Book of Common Prayer
En bröllopssång för kungen
1-2 Mitt hjärta flödar över av sköna tankar! Jag ska skriva en sång till kungen. Jag har så mycket att säga. Ja, min tunga är som pennan hos den mest inspirerade diktare.
3 Du är den skönaste av alla.Du har verkligen talets gåva.Gud kommer alltid att välsigna dig.
4 Rusta dig, du mäktige kung,i din majestätiska glans.
5 Dra ut i triumf,försvara sanningen, ödmjukheten och rättvisan!Ja, gå framåt till stora segrar!
6 Dina pilar är vassa,de träffar dina fiender mitt i hjärtat.Folken faller ner inför dina fötter.
7 Gud, din makt kommer att bestå i evighet.Du regerar över ditt folk med rättvisa.
8 Du älskar det som är gottoch hatar det onda.Därför har Gud, din Gud,gett dig mer glädjeän någon annan.
9 Alla dina kläder doftar av dyrbar parfym. I dina palats, dekorerade med elfenben, spelas skön musik.
10 Kungadöttrar finns bland kvinnorna vid ditt hov. Och till höger om din tron står drottningen som bär juveler av finaste guld.
11-12 Du kungadotter, lyssna nu till vad jag säger. Tänk inte mer på ditt folk och din släkt. Du är vacker och kungen gläder sig åt din skönhet. Visa respekt för honom, för han är din herre.
13 Invånarna i staden Tyrus, de rikaste människorna i vår tid, kommer att överösa dig med gåvor och försöka skaffa sig förmåner hos dig.
14 Bruden, kungens dotter, väntar i sin kammare, klädd i bländande kläder som är vävda av guld.
15 Hon är strålande vacker och går fram till kungen med sina bröllopstärnor i släptåg!
16 Under glädje och jubel går de i procession in genom palatsportarna!
17 Även dina söner kommer en dag att bli kungar och regera som dina förfäder. Och du ska göra dem till härskare över hela jorden.
18 Jag ska se till att ditt namn äras från generation till generation. Ja, jordens folk ska prisa dig i all framtid!
Gud är vår kung
1-2 Kom allesammans, gläd er och klappa i händerna! Ropa högt och jubla inför Herren!
3 Herren är en Gud över alla gudar. Han är hela jordens kung som människorna darrar inför.
4 Han lät oss segra över andra folk för att vi skulle lägga dem under oss.
5 Han utvalde det land i vilket vi lever. Vi är stolta över det. Vi är hans folk och han älskar oss.
6 Gud stiger upp på sin tron under mäktiga rop och trumpetstötar.
7-8 Sjung din lovsång till Gud. Ja, sjung ut din lovsång till vår kung, hela jordens kung!
9 Han sitter på sin heliga tron och regerar över folken.
10 De som styr över folken förenar sig med dem som bekänner Abrahams Gud. Han är mäktigare än alla kungar, och han ensam blir upphöjd och ärad över allt.
Gud älskar Jerusalem
1-2 Herren är stor! Honom ska vi prisa, där han bor i Jerusalem, sin heliga stad.
3 Vilken fantastisk syn! Se på berget Sion, som reser sig där i norr, högt över slätterna, så att alla kan se det - berget Sion, hela jordens fröjd och den store kungens hem.
4 Alla vet att Gud själv är Jerusalems försvarare.
5 Jordens kungar kommer tillsammans för att anfalla staden.
6 Men så fort de får se den, blir de stela av skräck, och i panik tar de till flykten.
7 De bävar på samma sätt som när värkarna sätter in hos en gravid kvinna.
8 Men de kan inte fly undan dig, Herre. De slås i spillror som ett skepp i svår storm.
9 Vi har hittills bara hört om staden som tillhör vår Gud, han som är Herre över himmel och jord, men nu ser vi den själva! För all framtid har Gud upprättat Jerusalem.
10 Herre, här i ditt tempel tänker vi på din godhet och kärlek.
11 Gud, ditt namn är känt över hela jorden! Du prisas överallt. Du regerar med rättvisa
12 och därför kan Jerusalem glädja sig, därför jublar alla människor i Juda städer.
13 Gå runt staden och räkna alla dess torn!
14 Lägg märke till murarna och titta in i palatsen, så att ni kan berätta om dem för era barn.
15 Denne store Gud är vår Gud i evigheternas evigheter. Han ska leda oss så länge vi lever.
23 Kung Asa i Juda hade suttit på sin tron i trettioett år, när Omri fick makten i Israel. Den behöll han i tolv år, sex av dem i Tirsa.
24 Omri köpte kullen Samaria av Semer för två siklar silver och byggde en stad där som han kallade Samaria efter Semer, den tidigare ägaren.
25 Men Omri var ogudaktigare än alla tidigare kungar.
26 Han tillbad avgudar precis som Jerobeam och förledde Israel till samma synder, och Gud blev mycket vred på honom.
27 Omris historia i övrigt finns upptecknad i Israels kungars krönika.
28 När Omri var död begravdes han i Samaria, och hans son Ahab blev kung efter honom.
Ahab regerar i Israel
29 Kung Asa i Juda hade varit trettioåtta år på tronen, när Ahab blev kung över Israel. Ahab regerade i tjugotvå år.
30 Ahab gjorde det som var ännu mer avskyvärt i Herrens ögon än sin far Omri.
31 Dessutom gifte han sig med Isebel, dotter till sidoniernas kung Etbaal och började sedan själv tillbe Baal.
32 Först byggde han ett altare åt Baal i Samaria,
33 och därefter tillverkade han en Asera och kom på så sätt att uppväcka Herrens vrede mer än någon tidigare kung i Israel.
34 Det var under Ahabs regering som en man från Betel vid namn Hiel byggde upp Jeriko på nytt. När han lade grunden dog hans äldste son Abiram, och när han avslutade arbetet genom att hänga upp stadsportarna dog hans yngste son Segib. Detta var helt enligt den Herrens förbannelse över Jeriko, som hade uttalats av Josua, Nuns son.
Leva eller dö för Kristus?
12 Jag är glad att kunna berätta för er, kära bröder, att allt som har hänt mig här bara har bidragit till att sprida de goda nyheterna om Kristus.
13 För alla här ? det gäller också soldaterna i förläggningen ? vet att jag bär mina bojor för att jag tror på Kristus.
14 Genom min fångenskap verkar det som om många kristna har fått nytt mod och inte är rädda för att bli fängslade! På något sätt har mitt uppträdande gjort dem modigare när det gäller att berätta för andra om Kristus.
15 En del predikar naturligtvis de goda nyheterna därför att de är avundsjuka på mig och på det sätt Gud har använt mig. De vill få rykte om sig att de är orädda predikanter! Men andra har renare motiv,
16-17 och predikar av kärlek till mig, för de vet att Herren har fört mig hit och gett mig uppdraget att försvara sanningen. De första jag nämnde om drivs av egna ambitioner och tror att deras framgångar ska ge mig mer bekymmer och problem här i fängelset.
18 Men vilket motiv de än har, så predikas nu i alla fall de goda nyheterna om Kristus, och det är jag glad för.
19 Jag tänker fortsätta att vara glad, för jag vet att genom er bön och den helige Andes hjälp, kommer allt detta att bli till mitt bästa.
20 Min innersta önskan och mitt hopp är att jag aldrig ska göra något som får mig att skämmas, utan att jag under hela den svåra tiden här alltid ska vara beredd att tala frimodigt om Kristus på samma sätt som jag har gjort förut. Jag hoppas också att jag alltid ska ära Kristus, vare sig jag får leva eller blir avrättad.
21 Att få leva ger mig fler tillfällen att göra något för Kristus, och att dö, ja, det är faktiskt ännu bättre!
22 Och om livet ger mig fler möjligheter att vinna människor för Kristus, så vet jag inte vad som är bäst, att leva eller att dö.
23 Ibland vill jag leva, och andra gånger vill jag det inte, för jag längtar efter att få bryta upp härifrån och vara hos Kristus. Det skulle vara mycket bättre för mig än att vara här!
24 Men å andra sidan kan jag vara till större hjälp för er, om jag stannar kvar här.
25 Innerst inne vet jag att jag fortfarande behövs här på jorden, och därför kommer jag att stanna här ännu en tid för att hjälpa er att växa och bli lyckliga i er tro.
26 Och när jag kommer, kommer det att ge er anledning till att tacka Jesus Kristus för att han bevarar mig.
27 Men vad som än händer med mig ska ni alltid komma ihåg att leva som kristna bör göra, så att jag även i fortsättningen vare sig jag träffar er igen eller inte, får glädjande rapporter om att ni står sida vid sida, med ett enda gemensamt syfte: att predika de goda nyheterna.
28 Var inte rädda för vad era motståndare kan hitta på. Er frimodighet kommer att visa dem att de själva är på väg mot undergång, men för er kommer det att vara ett tecken på att Gud är med er, och att han har gett er evigt liv.
29 Ni har nämligen fått förmånen att inte bara tro på Kristus utan också att lida för honom.
30 Vi står sida vid sida i denna strid. Ni har sett mig lida för honom, och som ni vet är jag också just nu mitt uppe i en stor och svår kamp.
Jesus uppstår från de döda
16 Nästa kväll, när sabbaten var över, gick Maria Magdalena, Salome och Maria, Jakobs mor, och köpte välluktande kryddor att smörja den döde med.
2 Tidigt på söndagsmorgonen just innan soluppgången gick de ut till graven.
3 På vägen dit pratade de om hur de skulle kunna rulla undan stenen framför ingången.
4 Men när de kom fram såg de att stenen, som var mycket tung, redan var bortrullad och graven öppen.
5 Då gick de in, och där på högra sidan satt en ung man klädd i vitt. Kvinnorna blev förskräckta.
6 Men den unge mannen sa: Var inte rädda. Söker ni Jesus från Nasaret som blev korsfäst? Han är inte här, han har återvänt till livet! Titta, där låg hans kropp.
7 Gå nu och säg till lärjungarna, och särskilt till Petrus, att Jesus ska gå före dem till Galileen. Där ska de få se honom, precis som han sa till dem innan han dog.
8 Så snart kvinnorna kommit ut ur graven sprang de därifrån så fort de kunde. De var chockade och darrade i hela kroppen, och de vågade inte berätta för någon vad de varit med om.
Jesus visar sig för Maria Magdalena
9 Det var tidigt på söndagsmorgonen som Jesus kom tillbaka till livet, och den första person som såg honom var Maria Magdalena, den kvinna som han hade befriat från sju onda andar.
10-11 Hon gick till de gråtande och sörjande lärjungarna och sa: Han lever! Jag har själv sett honom! Men de trodde henne inte.
Jesus visar sig för två män på vandring
12 Senare på dagen visade sig Jesus för två män, som var på väg från Jerusalem ut till en by på landsbygden.De kände inte igen honom först, för hans utseende hade förändrats.
13 När de till slut förstod vem det var, skyndade de sig tillbaka till Jerusalem för att berätta det för de andra, men ingen trodde på dem.
Jesus visar sig för alla de elva lärjungarna
14 Lite senare visade han sig för de elva lärjungarna när de åt tillsammans. Han gick då tillrätta med dem för deras otro, och för att de så envist vägrade att tro på dem som hade sett honom, sedan han uppstått från de döda.
Jesus befaller lärjungarna att predika de goda nyheterna i hela världen
15 Sedan sa han till dem: Gå ut i hela världen och predika de goda nyheterna för alla människor.
16 De som tror och blir döpta ska bli frälsta. Men de som vägrar att tro ska bli dömda.
17 Omkring dem som tror på mig ska det ske under. I mitt namn ska de driva ut onda andar, och de ska tala nya språk.
18 De ska till och med utan risk kunna handskas med ormar, och om de dricker något gift, så ska det inte skada dem, och de ska lägga händerna på de sjuka och bota dem.
Jesus far upp till himlen
19 När Herren Jesus hade sagt detta till dem, togs han upp till himlen och satte sig på Guds högra sida.
20 Och lärjungarna gick ut överallt och predikade de goda nyheterna, och Herren var med dem och bekräftade vad de sa genom de under som följde.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.®