeli pozdravljati: »Zdravo, kralju Židova!« 19 Tukli su ga štapom po glavi i pljuvali po njemu, padali su na koljena pred njim i klanjali mu se. 20 I kad su mu se prestali rugati, skinuli su s njega grimiznu odjeću i odjenuli mu njegovu. Zatim su ga izveli da bi ga razapeli.
Isusa razapinju na križ
(Mt 27,32-44; Lk 23,26-43; Iv 19,17-19)
21 Neki čovjek iz Cirene prolazio je onuda vraćajući se s polja. Zvao se Šimun, a bio je otac Aleksandra i Rufa. Vojnici su ga prisilili da nosi Isusov križ. 22 Zatim su Isusa doveli na mjesto koje se zove Golgota, što znači Lubanja. 23 Dali su mu da pije vino pomiješano sa smirnom, ali ga on nije htio uzeti. 24 Tada su ga razapeli. Podijelili su njegovu odjeću i bacili kocku da vide tko će što dobiti.
25 Kad su ga razapeli, bilo je devet sati ujutro. 26 Natpis s optužbom protiv njega glasio je: »Kralj Židova.« 27 Zajedno s njim, razapeli su i dvojicu pljačkaša, jednog Isusu s desne, a drugoga s lijeve strane. 28 [a] 29 Ljudi su prolazili pokraj Isusa i vrijeđali ga, klimali glavama i govorili: »Ti si, dakle, taj koji bi srušio Hram i opet ga sagradio za tri dana? 30 Siđi s križa i spasi sam sebe!«
31 Vodeći svećenici i učitelji Zakona na isti su ga način ismijavali i govorili jedan drugome: »Spasio je druge, a sebe ne može spasiti! 32 Neka sada taj Krist, kralj Izraelov, siđe s križa! Pa kad to vidimo, onda ćemo mu vjerovati.« Vrijeđali su ga i razbojnici koji su bili s njim razapeti.
Isusova smrt
(Mt 27,45-56; Lk 23,44-49; Iv 19,28-30)
33 U podne, tama se spustila na cijelu zemlju i tako je bilo do tri sata. 34 U tri je sata Isus glasno povikao: »Eloi, Eloi, lama sabahthani?«—što znači: »Bože moj, Bože moj, zašto si me napustio?«[b]
35 Kad su to čuli neki koji su stajali u blizini, rekli su: »Slušajte, zove Iliju[c]!«
36 Netko je otrčao i namočio spužvu octom, stavio je na štap i dao Isusu da pije, govoreći: »Čekajte da vidimo hoće li doći Ilija i skinuti ga s križa.«
37 A Isus je, viknuvši jakim glasom, izdahnuo.
38 Toga trenutka zastor se u Hramu razderao popola, od vrha do dna. 39 Kad je rimski časnik, koji je stajao nasuprot Isusu, vidio kako je umro Isus, rekao je: »Ovaj je čovjek zaista bio Božji Sin!«
40 Ondje su bile i neke žene, a promatrale su izdaleka. Među njima su bile Marija Magdalena, Marija, majka Jakova Mlađeg i Josipa te Saloma. 41 One su ga slijedile i pomagale mu dok je bio u Galileji. Bile su ondje i mnoge druge žene koje su došle s njim u Jeruzalem.
Isusov ukop
(Mt 27,57-61; Lk 23,50-56; Iv 19,38-42)
42 Budući da je bio dan pripreme[d]—to znači dan prije šabata—i da se bližila večer, 43 došao je Josip iz Arimateje i hrabro otišao Pilatu zatražiti Isusovo tijelo. On je bio ugledan vijećnik koji je također očekivao Božje kraljevstvo. 44 Pilat je bio iznenađen što je Isus umro tako brzo pa je pozvao časnika i upitao ga je li Isus već dugo mrtav. 45 Kad mu je časnik to potvrdio, predao je Josipu mrtvo tijelo. 46 Josip je kupio laneno platno, skinuo Isusa s križa, zamotao ga u platno i položio u grobnicu uklesanu u stijeni. Zatim je ulaz u grobnicu zatvorio kamenom. 47 Marija Magdalena i Marija, Josipova majka, vidjele su gdje je Isus bio položen.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International