Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Oseas 13:7 - Amós 9:10

Seré, pues, para ellos como león(A);
como leopardo junto al camino acecharé[a](B).
Como osa privada de sus cachorros(C), me enfrentaré a ellos
y les desgarraré el pecho[b],
y allí los devoraré como leona(D),
como los desgarraría una bestia salvaje.

Tu destrucción vendrá, oh Israel,
porque estás contra mí(E), contra tu ayuda[c](F).
10 ¿Dónde está ahora tu rey(G)
para que te salve en todas tus ciudades,
y tus jueces de quienes me decías(H):
Dame rey y príncipes?
11 Te di rey en mi ira(I),
y te lo quité en mi furor(J).

12 Atada está la iniquidad de Efraín,
guardado su pecado(K).
13 Dolores de parto vienen sobre él(L);
no es un hijo sensato(M),
porque no es hora de que se demore en la apertura del vientre[d](N).
14 ¿Los libraré del poder[e](O) del Seol[f]?
¿Los redimiré de la muerte?
¿Dónde están, oh muerte, tus espinas[g]?
¿Dónde está, oh Seol, tu aguijón[h](P)?
La compasión estará oculta a mi vista(Q).

15 Aunque él florezca entre los juncos[i](R),
vendrá el solano(S),
viento del Señor que sube del desierto,
y su fuente se secará(T)
y su manantial se agotará;
despojará su tesoro de todos los objetos preciosos(U).
16 [j]Samaria será considerada culpable(V),
porque se rebeló contra su Dios(W).
Caerán a espada(X);
serán estrellados sus niños(Y),
y abiertos los vientres de sus mujeres encinta(Z).

Conversión y perdón de Israel

14 [k]Vuelve, oh Israel, al Señor tu Dios(AA),
pues has tropezado a causa de[l] tu iniquidad(AB).
Tomad con vosotros palabras[m], y volveos al Señor.
Decidle: Quita toda iniquidad(AC),
y acéptanos bondadosamente[n],
para que podamos presentar el fruto de nuestros labios[o](AD).
Asiria no nos salvará,
no montaremos a caballo(AE),
y nunca más diremos: «Dios nuestro[p](AF)»
a la obra de nuestras manos(AG),
pues en ti el huérfano halla misericordia(AH).

Yo sanaré su apostasía(AI),
los amaré generosamente(AJ),
pues mi ira se ha apartado de ellos(AK).
Seré como rocío para Israel(AL);
florecerá como lirio(AM),
y extenderá sus raíces como los cedros del Líbano(AN).
Brotarán[q] sus renuevos,
y será su esplendor[r] como el del olivo(AO),
y su fragancia como la de los cedros del Líbano(AP).
Los que moran a su sombra(AQ),
cultivarán de nuevo el trigo[s](AR)
y florecerán como la vid.
Su fama será como la del vino del Líbano.

Efraín, ¿qué tengo yo que ver ya con los ídolos(AS)?
Yo respondo y te[t] cuido.
Yo soy como un frondoso ciprés(AT);
de mí procede tu fruto(AU).

Quien es sabio, que entienda estas cosas(AV);
quien es prudente, que las comprenda.
Porque rectos son los caminos del Señor(AW),
y los justos andarán por ellos(AX);
pero los transgresores tropezarán en ellos(AY).

La plaga de langostas

Palabra del Señor que vino(AZ) a Joel(BA), hijo de Petuel.

Oíd esto, ancianos,
y prestad oído(BB), habitantes todos de la tierra(BC).
¿Ha acontecido cosa semejante[u] en vuestros días,
o en los días de vuestros padres(BD)?
Contadlo a vuestros hijos,
y vuestros hijos a sus hijos,
y sus hijos a la siguiente generación(BE).

Lo que dejó la oruga, lo comió la langosta;
lo que dejó la langosta, lo comió el pulgón;
y lo que dejó el pulgón, lo comió el saltón(BF).
Despertad, borrachos(BG), y llorad,
y gemid todos los que bebéis vino,
a causa del vino dulce
que os es quitado de la boca(BH).
Porque una nación ha subido contra mi tierra,
poderosa e innumerable(BI);
sus dientes son dientes de león(BJ),
y tiene colmillos de leona.
Ha hecho de mi vid una desolación(BK),
y astillas[v] de mi higuera.
Del todo las ha descortezado y derribado;
sus sarmientos se han vuelto blancos.

Laméntate como virgen ceñida de cilicio(BL)
por el esposo de su juventud.
Han sido cortadas la ofrenda de cereal y la libación
de la casa del Señor(BM).
Están de duelo los sacerdotes,
los ministros del Señor(BN).
10 El campo está asolado(BO),
la tierra está de duelo,
porque el grano está arruinado,
el mosto se seca(BP),
y el aceite virgen se pierde.
11 Avergonzaos, labradores(BQ),
gemid, viñadores[w],
por el trigo y la cebada,
porque la cosecha del campo se ha perdido(BR).
12 La vid se seca(BS),
y se marchita la higuera;
también el granado(BT), la palmera(BU) y el manzano[x](BV),
todos los árboles del campo se secan.
Ciertamente se seca la alegría(BW)
de los hijos de los hombres.

13 Ceñíos de cilicio(BX),
y lamentaos, sacerdotes;
gemid(BY), ministros del altar.
Venid, pasad la noche ceñidos de cilicio(BZ),
ministros de mi Dios,
porque sin ofrenda de cereal y sin libación
ha quedado la casa de vuestro Dios.
14 Promulgad[y] ayuno,
convocad asamblea(CA);
congregad a los ancianos(CB)
y a todos los habitantes de la tierra
en la casa del Señor vuestro Dios,
y clamad al Señor(CC).
15 ¡Ay de ese día(CD)!
Porque está cerca el día del Señor(CE),
y vendrá como destrucción del Todopoderoso[z](CF).
16 ¿No ha sido suprimido el alimento de delante de nuestros ojos(CG),
y la alegría y el regocijo de la casa de nuestro Dios(CH)?
17 Las semillas[aa] se han secado bajo los[ab] terrones;
los almacenes han sido asolados,
los graneros derribados
porque se secó el grano(CI).
18 ¡Cómo muge el ganado!
Andan vagando los hatos de vacas
porque no hay pasto[ac] para ellas(CJ);
hasta los rebaños de ovejas sufren[ad].
19 A ti clamo, oh Señor(CK),
porque el fuego ha devorado los pastos del desierto,
y la llama ha consumido todos los árboles del campo(CL).
20 Aun las bestias del campo braman[ae] por ti(CM),
porque se han secado los arroyos de agua(CN),
y el fuego ha devorado los pastos del desierto.

El día terrible del Señor

Tocad trompeta en Sión(CO),
y sonad alarma en mi santo monte.
Tiemblen todos los habitantes de la tierra,
porque viene el día del Señor,
porque está cercano(CP);
día de tinieblas y lobreguez(CQ),
día nublado y de densa oscuridad.
Como la aurora sobre los montes, se extiende
un pueblo grande y poderoso(CR);
nunca ha habido nada semejante a él(CS),
ni tampoco lo habrá después
por años de muchas generaciones.
Delante de él consume el fuego(CT),
y detrás de él abrasa la llama.
Como el huerto del Edén(CU) es la tierra delante de él;
y detrás de él, un desierto desolado(CV),
y de él nada escapa.
Como aspecto de caballos es su aspecto,
y como corceles de guerra(CW), así corren.
Como estrépito[af] de carros(CX)
saltan sobre las cumbres de los montes,
como el crepitar de llama de fuego que consume la hojarasca(CY),
como pueblo poderoso dispuesto para la batalla.
Ante él tiemblan(CZ) los pueblos,
palidecen[ag] todos los rostros(DA).
Como valientes corren,
como soldados escalan la muralla;
cada uno marcha por su camino(DB),
y no se desvían de sus sendas.
No se aprietan uno contra otro,
cada cual marcha por su calzada;
y cuando irrumpen[ah] por las defensas[ai],
no rompen las filas.
Se lanzan sobre la ciudad,
corren por la muralla,
suben a las casas(DC),
entran por las ventanas como ladrones(DD).
10 Ante ellos[aj] tiembla la tierra(DE),
se estremecen los cielos,
el sol y la luna se oscurecen,
y las estrellas pierden su resplandor(DF).
11 El Señor da su voz(DG) delante de su ejército(DH),
porque es inmenso su campamento,
porque poderoso es el que ejecuta su palabra(DI).
Grande y terrible es en verdad el día del Señor(DJ),
¿y quién podrá soportarlo(DK)?

Invitación al arrepentimiento

12 Aun ahora —declara el Señor
volved a mí(DL) de todo corazón(DM),
con ayuno, llanto y lamento(DN).
13 Rasgad vuestro corazón(DO) y no vuestros vestidos(DP);
volved ahora al Señor vuestro Dios,
porque Él es compasivo y clemente(DQ),
lento para la ira, abundante en misericordia,
y se arrepiente de infligir el mal(DR).
14 ¿Quién sabe si volverá y se apiadará(DS),
y dejará tras sí bendición(DT),
es decir, ofrenda de cereal y libación(DU)
para el Señor vuestro Dios?
15 Tocad trompeta en Sión(DV),
promulgad ayuno, convocad asamblea(DW),
16 reunid al pueblo, santificad la asamblea(DX),
congregad a los ancianos,
reunid a los pequeños y a los niños de pecho.
Salga el novio de su aposento(DY)
y la novia de su alcoba.
17 Entre el pórtico y el altar(DZ),
lloren los sacerdotes, ministros del Señor,
y digan: Perdona, oh Señor, a tu pueblo(EA),
y no entregues tu heredad al oprobio,
a la burla entre las naciones(EB).
¿Por qué han de decir entre los pueblos:
«Dónde está su Dios(EC)»?

Misericordia del Señor

18 Entonces el Señor se llenará[ak] de celo por su tierra(ED),
y tendrá[al] piedad de su pueblo(EE).
19 El Señor responderá, y dirá[am] a su pueblo:
He aquí, yo os enviaré grano, mosto y aceite(EF),
y os saciaréis de ello(EG),
y nunca más os entregaré al oprobio entre las naciones(EH).
20 Al ejército del norte(EI) lo alejaré de vosotros
y lo echaré a una tierra árida y desolada,
su vanguardia hacia el mar oriental,
y su retaguardia hacia el mar occidental(EJ).
Y ascenderá su hedor y subirá su fetidez(EK),
porque ha hecho terribles[an] cosas.

21 No temas(EL), oh tierra, regocíjate y alégrate(EM),
porque el Señor ha hecho grandes cosas(EN).
22 No temáis, bestias del campo,
porque los pastos del desierto han reverdecido(EO),
porque el árbol ha dado su fruto,
la higuera y la vid han producido en abundancia[ao].
23 Hijos de Sión, regocijaos
y alegraos en el Señor vuestro Dios(EP);
porque Él os ha dado la lluvia temprana[ap] para vuestra vindicación[aq],
y ha hecho descender para vosotros la lluvia,
la lluvia temprana[ar] y la tardía[as] como en el principio(EQ).
24 Y las eras se llenarán de grano,
y las tinajas[at] rebosarán de mosto y de aceite virgen(ER).
25 Entonces os compensaré por los años
que ha comido la langosta,
el pulgón, el saltón y la oruga,
mi gran ejército, que envié contra vosotros(ES).
26 Tendréis mucho que comer y os saciaréis(ET),
y alabaréis el nombre del Señor vuestro Dios(EU),
que ha obrado maravillosamente con vosotros(EV);
y nunca jamás será avergonzado mi pueblo(EW).
27 Y sabréis que en medio de Israel estoy yo,
y que yo soy el Señor vuestro Dios(EX)
y no hay otro(EY);
nunca jamás será avergonzado mi pueblo(EZ).

Derramamiento del Espíritu de Dios

28 [au]Y sucederá que después de esto,
derramaré mi Espíritu(FA) sobre toda carne(FB);
y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán,
vuestros ancianos soñarán sueños,
vuestros jóvenes verán visiones(FC).
29 Y aun sobre los siervos y las siervas
derramaré mi Espíritu en esos días(FD).
30 Y haré prodigios en el cielo y en la tierra(FE):
sangre, fuego y columnas de humo(FF).
31 El sol se convertirá en tinieblas,
y la luna en sangre(FG),
antes que venga el día del Señor, grande y terrible(FH).
32 Y sucederá que todo aquel que invoque el nombre del Señor
será salvo[av](FI);
porque en el monte Sión(FJ) y en Jerusalén
habrá salvación[aw](FK),
como ha dicho el Señor,
y entre los sobrevivientes estarán los que el Señor llame(FL).

Juicio de las naciones

[ax]Porque he aquí que en aquellos días y en aquel tiempo(FM),
cuando yo restaure el bienestar[ay] de Judá y Jerusalén(FN),
reuniré a todas las naciones(FO),
y las haré bajar al valle de Josafat[az](FP).
Y allí entraré en juicio con ellas(FQ)
a favor de mi pueblo y mi heredad, Israel,
a quien ellas esparcieron entre las naciones(FR),
y repartieron mi tierra(FS).
También echaron suertes sobre mi pueblo(FT),
cambiaron[ba] un niño por una ramera,
y vendieron una niña por vino para poder beber(FU).

Además, ¿qué tenéis que ver conmigo, Tiro(FV), Sidón(FW) y todas las regiones de Filistea(FX)? ¿Os queréis vengar de mí? Si de esta manera os vengáis de mí, bien pronto haré volver vuestra venganza sobre vuestra cabeza(FY). Por cuanto habéis tomado mi plata y mi oro, y os habéis llevado mis valiosos[bb] tesoros a vuestros templos(FZ), y habéis vendido los hijos de Judá y Jerusalén a los griegos[bc] para alejarlos de su territorio(GA), he aquí, yo los levantaré del lugar donde los vendisteis(GB), y devolveré vuestra venganza sobre vuestra cabeza. También venderé vuestros hijos y vuestras hijas a[bd] los hijos de Judá(GC), y ellos los venderán a los sabeos(GD), a una nación lejana —porque el Señor lo ha dicho.

Proclamad esto entre las naciones(GE):
Preparaos para[be] la guerra(GF), despertad a los valientes;
acérquense, suban todos los soldados(GG).
10 Forjad espadas de vuestras rejas de arado
y lanzas de vuestras podaderas(GH);
diga el débil: Fuerte soy(GI).
11 Apresuraos y venid, naciones todas de alrededor,
y reuníos allí(GJ).
Haz descender, oh Señor, a tus valientes(GK).
12 Despiértense y suban las naciones
al valle de Josafat[bf](GL),
porque allí me sentaré a juzgar
a todas las naciones de alrededor(GM).
13 Meted la hoz, que la mies está madura(GN);
venid, pisad, que el lagar está lleno(GO);
las tinajas[bg] rebosan, porque grande es su maldad(GP).
14 Multitudes, multitudes en el valle de la decisión[bh](GQ).
Porque cerca está el día del Señor(GR) en el valle de la decisión[bi](GS).
15 El sol y la luna se oscurecen,
y las estrellas pierden su resplandor(GT).
16 El Señor ruge desde Sión(GU)
y desde Jerusalén da su voz(GV),
y tiemblan los cielos y la tierra(GW).
Pero el Señor es refugio para su pueblo(GX)
y fortaleza para los hijos de Israel(GY).
17 Entonces sabréis que yo soy el Señor vuestro Dios(GZ),
que habito en Sión, mi santo monte(HA).
Y Jerusalén será santa(HB),
y los extranjeros no pasarán más por ella(HC).

Restauración de Judá

18 Y sucederá que en aquel día
los montes destilarán vino dulce(HD),
las colinas manarán leche(HE),
y por todos los arroyos de Judá correrán las aguas(HF);
brotará un manantial de la casa del Señor(HG)
y regará el valle de Sitim[bj].
19 Egipto será una desolación,
y Edom será un desierto desolado,
por la violencia hecha a[bk] los hijos de Judá(HH),
en cuya tierra han derramado sangre inocente.
20 Pero Judá será habitada para siempre(HI),
y Jerusalén por todas las generaciones.
21 Y yo vengaré su sangre(HJ), que aún no he vengado,
pues el Señor habita en Sión.

Juicio contra las naciones vecinas

Palabras de Amós, que fue uno de los pastores(HK) de Tecoa(HL), de lo que vio en visión acerca de Israel en días de Uzías, rey de Judá(HM), y en días de Jeroboam, hijo de Joás, rey de Israel(HN), dos años antes del terremoto(HO).

Y dijo:
El Señor ruge desde Sión,
y desde Jerusalén da su voz(HP);
los pastizales de los pastores están de duelo(HQ),
y se seca la cumbre[bl] del Carmelo(HR).

Así dice el Señor:
Por tres transgresiones(HS) de Damasco(HT), y por cuatro,
no revocaré[bm] su castigo,
porque trillaron a Galaad con trillos de hierro.
Por eso enviaré fuego sobre la casa de Hazael,
y consumirá los palacios[bn] de Ben-adad(HU).
También romperé el cerrojo(HV) de Damasco,
extirparé al morador del valle de Avén[bo]
y al que empuña el cetro de Bet-edén,
y el pueblo de Aram será desterrado a Kir(HW)
—dice el Señor.

Así dice el Señor:
Por tres transgresiones de Gaza(HX), y por cuatro,
no revocaré su castigo,
por haber deportado a todo un pueblo
para entregarlo(HY) a Edom.
Enviaré, pues, fuego sobre la muralla de Gaza,
y consumirá sus palacios.
También extirparé al morador de Asdod(HZ),
y al que empuña el cetro de Ascalón(IA);
desataré mi poder[bp] sobre Ecrón,
y el remanente de los filisteos perecerá(IB)
—dice el Señor Dios[bq].

Así dice el Señor:
por tres transgresiones de Tiro(IC), y por cuatro,
no revocaré su castigo,
por haber entregado todo un pueblo cautivo a Edom
sin acordarse del pacto de hermanos(ID).
10 Enviaré, pues, fuego sobre la muralla de Tiro,
y consumirá sus palacios(IE).

11 Así dice el Señor:
Por tres transgresiones de Edom(IF), y por cuatro,
no revocaré su castigo,
porque con espada persiguió a su hermano,
y suprimió[br] su compasión(IG);
su ira continuó despedazando
y mantuvo su furor para siempre(IH).
12 Enviaré, pues, fuego sobre Temán(II),
y consumirá los palacios de Bosra.

13 Así dice el Señor:
Por tres transgresiones de los hijos de Amón(IJ), y por cuatro,
no revocaré su castigo,
porque abrieron los vientres de las mujeres encinta(IK) de Galaad
para ensanchar sus fronteras(IL).
14 Encenderé, pues, fuego en la muralla de Rabá(IM),
y consumirá sus palacios
en medio de gritos de guerra en el día de la batalla(IN),
en medio de una tempestad en el día de la tormenta(IO);
15 y su rey irá al destierro,
él y sus príncipes con él(IP) —dice el Señor.

Así dice el Señor:

Por tres transgresiones de Moab, y por cuatro,
no revocaré[bs] su castigo(IQ),
porque quemó los huesos del rey de Edom(IR) hasta calcinarlos.
Enviaré, pues, fuego sobre Moab,
que consumirá los palacios[bt] de Queriot(IS),
y Moab morirá(IT) entre el tumulto,
entre gritos de guerra y sonido de trompeta.
También extirparé al juez(IU) de en medio de ella,
y mataré a todos sus príncipes con él(IV) —dice el Señor.

Juicio contra Judá e Israel

Así dice el Señor:
Por tres transgresiones de Judá, y por cuatro,
no revocaré su castigo(IW),
porque desecharon la ley del Señor
y no guardaron sus estatutos(IX);
también les han hecho errar sus mentiras[bu](IY),
tras las cuales anduvieron sus padres(IZ).
Enviaré, pues, fuego sobre Judá,
y consumirá los palacios[bv] de Jerusalén(JA).

Así dice el Señor:
Por tres transgresiones de Israel, y por cuatro,
no revocaré su castigo(JB),
porque venden al justo por dinero
y al necesitado por un par de sandalias(JC).
Los que pisotean en el polvo de la tierra[bw] la cabeza de los desvalidos(JD),
también tuercen el camino de los humildes(JE).
Un hombre y su padre se llegan[bx] a la misma joven[by](JF)
profanando mi santo nombre;
sobre ropas empeñadas(JG) se tienden junto a cualquier altar(JH),
y el vino de los que han sido multados beben en la casa de su Dios[bz](JI).

Yo destruí al amorreo delante de ellos(JJ),
cuya altura era como la altura de los cedros(JK),
y era fuerte como las encinas;
yo destruí su fruto por arriba y su raíz por abajo(JL).
10 Y a vosotros yo os hice subir de la tierra de Egipto(JM),
y os conduje por el desierto cuarenta años(JN)
para que tomarais posesión de la tierra del amorreo(JO).
11 Y levanté profetas de entre vuestros hijos(JP)
y nazareos de entre vuestros jóvenes(JQ).
¿No es así, hijos de Israel? —declara el Señor.
12 Pero vosotros hicisteis beber vino a los nazareos,
y a los profetas les ordenasteis, diciendo: No profeticéis(JR).
13 He aquí, yo estoy oprimido[ca] debajo de vosotros(JS)
como está oprimida[cb] una carreta llena de gavillas.
14 Y la huida[cc] le fallará al ligero(JT),
y el fuerte no fortalecerá su poder,
ni el valiente salvará su vida[cd](JU).
15 El que empuña el arco no resistirá(JV),
el ligero de pies no escapará,
ni el que monta a caballo salvará su vida[ce](JW).
16 Y aun el más intrépido[cf] entre los valientes huirá(JX) desnudo aquel día —declara el Señor.

Castigo de Israel

Oíd esta palabra que el Señor ha hablado contra vosotros, hijos de Israel, contra toda la familia[cg](JY) que hizo[ch] subir de la tierra de Egipto, diciendo:

Solo a vosotros he escogido[ci] de todas las familias de la tierra(JZ);
por eso os castigaré[cj] por todas vuestras iniquidades(KA).
¿Andan dos hombres juntos si no se han puesto de acuerdo?
¿Ruge un león(KB) en la selva sin tener presa?
¿Gruñe[ck] un leoncillo desde su guarida si no ha apresado algo?
¿Cae un ave en la trampa en la tierra si no hay cebo en ella[cl]?
¿Se levanta la trampa del suelo si no ha atrapado algo?
Si se toca la trompeta en la ciudad(KC), ¿no temblará el pueblo?
Si sucede una calamidad en la ciudad, ¿no la ha causado el Señor(KD)?
Ciertamente[cm] el Señor Dios[cn] no hace nada
sin revelar su secreto
a sus siervos los profetas(KE).
Ha rugido un león, ¿quién no temerá?
Ha hablado el Señor Dios(KF), ¿quién no profetizará(KG)?

Proclamad en los palacios[co] de Asdod(KH) y en los palacios[cp] de la tierra de Egipto, y decid: Congregaos en los montes de Samaria(KI) y ved los grandes tumultos dentro de ella y la opresión[cq] en medio suyo(KJ). 10 No saben hacer lo recto(KK) —declara el Señor— los que acumulan violencia[cr] y destrucción en sus palacios(KL).

11 Por tanto, así dice el Señor Dios:
Un enemigo(KM), rodeando la tierra,
echará abajo tu poder[cs]
y tus palacios serán saqueados(KN).
12 Así dice el Señor:
Como el pastor rescata de la boca del león(KO) dos patas o un pedazo de oreja,
así serán rescatados los hijos de Israel que moran en Samaria,
en la esquina de una cama(KP) y en el damasco de un sofá(KQ).
13 Oíd y testificad contra la casa de Jacob(KR)
—declara el Señor Dios, el Dios de los ejércitos.
14 Porque el día que yo castigue las transgresiones de Israel,
castigaré también los altares de Betel(KS);
los cuernos del altar serán cortados
y caerán a tierra.
15 Derribaré[ct] también la casa de invierno(KT) junto con la casa de verano(KU);
también perecerán las casas de marfil[cu](KV),
y muchas casas serán destruidas(KW)
—declara el Señor.

Oíd esta palabra, vacas de Basán(KX), que estáis en el monte de Samaria(KY),
las que oprimís a los pobres, quebrantáis a los menesterosos(KZ),
y decís a vuestros maridos[cv]: Traed ahora, para que bebamos(LA).
El Señor Dios[cw] ha jurado(LB) por su santidad(LC):
He aquí, vienen sobre vosotras días
en que os llevarán[cx] con garfios(LD),
y a vuestro remanente con anzuelos(LE).
Saldréis por las brechas(LF),
una tras[cy] otra,
y seréis expulsadas[cz] al Harmón —declara el Señor.

Entrad en Betel y pecad,
multiplicad en Gilgal las transgresiones;
traed vuestros sacrificios cada mañana(LG),
vuestros diezmos cada tres días.
Ofreced[da] también pan[db] leudado en ofrenda de gratitud(LH),
y proclamad ofrendas voluntarias(LI), dadlas a conocer,
puesto que así os place(LJ), hijos de Israel
—declara el Señor Dios.

Yo también os he dado dientes limpios en todas vuestras ciudades,
y falta de pan en todos vuestros lugares(LK);
pero no os habéis vuelto a mí(LL) —declara el Señor.
Y además os retuve la lluvia(LM)
cuando aún faltaban tres meses para la siega;
hice llover sobre una ciudad
y sobre otra ciudad no hice llover;
sobre una parte llovía,
y la parte donde no llovía, se secó(LN).
Así que de dos o tres ciudades iban tambaleándose a otra ciudad para beber agua(LO),
y no se saciaban(LP);
pero no os habéis vuelto a mí(LQ) —declara el Señor.
Os herí con viento abrasador y con añublo(LR);
y la oruga ha devorado
vuestros muchos huertos y viñedos, vuestras higueras y vuestros olivos(LS);
pero no os habéis vuelto a mí —declara el Señor(LT).
10 Envié contra vosotros una plaga, como la plaga de Egipto(LU),
maté a espada a vuestros jóvenes(LV), junto con vuestros caballos capturados(LW),
e hice subir hasta vuestras narices el hedor de vuestro campamento(LX);
pero no os habéis vuelto a mí(LY) —declara el Señor.
11 Os destruí como Dios destruyó a Sodoma y a Gomorra(LZ),
y fuisteis como tizón arrebatado de la hoguera(MA);
pero no os habéis vuelto a mí(MB) —declara el Señor.
12 Por tanto, así haré contigo, Israel;
y porque te he de hacer esto,
prepárate para encontrarte con tu Dios(MC), oh Israel.
13 Pues he aquí el que forma los montes(MD), crea el viento(ME)
y declara al hombre cuáles son sus pensamientos(MF),
el que del alba hace tinieblas(MG)
y camina sobre las alturas de la tierra(MH):
el Señor, Dios de los ejércitos, es su nombre(MI).

Exhortación al arrepentimiento

Oíd esta palabra que yo pronuncio[dc] como lamentación(MJ) sobre vosotros, casa de Israel.
Ha caído, no volverá a levantarse(MK)
la virgen de Israel(ML);
abandonada yace en su tierra,
no hay quien la levante(MM).
Porque así dice el Señor Dios[dd]:
La ciudad que sale con mil,
se quedará con cien(MN);
y la que sale con cien,
se quedará con diez(MO), en la casa de Israel.

Porque así dice el Señor a la casa de Israel:
Buscadme(MP), y viviréis(MQ).
Pero no busquéis a Betel(MR),
ni vayáis a Gilgal(MS),
ni paséis a Beerseba(MT);
porque ciertamente Gilgal será llevada cautiva,
y Betel caerá en desgracia[de].
Buscad al Señor y viviréis(MU),
no sea que Él prorrumpa como fuego(MV), oh casa[df] de José,
y consuma a Betel sin que haya quien lo apague;
consuma a los que convierten el juicio en ajenjo
y echan[dg] por tierra la justicia(MW).

El que hizo las Pléyades y el Orión(MX),
cambia las densas tinieblas en aurora(MY),
y hace oscurecer[dh] el día en noche(MZ);
el que llama a las aguas del mar,
y las derrama sobre la faz de la tierra(NA):
el Señor es su nombre(NB).
Él es quien desencadena destrucción sobre el fuerte(NC),
y hace que la ruina venga sobre la fortaleza(ND).

10 Ellos odian en la puerta[di](NE) al que reprende,
y aborrecen al que habla con integridad(NF).
11 Por tanto, ya que imponéis fuertes impuestos sobre el[dj] pobre
y exigís de él tributo de grano,
las casas de piedra labrada que habéis edificado,
no las habitaréis(NG);
habéis plantado viñas escogidas, pero no beberéis su vino(NH).
12 Pues yo sé que muchas son vuestras transgresiones y graves vuestros pecados:
oprimís al justo, aceptáis[dk] soborno
y rechazáis[dl] a los pobres en la puerta(NI).
13 Por tanto, el prudente se calla en ese tiempo(NJ), pues es tiempo malo.

14 Buscad lo bueno y no lo malo, para que viváis;
y así sea con vosotros el Señor, Dios de los ejércitos,
tal como habéis dicho(NK).
15 Aborreced el mal, amad el bien(NL),
y estableced la justicia[dm] en la puerta.
Tal vez el Señor, Dios de los ejércitos,
sea misericordioso(NM) con el remanente(NN) de José.

16 Por tanto, así dice el Señor, el Señor Dios de los ejércitos:
En todas las plazas hay llanto,
y en todas las calles dicen: ¡Ay! ¡Ay!(NO)
Llaman a duelo al labrador(NP),
y a lamentación a los que saben plañir(NQ).
17 En todas las viñas habrá llanto(NR),
porque pasaré por en medio de ti —dice el Señor.

18 ¡Ay de los que ansían el día del Señor!
¿De qué os servirá el día del Señor(NS)?
Será tinieblas, y no luz(NT);
19 como cuando uno huye de un león,
y se encuentra con un oso,
o va a casa, apoya la mano en la pared,
y lo muerde una culebra(NU).
20 ¿No será tinieblas el día del Señor, y no luz,
oscuridad, y no resplandor(NV)?

21 Aborrezco, desprecio vuestras fiestas(NW),
tampoco me agradan[dn] vuestras asambleas solemnes(NX).
22 Aunque me ofrezcáis holocaustos y vuestras ofrendas de grano,
no los aceptaré;
ni miraré a las ofrendas de paz de vuestros animales cebados(NY).
23 Aparta de mí el ruido de tus cánticos,
pues no escucharé siquiera la música de tus arpas.
24 Pero corra[do] el juicio como las aguas
y la justicia como corriente inagotable(NZ).

25 ¿Acaso me ofrecisteis sacrificios y ofrendas de cereal por cuarenta años en el desierto, oh casa de Israel[dp](OA)? 26 Más bien, llevasteis a Sicut[dq], vuestro rey, y a Quiyún[dr], vuestros ídolos, la estrella de vuestros dioses que hicisteis para vosotros(OB). 27 Yo os haré, pues, deportar más allá de Damasco —dice el Señor, cuyo nombre es Dios de los ejércitos.

Contra la falsa seguridad

¡Ay de los que viven reposadamente en Sión(OC),
y de los que se sienten seguros en el monte de Samaria,
los notables de las naciones principales(OD),
a quienes acude la casa de Israel!
Pasad a Calne(OE) y mirad,
y de allí id a Hamat(OF) la grande,
descended luego a Gat(OG) de los filisteos.
¿Sois vosotros[ds] mejores que estos reinos,
o es su territorio mayor que el vuestro?
¿Alejáis el día de la calamidad(OH),
y acercáis la silla de la violencia(OI)?

Los que se acuestan en camas(OJ) de marfil,
se tienden sobre sus lechos,
comen corderos del rebaño(OK)
y terneros de en medio del establo;
que improvisan al son del arpa,
y como David han compuesto cantos[dt] para sí(OL);
que beben vino(OM) en tazones del altar
y se ungen con los óleos más finos,
pero no se lamentan por la ruina de José(ON),
irán por tanto ahora al destierro a la cabeza de los desterrados(OO),
y se acabarán[du] los banquetes[dv] de los disolutos(OP).

El Señor Dios[dw] ha jurado por sí mismo(OQ), ha declarado el Señor, Dios de los ejércitos:
Aborrezco la arrogancia de Jacob(OR),
y detesto sus palacios(OS);
por tanto entregaré la ciudad y cuanto hay en ella(OT).

Y sucederá que si diez hombres quedan en una misma casa, morirán(OU). 10 Entonces su tío[dx] o su incinerador, levantará a cada uno[dy] para sacar sus huesos de la casa(OV), y dirá al que está en el fondo de la casa: ¿Hay alguien más contigo? Y este responderá: Nadie. Entonces aquel dirá: Calla(OW), porque no se debe hacer mención del nombre del Señor(OX). 11 Porque he aquí, el Señor ordenará(OY) que la casa grande sea reducida a escombros(OZ) y que la casa pequeña sea hecha pedazos.

12 ¿Corren los caballos por la peña?
¿Se ara en ella con bueyes?[dz]
Pues vosotros habéis convertido el derecho en veneno,
y el fruto de la justicia en amargura[ea](PA);
13 vosotros que os alegráis por Lo-debar[eb](PB),
que decís: ¿No hemos tomado para nosotros Carnáyim[ec]
con nuestra propia fuerza(PC)?
14 Pues he aquí, levantaré contra vosotros, oh casa de Israel,
—declara el Señor, Dios de los ejércitos—
una nación(PD) que os afligirá desde la entrada de Hamat(PE)
hasta el arroyo del Arabá.

Visiones de la langosta, del fuego y de la plomada

Esto [ed] me mostró el Señor Dios[ee]: He aquí, Él formaba enjambre de langostas(PF) cuando comenzaba a brotar[ef] la cosecha de primavera. Y he aquí, la cosecha de primavera era después de la siega[eg] del rey. Y sucedió que cuando habían terminado de devorar la hierba de la tierra(PG), yo dije:

Señor Dios, perdona, te ruego(PH).
¿Cómo[eh] podrá resistir Jacob
si es tan pequeño(PI)?
Se apiadó el Señor(PJ) de esto:
No sucederá —dijo el Señor.

Esto me mostró el Señor Dios: he aquí, el Señor Dios llamaba para juzgarlos con fuego, y consumió el gran abismo y empezó a consumir el campo[ei](PK).

Entonces dije:
Señor Dios, cesa, te ruego(PL).
¿Cómo[ej] podrá resistir Jacob
si es tan pequeño(PM)?
Se apiadó el Señor(PN) de esto:
Esto tampoco sucederá —dijo el Señor Dios.

Esto Él me mostró: He aquí, el Señor estaba junto a[ek] un muro hecho a plomo, y tenía en su mano una plomada. Y el Señor me dijo: ¿Qué ves, Amós(PO)? Y respondí: Una plomada. Entonces el Señor dijo:

He aquí, pondré una plomada
en medio de mi pueblo Israel(PP).
Ya no volveré a dejarlos sin castigo[el](PQ).
Los lugares altos de Isaac(PR) serán asolados(PS)
y los santuarios de Israel destruidos(PT);
y yo me levantaré con espada contra la casa de Jeroboam(PU).

Amós acusado por Amasías

10 Entonces Amasías, sacerdote de Betel(PV), envió palabra a Jeroboam, rey de Israel(PW), diciendo: Amós conspira contra ti en medio de la casa de Israel; la tierra ya no puede soportar todas sus palabras(PX). 11 Porque así dice Amós: «Jeroboam morirá a espada y ciertamente Israel saldrá en cautiverio de su tierra». 12 Y Amasías dijo a Amós: Vete, vidente, huye(PY) a la tierra de Judá, come allí pan y allí profetiza; 13 pero en Betel no vuelvas a profetizar más(PZ), porque es santuario del rey(QA) y residencia[em] real.

14 Entonces respondió Amós y dijo a Amasías: Yo no soy profeta, ni hijo de profeta(QB), sino que soy boyero y cultivador[en] de sicómoros. 15 Pero el Señor me tomó cuando pastoreaba el[eo] rebaño, y[ep] me dijo: Ve, profetiza a mi pueblo Israel(QC). 16 Ahora pues, escucha la palabra del Señor: Tú dices: «No profetices(QD) contra Israel ni hables[eq] contra(QE) la casa de Isaac». 17 Por tanto, así dice el Señor: «Tu mujer se prostituirá(QF) en la ciudad, tus hijos y tus hijas caerán a espada(QG), tu tierra será repartida a cordel, y tú morirás en una tierra inmunda(QH). Y ciertamente Israel saldrá de su tierra en cautiverio».

Los inevitables juicios de Dios

Esto [er] me mostró el Señor Dios[es]: He aquí, había una canasta de fruta de verano, y Él dijo: ¿Qué ves, Amós? Y respondí: Una canasta de fruta(QI) de verano. Entonces el Señor me dijo: Ha llegado el fin(QJ) para mi pueblo Israel. Ya no volveré a dejarlos sin castigo[et](QK). Los cantos(QL) del palacio se convertirán en gemido[eu](QM) en aquel día —declara el Señor Dios. Muchos serán los cadáveres; en todo lugar los echarán fuera[ev] en silencio[ew](QN).

Oíd esto, los que pisoteáis[ex] a los menesterosos, y queréis exterminar a los pobres de la tierra(QO), diciendo:

¿Cuándo pasará la luna nueva(QP)
para vender el grano,
y el día de reposo(QQ) para abrir el mercado de trigo,
achicar el efa[ey], aumentar el siclo[ez]
y engañar con balanzas falsas[fa](QR);
para comprar por dinero a los desvalidos
y a los pobres por un par de sandalias(QS),
y vender los desechos del trigo?

El Señor ha jurado(QT) por el orgullo de Jacob(QU):
Ciertamente, nunca me olvidaré de ninguna de sus obras(QV).
¿No temblará por esto la tierra(QW),
y hará duelo todo aquel que habita en ella(QX)?
Subirá toda ella como el Nilo(QY),
se agitará
y menguará como el Nilo de Egipto.
Y sucederá que en aquel día —declara el Señor Dios
yo haré que el sol se ponga al mediodía
y que la tierra en pleno día[fb] se oscurezca(QZ).
10 Entonces cambiaré vuestras fiestas en llanto(RA)
y todos vuestros cantos en lamento[fc];
pondré cilicio sobre todo lomo
y calvicie sobre toda cabeza(RB);
haré que sea como duelo por hijo único,
y su fin, como día de amargura(RC).

11 He aquí, vienen días —declara el Señor Dios
en que enviaré hambre sobre la tierra,
no hambre de pan, ni sed de agua,
sino de oír las palabras del Señor(RD).
12 Y vagarán de mar a mar,
y del norte hasta el oriente;
andarán de aquí para allá en busca de la palabra del Señor,
pero no la encontrarán(RE).
13 En aquel día las doncellas hermosas
y los jóvenes(RF) desfallecerán de sed(RG).
14 Los que juran por el pecado[fd] de Samaria(RH),
y dicen: «Viva tu dios, oh Dan(RI)»,
y «Viva el camino de Beerseba(RJ)»,
caerán y nunca más se levantarán(RK).

Vi al Señor de pie junto al altar(RL), y me dijo:

Golpea los capiteles y que se estremezcan los umbrales(RM),
y rómpelos sobre la cabeza de todos(RN).
Entonces mataré a espada al resto de ellos(RO);
no habrá entre ellos fugitivo que huya(RP),
ni refugiado de ellos que escape.
Aunque caven hasta el Seol[fe](RQ),
de allí los tomará mi mano;
y aunque suban al cielo,
de allí los haré bajar(RR).
Aunque se escondan en la cumbre del Carmelo,
allí[ff] los buscaré y los tomaré(RS);
aunque se oculten de[fg] mis ojos en el fondo del mar(RT),
allí[fh] ordenaré a la serpiente que los muerda(RU).
Aunque vayan al cautiverio delante de sus enemigos,
allí[fi] ordenaré a la espada que los mate(RV),
y pondré sobre ellos mis ojos para mal y no para bien(RW).

El Señor, Dios[fj] de los ejércitos:
el que toca la tierra(RX), y esta se derrite(RY),
y se lamentan todos los que en ella habitan,
sube toda ella como el Nilo(RZ)
y mengua como el Nilo de Egipto;
el que edifica en los cielos sus altos aposentos[fk](SA),
y sobre la tierra ha establecido su bóveda;
el que llama a las aguas del mar
y las derrama sobre la faz de la tierra(SB):
el Señor es su nombre(SC).

¿No sois vosotros para mí como hijos de Etiopía[fl](SD),
oh hijos de Israel? —declara el Señor.
¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto(SE)
y a los filisteos de Caftor(SF) y a los arameos de Kir(SG)?
He aquí, los ojos del Señor Dios están sobre el reino pecador(SH),
y yo lo destruiré de sobre la faz de la tierra(SI);
sin embargo, no destruiré totalmente a la casa de Jacob(SJ) —declara el Señor.
Porque he aquí, yo daré un mandato,
y zarandearé a la casa de Israel entre todas las naciones,
como se zarandea el grano en la criba(SK),
sin que caiga ni un grano[fm] en tierra.
10 A espada morirán todos los pecadores de mi pueblo(SL),
los que dicen: «No nos alcanzará ni se nos acercará la desgracia(SM)».

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation