Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Version
Amos 7-9

Vizija skakavaca

Ovo je vizija koju mi je pokazao Gospodar BOG: Vidio sam ga kako je stvorio roj skakavaca. Kraljevi su ljudi već bili obavili žetvu ranih usjeva, a kasni usjevi[a] tek su počeli nicati. Izgledalo je da će skakavci pojesti sve što je zeleno, ali tada sam zavapio: »Gospodaru BOŽE, molim te, oprosti! Jakovljev narod neće preživjeti, tako slab i bespomoćan!«

Tada je BOG promijenio svoj plan. »To što si vidio, neće se dogoditi«, rekao je BOG.

Vizija vatre

Ovo je vizija koju mi je pokazao Gospodar BOG: Vidio sam Gospodara BOGA kako se kišom vatre sprema spaliti svoj narod. Vatra je već progutala morske dubine pod zemljom[b] i uništavala polja. Tada sam zavapio: »Gospodaru BOŽE, molim te, prestani! Jakovljev narod neće preživjeti, tako slab i bespomoćan!«

Tada je BOG promijenio svoj plan. »Ni ovo se neće dogoditi«, rekao je Gospodar BOG.

Vizija viska

Zatim mi je pokazao ovo: Gospodar je BOG stajao pored zida i držao u ruci metalni visak[c]. BOG me upitao: »Amose, što vidiš?«

Odgovorio sam: »Vidim visak.«

Tada mi je Gospodar rekao: »Postavljam mjerni visak usred svog naroda Izraela. Više neću zanemarivati njihove grijehe. Bit će srušena Izakova mjesta za štovanje. Izraelska će se svetišta pretvoriti u ruševine. Mačem ću napasti obitelj izraelskoga kralja Jeroboama.«

Amasija pokušava ušutkati Amosa

10 Amasija, vrhovni svećenik u Betelu, poručio je izraelskom kralju Jeroboamu: »Amos radi urotu protiv tebe usred Izraela. Njegove će riječi uništiti zemlju. 11 Govori da će kralj Jeroboam biti ubijen mačem, a Izraelci zarobljeni i odvedeni iz svoje zemlje.«

12 Amasija se obratio i Amosu. Rekao mu je: »Idi odavde, vidioče! Vrati se u Judu i ondje zarađuj svoj kruh prorokovanjem. 13 Nemoj više prorokovati u Betelu. Ovo je kraljevsko svetište i narodni hram.«

14 Tada je Amos odgovorio Amasiji: »Ja nisam bio službeni prorok niti sam bio odgojen za proroka. Čuvao sam ovce i brinuo se o divljim smokvama. 15 No BOG me odvojio od mog stada. ‘Idi i prenesi moju poruku mom narodu Izraelu’, rekao mi je BOG. 16 A sada poslušaj što poručuje BOG. Ti se rekao: ‘Nemoj prorokovati protiv Izraela. Nemoj govoriti protiv Izakove obitelji.’ 17 Zato ti sada BOG poručuje:

‘Tvoja će se žena u gradu prostituirati,
    a tvoji će sinovi i kćeri biti mačem pobijeni.
Tvoja će se zemlja drugima razdijeliti,
    a ti ćeš umrijeti u tuđini[d].
Izraelci će sigurno biti zarobljeni
    i iz svoje zemlje odvedeni.’«

Vizija košare s plodovima

Gospodar BOG pokazao mi je ovo: Vidio sam košaru punu zrelih plodova. Pitao me: »Amose, što vidiš?«

Rekao sam: »Vidim košaru punu zrelih plodova.«

Tada mi je rekao BOG: »Došao je kraj[e] za moj narod Izrael. Više neću zanemarivati njihove grijehe. Toga će dana njihove hramske pjesme postati tužaljke. Posvuda će biti razbacani leševi. Ljudi će govoriti: ‘Tišina!’« kaže Gospodar BOG.

Propast Izraela

Slušajte, vi što gazite jadnike
    i uništavate siromašne.
Vi trgovci, ovako govorite:
    »Kad će završiti praznik mladog mjeseca,
    da možemo prodati žito?
Kad će već završiti Šabat[f],
    da možemo prodati više pšenice?
Možemo smanjiti mjeru i povisiti cijenu,
    možemo varati svoje kupce na vagi.
One koji su dužni, otkupit ćemo za robove,
    a ljude u nevolji, za cijenu običnih sandala.
    Prodat ćemo i odbačeno žito s poda.«

BOG se zakleo svojim imenom »Slava Jakovljeva«[g]:

»Nikad neću zaboraviti
    što su ti ljudi učinili.
Zemlja će zbog njih podrhtavati
    i svi će za mrtvima tugovati.
Cijela će se zemlja podizati i spuštati,
    komešati kao rijeka Nil u Egiptu.«

Gospodar BOG govorio je dalje:
»Učinit ću da tog dana sunce zađe u podne,
    zemlja će usred dana potamnjeti.
10 Pretvorit ću vaše blagdane
    u dane tugovanja.
    Sve vaše pjesme bit će tužaljke.
Odjenut ću vas tkaninom za žalovanje
    i obrijati vam glave.
Tugovat ćete kao za jedinim sinom.
    Na kraju, bit će to dan ispunjen gorčinom.«

Glad za Božjom riječi

11 Gospodar BOG kaže:
»Dolazi dan kad ću poslati glad u zemlju.
    Ali to neće biti glad za hranom i vodom,
    već glad za slušanjem BOŽJIH riječi.
12 Ljudi će lutati po cijeloj zemlji,
    od Mrtvog mora do obala na zapadu,
    ići će na sjever, krenuti prema istoku.
Svuda će tražiti poruku od BOGA,
    ali je ipak neće pronaći.
13 Lijepe mlade djevojke i mladići
    padat će u nesvijest, iscrpljeni od žeđi.
14 Zaklinjali su se lažnim bogom[h] Samarije,
    davali obećanja u ime boga iz Dana[i].
Zaklinjali su se bogom Beer Šebe[j],
    ali oni će sad pasti i više neće moći ustati.«

Vizija Božje kazne

Vidio sam Gospodara. Stajao je pored žrtvenika i rekao:

»Udarajte po vrhovima stupova,
    neka se i temelji hrama stresu.
    Neka se ljudima sruši krov na glavu.
One koji prežive, pobit ću mačem.
    Nitko se neće izvući,
    nitko neće pobjeći.
Ako rupu do Podzemlja[k] prokopaju,
    moja ruka će ih odande izvući.
Ako se gore na nebesa popnu,
    i otamo ću ih dolje odvući.
Ako se na vrh planine Karmel sakriju,
    naći ću ih ondje i sve pohvatati.
Ako se preda mnom na dno mora pritaje,
    zapovjedit ću morskoj zmiji pa će ih ugristi.
Ako ih neprijatelji zarobe i odvedu,
    zapovjedit ću da ih se ondje pobije.
Stalno ću paziti na njih,
    ali ne za njihovo dobro,
    već da im nanesem zlo.«

Gospodar BOG Svevladar
    dotiče zemlju i ona se topi.
Svi će stanovnici na zemlji
    za mrtvima tugovati.
Zemlja će se podizati i spuštati,
    kao egipatska rijeka Nil.
On gradi svoje odaje na nebesima
    i nad zemljom rasprostire svod.
On saziva sve vode mora,
    na površinu zemlje ih izlijeva.
    Njegovo je ime BOG.

BOG kaže:
»Narode Izraela, za mene ste isti kao Etiopljani[l].
    Kako sam Izraelce izveo iz Egipta,
    tako sam doveo Filistejce iz Kaftora[m]
    i Aramejce iz Kira.

Pogled Gospodara BOGA
    uprt je u to kraljevstvo grijeha.
Zbrisat ću Izrael s lica zemlje.
    Ali neću posve uništiti Jakovljevu obitelj«,
    kaže BOG.
»Zapovjedit ću da se narod Izraela
    rastrese među druge narode.
Kao što se pijesak rastrese u situ[n]
    i odbaci se nekorisno kamenje.
10 Grešnici u mom narodu govore:
    ‘Ništa loše neće nam se dogoditi.’
    Ali svi oni od mača će poginuti.«

Obećanje obnove Izraela

11 »Doći će vrijeme kada ću opet podići
    raspadnuto Davidovo kraljevstvo[o].
Popravit ću ga, iznova izgraditi,
    obnoviti kakvo je i prije bilo.
12 Tada će moj narod pokoriti ostatak Edoma
    i sve druge narode koji su mi pripadali.«
    Tako je rekao BOG, tako će i učiniti.

13 BOG kaže:
»Dolazi vrijeme kada će orači
    na poljima sustizati žeteoce.
A oni koji gaze grožđe,
    sustizat će sijače sjemena.
Slatko vino kapat će s planina,
    teći niz padine brežuljaka.
14 Vratit ću svoj narod Izrael
    u prijašnje blagostanje.
Obnovit će opustošene gradove
    i svi će se naseliti u njima.
Zasadit će vinograde i piti svoje vino,
    uzgojiti vrtove i jesti svoje plodove.
15 Posadit ću svoj narod u njihovu zemlju.
    Više ih se nikad neće moći iščupati
    iz zemlje koju sam im dao«.
    Tako kaže tvoj BOG.

Otkrivenje 8

Sedmi pečat

Kad je Janje otvorilo sedmi pečat, na Nebu je nastala tišina oko pola sata. Tada sam vidio onih sedmoricu anđela koji stoje pred Bogom. Dobili su sedam truba.

Tada je došao drugi anđeo i stao pokraj žrtvenika. Držao je zlatnu posudu za tamjan[a]. Dobio je puno tamjana da ga prinese s molitvama svih Božjih svetih ljudi na zlatni žrtvenik ispred prijestolja. I dim tamjana, zajedno s molitvama Božjih svetih ljudi, digao se iz anđelove ruke prema Bogu. Anđeo je tada uzeo posudu za tamjan, napunio je vatrom sa žrtvenika i bacio na Zemlju. Uslijedili su grmljavina, tutnjava, munje i potres.

Sedmorica anđela trube

Tada su se ona sedmorica anđela sa sedam truba pripremila da zatrube.

Prvi je anđeo zatrubio i pojavile su se tuča i vatra pomiješane s krvlju. Bačene su na Zemlju i trećina je Zemlje izgorjela. Izgorjela je i trećina drveća te sva zelena trava. Drugi je anđeo zatrubio i nešto poput velike plamteće planine bilo je bačeno u more. Trećina mora pretvorila se u krv. Trećina je morskih živih bića izginula, a trećina je brodova bila uništena.

10 Treći je anđeo zatrubio i neka je velika zvijezda, koja je gorjela kao baklja, pala s neba. Pala je na trećinu rijeka i na izvore vode. 11 Zvijezda se zvala Pelin[b]. Trećina sve vode pretvorila se u pelin i mnogo je ljudi umrlo pijući gorku vodu.

12 Četvrti je anđeo zatrubio i trećina je Sunca bila pogođena zajedno s trećinom Mjeseca i trećinom zvijezda. Dakle, trećina njih je potamnjela pa je trećina dana ostala bez svjetlosti, kao i trećina noći.

13 Tada sam pogledao gore i začuo orla kako leti visoko u zraku. Vikao je jakim glasom: »Jao, jao, jao onima što žive na Zemlji kad se razlegne zvuk truba još trojice anđela!«

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)

Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International