Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Version
Zaharija 9-12

Božji sud narodima

Ovo je BOŽJA poruka protiv zemlje Hadrak[a]
    i protiv grada Damaska.
BOGU pripadaju gradovi Arama[b],
    kao i sva Izraelova plemena.
I protiv je Hamata, koji graniči s Izraelom,
    i protiv Tira i Sidona, premda su vrlo mudri.
Tir je sebi sagradio tvrđavu.
    Nagomilao je srebra kao prašine
    i zlata kao blata na poljima.
Ali, pazite, Gospodar će mu oduzeti sve
    i njegovu obranu baciti u more,
    a grad će progutati vatra.
Aškelon će to vidjeti i uplašiti se,
    Gaza će se previjati u bolovima,
a Ekronu će ugasnuti nada.
    Gaza će ostati bez kralja,
    Aškelon će biti nenastanjen,
a u Ašdodu će živjeti mješanci[c].

Bog kaže:
    Uništit ću bahatost Filistejaca.
Oduzet ću im krvavo meso koje jedu,
    i drugu zabranjenu hranu.
Tko preživi, pripast će našem Bogu.
    Postat će dio Judine obitelji.
Ekronci će postati dio mog naroda,
    kao što su to postali Jebusejci.
Utaborit ću se kao straža pred svojim Hramom
    i neću dopustiti prolaz vojskama.
Tlačitelji više neće prolaziti ovuda
    jer sam vidio patnje svog naroda.

Dolazak Kralja na Sion

Jako se raduj, Sione!
    Viči na sav glas, Jeruzaleme!
Evo, dolazi tvoj kralj,
    pravedan je i pobjedonosan,
ponizno jaše na magaretu,
    na magarcu, magaričinom potomku.
10 Uklonit ću bojna kola iz Efrajima
    i bojne konje iz Jeruzalema.
    Uklonit ću i bojne lukove.
On će proglasiti mir narodima.
    Vladat će od mora do mora,
    od Eufrata[d] pa do krajeva zemlje.

Bog će spasiti svoj narod

11 Jeruzaleme, a zbog saveza sklopljenoga krvlju,
    oslobađam tvoje zarobljenike iz bezvodne jame.
12 Vratite se u svoju tvrđavu, vi zarobljenici puni nade;
    danas vam objavljujem da ću vam vratiti dvostruko.
13 Judu ću saviti kao lûk
    i Efrajim učiniti kao strijelu.
Sione, podići ću tvoje ljude
    protiv naroda Grčke.
    Zavitlat ću te kao ratnikov mač.

14 BOG će se svom narodu pokazati,
    strijela će mu kao munja poletjeti.
Gospodar BOG zatrubit će u rog
    i pojuriti kao južni vihor.

15 BOG Svevladar zaštitit će svoj narod,
    a oni će nadjačati praćke neprijatelja.
Klicat će kao pijani od vina,
    prolijevat će krv svojih neprijatelja,
    kao kad se krvlju zapljuskuju uglovi žrtvenika.

16 Njihov BOG spasit će ih toga dana
    kao pastir svoje stado.
Oni će blistati u njegovoj zemlji
    kao drago kamenje u kruni.
17 Kako će narod biti dobar i lijep!
    Bit će puno žita i mladog vina,
    što plodnost će dati mladićima i djevojkama.

Obnova izraelskog naroda

10 Tražite od BOGA kišu u proljeće.
    Jer, BOG stvara munje,
daje da vam kiša lije
    i da se zazeleni svačije polje.

Kućni idoli daju krive savjete,
    a gataoci imaju lažna viđenja.
O lažnim snovima govore
    i ispraznu utjehu nude.
Zato ljudi lutaju kao ovce;
    pate jer nemaju pastira.

Razljutio sam se na pastire
    i kaznit ću predvodnike stada.
BOG Svevladar brine o svom stadu,
    o narodu Jude.
Učinit će da budu
    kao njegov veličanstveni ratni konj.

Od BOGA će doći vođe, stabilni i jaki,
    poput temeljnog kamena, šatorskog kolca i bojnog lûka.

Zajedno će biti kao ratnici
    koji gaze neprijatelja kao blato na ulicama.
Borit će se, jer BOG je s njima,
    oborit će i osramotiti ratnike na konjima.

Osnažit ću narod Jude
    i spasiti narod Josipov.
Ponovo ću ih obnoviti
    zbog svoje milosti prema njima.
Bit će kao da ih nikad nisam odbacio
    jer ja sam njihov BOG.
    Odgovorit ću na njihove molitve.

Narod Efrajima bit će poput ratnika,
    veselit će se kao da su pili vina.
Njihova će djeca to radosno gledati
    i bit će sretna zbog BOGA.

Zazviždat ću im da se okupe.
    Budući da sam ih spasio,
    ponovo će biti brojni kao prije.

Iako sam ih rastjerao među narode,
    sjećat će me se u dalekim krajevima.
Preživjet će i oni i njihova djeca,
    i vratiti se u svoju zemlju.

10 Vratit ću ih iz Egipta
    i sabrati iz Asirije.
Dovest ću ih u Gilead, a i Libanon,
    jer neće biti dovoljno mjesta.

11 Proći će kroz more nevolja,
    ali ja ću obuzdati morske valove
    i isušiti dubine Nila.
Ponizit ću oholu Asiriju
    i oduzeti vlast Egiptu.

12 Ja, BOG, osnažit ću svoj narod,
    u mome će imenu stupati.
    Tako je rekao BOG.

Kazna za narode

11 Otvori svoja vrata, Libanone,
    da vatra spali tvoje cedrove[e].
Plači, čemprese, jer pao je Cedar,
    jer su popadala moćna stabla.
Plačite, hrastovi Bašana,
    jer posječena je gusta šuma.
Čuje se plač pastira naroda,
    nestala su njihova divna stada.
Čuje se žalosna rika lavova,
    uništene su njihove guštare pokraj rijeke Jordan.

Pastir i ovce

Moj je BOG rekao: »Budi pastir ovcama određenim za klanje. Oni koji ih kupuju, nekažnjeno ih kolju. Oni koji ih prodaju, govore: ‘Neka je blagoslovljen BOG! Obogatio sam se!’ A ni njihovi pastiri ih ne žale. Ni ja više neću žaliti stanovnike ove zemlje«, govori BOG. »Svakog od njih ću predati u ruke njegovom bližnjem i njegovom kralju. Oni će uništavati zemlju, a ja ni jednog neću izbaviti iz njihovih ruku.«

I tako sam postao pastir ovcama trgovaca, koje su bile određene za klanje. Uzeo sam dva štapa—jedan sam nazvao Naklonost, a drugi Jedinstvo—pa sam napasao ovce.

U mjesec dana otpustio sam tri pastira. Izgubio sam strpljenje s njima, a oni su me zamrzili. Zatim sam rekao: »Neću više biti pastir s vama. Ovce, koje su na umoru, neka uginu. Ovce, koje trebaju biti uništene, neka budu uništene. A ovce koje preostanu, neka se međusobno pojedu.«

10 Zatim sam uzeo štap, koji sam nazvao Naklonost, i slomio ga napola. Tako sam raskinuo savez koji sam sklopio sa svim ljudima. 11 Toga je dana savez raskinut, a trgovci ovcama, koji su me gledali, znali su da je to poruka od BOGA.

12 Rekao sam im: »Ako ste voljni, dajte mi plaću, a ako ne, zadržite je.«

I oni su mi odmjerili plaću: trideset srebrnjaka.

13 BOG mi je potom rekao: »Baci ih u hramsku riznicu—tu jadnu plaću[f] kojom su me procijenili.«

I ja sam uzeo onih trideset srebrnjaka i bacio ih u riznicu BOŽJEGA hrama[g].

14 Zatim sam slomio i svoj drugi štap, zvan Jedinstvo. Tako sam raskinuo bratstvo između Jude i Izraela.

15 Tada mi je BOG rekao: »Uzmi ponovo opremu beskorisnog pastira. 16 Ovoj ću zemlji postaviti pastira koji neće mariti za izgubljene ovce, niti tražiti zalutale, niti liječiti ranjene, niti hraniti zdrave. Umjesto toga, jest će meso najboljih ovaca i otkidati im papke. 17 Slušaj, beskorisni pastiru! Napustio si svoje stado. Neka ga mač zasiječe po ruci i po desnom oku. Neka mu se ruka sasvim osuši, a desno oko oslijepi.«

Uništenje Izraelovih neprijatelja

12 Ovo je BOŽJA poruka o Izraelu. On je rasprostro nebo i utemeljio zemlju, oblikovao je čovjekov duh u njemu. BOG kaže:

»Učinit ću da Jeruzalem bude kao čaša opojnog pića od kojeg će zateturati svi okolni narodi. Oni će napasti Judu i opkoliti Jeruzalem. Ali ja ću tada Jeruzalem učiniti teškim kamenom za sve narode. Svi koji ga budu htjeli podići, teško će se povrijediti. No svi narodi zemlje udružit će se protiv njega.«

»U to vrijeme«, govori BOG, »pustit ću strah na sve konje i ludilo na sve jahače. Oslijepit ću sve konje drugih naroda. A svojim ću budnim okom paziti na narod Jude. Judini će klanovi tada pomisliti: ‘Stanovnici Jeruzalema su snažni jer je s njima BOG Svevladar, njihov Bog.’ U to ću vrijeme Judine klanove učiniti poput posude sa žarom, koja može zapaliti šumu, i poput baklje, koja plamti među snopovima žita. Oni će poraziti sve okolne narode, na svim stranama, a stanovnici će Jeruzalema ostati sigurni na svome mjestu.«

BOG će prvo dati pobjedu Judinim vojskama, da se slava Davidove loze i stanovnika Jeruzalema ne uzdigne iznad ostatka Jude. U to će vrijeme BOG braniti stanovnike Jeruzalema. Zato će i najslabiji među njima biti poput Davida, a Davidova obitelj poput Boga; poput BOŽJEG anđela pred njima.

Žalost za onim kojeg su proboli

Bog kaže: »Tada ću krenuti uništavati sve narode koji napadaju Jeruzalem. 10 Na Davidovu ću obitelj i stanovnike Jeruzalema izliti duh milosti i molitve. I pogledat će mene i moliti u žalosti za onoga kojeg su proboli. Naricat će za njim, kao što roditelji nariču za sinom jedincem, i gorko ga oplakivati, kao što roditelji oplakuju smrt prvorođenog sina. 11 Bit će to vrijeme velike žalosti u Jeruzalemu, kao što je bila žalost za Hadad Rimonom[h] u dolini Megido.

12 I tugovat će zemlja, svaka obitelj zasebno. Tugovat će Davidova obitelj zasebno i njihove žene zasebno, Natanova obitelj zasebno i njihove žene zasebno. 13 Tugovat će Levijeva obitelj zasebno i njihove žene zasebno, Šimejeva obitelj zasebno i njihove žene zasebno. 14 Tugovat će i sve ostale obitelji zasebno i njihove žene zasebno.«

Otkrivenje 20

Tisuću godina

20 Tada sam vidio anđela kako silazi s Neba. U ruci je imao ključ bezdana i veliki lanac. Uhvatio je Zmaja, tu staru zmiju zvanu đavao ili Sotona, i svezao ga lancem na tisuću godina. Anđeo ga je bacio u bezdan te zaključao i zapečatio vrata, kako Zmaj ne bi mogao zavoditi narode dok ne prođe tisuću godina. Nakon toga Zmaj će biti nakratko pušten.

Onda sam primijetio prijestolja. Na njima su sjedili oni kojima je dana vlast da sude. Spazio sam i duše onih kojima je odrubljena glava zbog svjedočenja za Isusa i Božju poruku. Oni se nisu pokorili Zvijeri ni njezinom kipu i nisu primili njezin žig na svoja čela ili ruke. Oni su se vratili u život i kraljevali s Kristom tisuću godina. Ostali mrtvi nisu se vratili u život dok nije prošlo tisuću godina. To je prvo uskrsnuće. Blagoslovljeni su i sveti oni koji sudjeluju u prvom uskrsnuću. Druga smrt nema nikakvu moć nad njima. Umjesto toga, oni će biti Božji i Kristovi svećenici. Oni će vladati s njim tisuću godina.

Sotonin poraz

A kad prođe tisuću godina, Sotona će biti oslobođen iz svoje tamnice. Izaći će da zavodi narode Goga i Magoga[a] koji se nalaze širom Zemlje. Okupit će ih sve zajedno za rat. Bit će ih bezbroj—poput pijeska na morskoj obali. Sotonina je vojska prošla po svoj Zemlji. Opkolila je tabor Božjih ljudi i voljeni grad. No vatra je sišla s neba i uništila Sotoninu vojsku. 10 Tada je đavao, koji ih je zaveo, bačen u jezero gorućega sumpora. Tu su se već nalazili Zvijer i lažni prorok. Oni će biti mučeni zauvijek—danju i noću.

Sud nad ljudima

11 Tada sam spazio veliko, bijelo prijestolje i onoga što sjedi na njemu. Zemlja i nebo nestali su pred njim bez traga. 12 Onda sam vidio mrtve, male i velike, kako stoje pred prijestoljem. Otvorile su se neke knjige. A otvorila se i Knjiga života. Mrtvima je suđeno prema njihovim djelima zapisanim u knjigama. 13 More je predalo mrtve koji su bili u njemu. Smrt i svijet mrtvih predali su mrtve koji su bili u njima. Svakoj je osobi suđeno prema njezinim djelima. 14 Tada su Smrt i svijet mrtvih bačeni u goruće jezero. To je goruće jezero druga smrt. 15 A tko god se nije našao upisan u Knjigu života, bačen je u goruće jezero.

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International