M’Cheyne Bible Reading Plan
Dios ordena a Israel que entre a la Tierra Prometida
1 Estas son las palabras que Moisés habló a todo Israel al otro lado del Jordán, en el desierto(A), en el Arabá(B), frente a Suf[a], entre Parán, Tofel, Labán, Hazerot y Dizahab. 2 Hay once días de camino desde Horeb(C), por el camino del monte Seir(D), hasta Cades-barnea(E). 3 Y sucedió que en el año cuarenta(F), el mes undécimo, el primer día del mes, Moisés habló a los hijos de Israel conforme a todo lo que el Señor le había ordenado(G) que les diera, 4 después de haber derrotado[b] a Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón(H), y a Og, rey de Basán(I), que habitaba en Astarot y[c] en Edrei(J). 5 Al otro lado del Jordán, en la tierra de Moab, Moisés comenzó a explicar esta ley, diciendo: 6 El Señor nuestro Dios nos habló en Horeb(K), diciendo: «Bastante habéis permanecido[d] en este monte. 7 Volveos; partid e id a la región montañosa de los amorreos, y a todos sus vecinos, en el Arabá, en la región montañosa, en el valle[e](L), en el Neguev[f], y por la costa del mar, la tierra de los cananeos y el Líbano, hasta el gran río, el río Eufrates(M). 8 Mirad, he puesto la tierra delante de vosotros; entrad y tomad posesión de la tierra que el Señor juró dar a vuestros padres Abraham, Isaac y Jacob, a ellos y a su descendencia[g] después de ellos(N)».
Nombramiento de ayudantes para Moisés
9 Y en aquel tiempo os hablé, diciendo: «Yo solo no puedo llevar la carga de todos vosotros(O). 10 El Señor vuestro Dios os ha multiplicado y he aquí que hoy sois como las estrellas del cielo en multitud(P). 11 Que el Señor, el Dios de vuestros padres, os multiplique mil veces más de lo que sois y os bendiga, tal como os ha prometido[h](Q). 12 ¿Cómo puedo yo solo llevar el peso y la carga de vosotros y vuestros litigios? 13 Escoged[i] de entre vuestras tribus hombres sabios, entendidos y expertos, y yo los nombraré como vuestros jefes(R)». 14 Y vosotros me respondisteis, y dijisteis: «Bueno es que se haga lo que has dicho». 15 Entonces tomé a los principales[j] de vuestras tribus, hombres sabios y expertos, y los nombré[k] como dirigentes[l] vuestros, jefes de mil, de[m] cien, de[n] cincuenta, y de[o] diez, y oficiales para vuestras tribus.
16 Y en aquella ocasión mandé a vuestros jueces, diciendo: «Oíd los pleitos entre vuestros hermanos[p], y juzgad justamente(S) entre un hombre y su hermano[q] o el forastero que está con él. 17 No mostraréis parcialidad en el juicio; lo mismo oiréis al pequeño que al grande(T). No tendréis temor del[r] hombre, porque el juicio es de Dios(U). Y el caso que sea muy difícil para vosotros, me lo traeréis a mí, y yo lo oiré(V)». 18 En aquella misma ocasión os mandé todas las cosas que deberíais hacer(W).
Misión de los doce espías
19 (X)Partimos de Horeb(Y) y pasamos por todo aquel vasto y terrible desierto(Z) que visteis, camino de la región montañosa de los amorreos(AA), tal como el Señor nuestro Dios nos había mandado, y llegamos a Cades-barnea(AB). 20 Y os dije: «Habéis llegado a la región montañosa de los amorreos que el Señor nuestro Dios va a darnos. 21 Mira, Israel, el Señor tu Dios ha puesto la tierra delante de ti; sube, toma posesión de ella, como el Señor, el Dios de tus padres, te ha dicho. No temas ni te acobardes(AC)». 22 Entonces todos vosotros os acercasteis a mí, y dijisteis: «Enviemos hombres delante de nosotros, que nos exploren la tierra, y nos traigan noticia[s] del camino por el cual hemos de subir y de las ciudades a las cuales entraremos(AD)». 23 Y me agradó el plan[t], y tomé a doce hombres de entre vosotros, un hombre por cada tribu. 24 Y ellos partieron[u] y subieron a la región montañosa, y llegaron hasta el valle[v] de Escol, y reconocieron la tierra[w](AE). 25 Tomaron en sus manos del fruto de la tierra y nos lo trajeron; y nos dieron[x] un informe, diciendo[y]: «Es una tierra buena que el Señor nuestro Dios nos da».
26 Sin embargo, no quisisteis subir(AF), y os rebelasteis contra el mandato[z] del Señor vuestro Dios(AG). 27 Y murmurasteis en vuestras tiendas(AH), diciendo[aa]: «Porque el Señor nos aborrece, nos ha sacado de la tierra de Egipto para entregarnos en manos de los amorreos y destruirnos. 28 ¿Adónde subiremos? Nuestros hermanos nos han atemorizado[ab], diciendo: “El pueblo es más grande y más alto que nosotros; las ciudades son grandes y fortificadas hasta el cielo. Y además vimos allí a los hijos de Anac(AI)”». 29 Entonces yo os dije: «No temáis ni les tengáis miedo. 30 El Señor vuestro Dios, que va delante de vosotros, Él peleará por vosotros(AJ), así como lo[ac] hizo delante de vuestros ojos en Egipto, 31 y en el desierto, donde has visto cómo el Señor tu Dios te llevó, como un hombre lleva a su hijo(AK), por todo el camino que habéis andado hasta llegar a este lugar». 32 Pero con todo esto[ad], no confiasteis en el Señor vuestro Dios(AL), 33 que iba delante de vosotros en el camino para buscaros lugar dónde acampar, con fuego de noche y nube de día(AM), para mostraros el camino por donde debíais andar(AN).
El castigo de Dios
34 (AO)Entonces oyó el Señor la voz de vuestras palabras, y se enojó y juró, diciendo: 35 «Ninguno de estos hombres, esta generación perversa, verá la buena tierra que juré dar a vuestros padres(AP), 36 excepto Caleb, hijo de Jefone; él la verá, y a él y a sus hijos daré la tierra que ha pisado, pues él ha seguido fielmente al Señor(AQ)». 37 El Señor se enojó también contra mí por causa vuestra(AR), diciendo: «Tampoco tú entrarás allá(AS). 38 Josué, hijo de Nun, que está delante de ti, él entrará allá; anímale(AT), porque él hará que Israel la posea(AU). 39 Y vuestros pequeños, que dijisteis que vendrían a ser presa(AV), y vuestros hijos, que hoy no tienen conocimiento del bien ni del mal(AW), entrarán allá, y a ellos yo la daré, y ellos la poseerán. 40 Pero vosotros, volveos y partid hacia el desierto por el camino del mar Rojo[ae](AX)».
41 (AY)Entonces respondisteis y me dijisteis: «Hemos pecado contra el Señor; nosotros subiremos y pelearemos tal como el Señor nuestro Dios nos ha mandado». Y cada uno de vosotros se ciñó sus armas de guerra, y pensasteis que era fácil subir a la región montañosa. 42 Pero el Señor me dijo: «Diles: “No subáis, ni peleéis, pues yo no estoy entre vosotros; para que no seáis derrotados por[af] vuestros enemigos(AZ)”». 43 Y os hablé, pero no quisisteis escuchar. Al contrario, os rebelasteis contra el mandamiento[ag] del Señor, y obrasteis con presunción, y subisteis a la región montañosa(BA). 44 Y los amorreos que moraban en aquella región montañosa salieron contra vosotros, y os persiguieron como lo hacen las abejas(BB), y os derrotaron[ah] desde Seir hasta Horma(BC). 45 Entonces volvisteis y llorasteis delante del Señor, pero el Señor no escuchó vuestra voz, ni os prestó oído(BD). 46 Por eso permanecisteis en Cades muchos días, los días[ai] que pasasteis allí(BE).
Bondad de Dios y desobediencia de Israel
Para el director del coro; sobre[a] Gitit. Salmo de Asaf.
81 Cantad con gozo a Dios(A), fortaleza nuestra(B);
aclamad con júbilo(C) al Dios de Jacob(D).
2 Entonad canto de alabanza, y tocad el pandero(E),
la melodiosa lira(F) con el arpa(G).
3 Tocad la trompeta en la luna nueva(H),
en la luna llena, en el día de nuestra fiesta(I).
4 Porque es estatuto para Israel,
ordenanza del Dios de Jacob.
5 Él lo estableció por testimonio en José,
cuando salió sobre la tierra de Egipto(J).
Un lenguaje que yo no conocía, oí(K):
6 Yo libré[b] su hombro de la carga(L),
sus manos[c] se libraron de las canastas[d].
7 En la angustia llamaste(M), y yo te rescaté;
te respondí en el escondite del trueno(N);
en las aguas de Meriba(O) te probé. (Selah[e])
8 Oye, pueblo mío(P), y te amonestaré.
¡Oh Israel, si tú me oyeras(Q)!
9 No haya en ti dios ajeno(R),
ni adores a dios extranjero.
10 Yo, el Señor, soy tu Dios(S),
que te saqué de la tierra de Egipto;
abre bien tu boca(T) y la llenaré(U).
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz(V);
Israel no me obedeció[f](W).
12 Por eso los[g] entregué(X) a la dureza de su corazón,
para que anduvieran en sus propias intrigas.
13 ¡Oh, si mi pueblo me oyera(Y),
si Israel anduviera en mis caminos(Z)!
14 En un momento yo subyugaría a sus enemigos(AA)
y volvería mi mano(AB) contra sus adversarios.
15 Los que aborrecen al Señor le fingirían obediencia(AC),
y el tiempo de su castigo sería para siempre.
16 Pero yo te[h] alimentaría con lo mejor[i] del trigo(AD),
y con miel de la peña te saciaría(AE).
Dios, juez supremo
Salmo de Asaf.
82 Dios ocupa su lugar[j](AF) en su congregación[k];
Él juzga(AG) en medio de los jueces[l](AH).
2 ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente(AI)
y favoreceréis a los impíos(AJ)? (Selah[m])
3 Defended[n](AK) al débil y al huérfano;
haced justicia al afligido y al menesteroso.
4 Rescatad al débil y al necesitado(AL);
libradlos de la mano de los impíos.
5 No saben ni entienden(AM);
caminan en tinieblas(AN);
son sacudidos todos los cimientos de la tierra(AO).
6 Yo dije: Vosotros sois dioses(AP),
y todos sois hijos del Altísimo(AQ).
7 Sin embargo, como hombres moriréis(AR),
y caeréis como uno de los príncipes(AS).
8 ¡Levántate(AT), oh Dios, juzga la tierra(AU)!
Porque tú posees todas las naciones(AV).
Ariel y sus enemigos
29 ¡Ay, Ariel[a], Ariel[b] la ciudad donde acampó David(A)!
Añadid año sobre año, celebrad las fiestas a su tiempo[c](B).
2 Y traeré angustias a Ariel,
y será una ciudad de lamento y de duelo(C);
será para mí como un Ariel.
3 Acamparé contra ti rodeándote[d](D),
pondré contra ti vallas de asedio,
y levantaré contra ti baluartes.
4 Entonces serás humillada,
desde el suelo hablarás,
y desde el polvo donde estás postrada
saldrá tu habla.
Tu voz será también como la de un espíritu[e] de la tierra,
y desde el polvo susurrará tu habla(E).
5 Pero la multitud de tus enemigos[f] será como polvo fino(F),
y la multitud de los crueles(G) como paja que se va volando[g];
sucederá en un instante, de repente(H).
6 Serás castigada[h](I) por el Señor de los ejércitos con truenos y terremotos(J) y gran ruido,
con torbellino y tempestad y con llama de fuego consumidor.
7 Y será como un sueño, una visión nocturna(K),
la multitud de todas las naciones(L) que combaten contra Ariel,
todos los que combaten contra ella y su fortaleza, y los que la afligen.
8 Y será como cuando un hambriento sueña,
y he aquí, está comiendo;
pero cuando despierta, su hambre no ha sido satisfecha[i].
O como cuando un sediento sueña,
y he aquí, está bebiendo;
pero cuando despierta, he aquí, está desfallecido,
y su sed no ha sido aplacada[j].
Así será la multitud de todas las naciones
que combaten contra el monte Sión(M).
9 Deteneos y esperad(N),
cegaos y sed ciegos.
Se embriagan, pero no con vino(O);
se tambalean, pero no con licor.
10 Porque el Señor ha derramado sobre vosotros espíritu de sueño profundo(P),
Él ha cerrado vuestros ojos: los profetas(Q),
y ha cubierto vuestras cabezas: los videntes.
11 Y toda la visión será para vosotros como las palabras de un libro[k] sellado(R), que cuando se le da al que sabe leer[l], diciéndole: Lee esto, por favor; y él dirá: No puedo, porque está sellado. 12 Entonces el libro[m] será dado al que no sabe leer[n], diciéndole: Lee esto, por favor; y él dirá: No sé leer[o].
Hipocresía de Israel
13 Dijo entonces el Señor:
Por cuanto este pueblo se me acerca con sus palabras[p]
y me honra con sus labios,
pero aleja de mí su corazón,
y su veneración[q] hacia mí es solo una tradición[r] aprendida de memoria(S),
14 por tanto, he aquí, volveré a hacer maravillas(T) con este pueblo, prodigiosas maravillas;
y perecerá la sabiduría de sus sabios,
y se eclipsará el entendimiento de sus entendidos(U).
15 ¡Ay de los que van muy hondo
para esconder sus planes[s](V) al Señor,
y realizan[t] sus obras en tinieblas(W)
y dicen: ¿Quién nos ve(X), o quién nos conoce?
16 ¡Qué equivocación la vuestra!
¿Es acaso el alfarero como el barro,
para que lo que está hecho diga a su hacedor: Él no me hizo;
o lo que está formado diga al que lo formó(Y): Él no tiene entendimiento?
Redención de Israel
17 ¿Acaso no queda ya muy poco tiempo
para que[u] el Líbano se convierta en campo fértil(Z),
y el campo fértil sea considerado bosque?
18 En aquel día los sordos oirán(AA) las palabras de un libro(AB),
y desde la oscuridad y desde las tinieblas los ojos de los ciegos verán(AC).
19 Los afligidos(AD) aumentarán también su alegría en el Señor,
y los necesitados(AE) de la humanidad se regocijarán en el Santo de Israel.
20 Porque el violento tendrá su fin(AF), el escarnecedor(AG) será acabado,
y serán cortados todos los que se desvelan por hacer el mal(AH);
21 los que hacen que una persona sea acusada[v] por una palabra,
tienden lazos al que juzga en la puerta(AI),
y defraudan[w] al justo con vanos argumentos[x](AJ).
22 Por tanto el Señor, que redimió a Abraham(AK), dice así acerca de la casa de Jacob:
Jacob no será ahora avergonzado(AL), ni palidecerá ahora su rostro;
23 porque cuando vea a sus hijos[y](AM), la obra de mis manos(AN), en medio suyo,
ellos santificarán mi nombre;
ciertamente, santificarán(AO) al Santo de Jacob,
y tendrán temor al Dios de Israel.
24 Los descarriados(AP) de espíritu conocerán la verdad[z](AQ),
y los murmuradores aceptarán[aa] instrucción(AR).
Saludo
1 El anciano(A) al amado Gayo(B), a quien yo amo en verdad(C).
El buen testimonio de Gayo
2 Amado, ruego que seas prosperado en todo así como prospera tu alma, y que tengas buena salud. 3 Pues me alegré mucho(D) cuando algunos hermanos vinieron y dieron testimonio[a] de tu verdad(E), esto es, de cómo andas en la verdad. 4 No tengo mayor gozo que este: oír[b] que mis hijos(F) andan en la verdad(G).
5 Amado, estás obrando fielmente en lo que haces por los hermanos(H), y sobre todo cuando se trata de extraños(I); 6 pues ellos dan testimonio de tu amor ante la iglesia. Harás bien en ayudarles a proseguir su viaje[c](J) de una manera digna de Dios(K). 7 Pues ellos salieron por amor al Nombre(L), no aceptando nada de los gentiles(M). 8 Por tanto, debemos acoger a tales hombres[d], para que seamos colaboradores en pro de la verdad.
El mal testimonio de Diótrefes
9 Escribí algo a la iglesia, pero Diótrefes, a quien le gusta ser el primero entre ellos(N), no acepta lo que decimos[e]. 10 Por esta razón, si voy(O), llamaré la atención a[f] las obras que hace, acusándonos injustamente con palabras maliciosas; y no satisfecho con esto, él mismo no recibe(P) a los hermanos(Q), se lo prohíbe a los que quieren hacerlo y los expulsa de la iglesia(R).
Elogio de Demetrio
11 Amado, no imites lo malo sino lo bueno(S). El que hace lo bueno es de Dios(T); el que hace lo malo no ha visto a Dios(U). 12 Demetrio tiene[g] buen testimonio de parte de todos(V) y de parte de la verdad misma; también nosotros damos testimonio y tú sabes que nuestro testimonio es verdadero(W).
Despedida
13 Tenía muchas cosas que escribirte(X), pero no quiero escribírtelas con pluma y tinta, 14 pues espero verte en breve y hablaremos cara a cara[h].
15 La paz sea contigo(Y). Los amigos te saludan. Saluda a los amigos, a cada uno por nombre(Z).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation