Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Números 11

El pueblo se queja contra el Señor

11 Y el pueblo comenzó a quejarse en[a] la adversidad(A) a oídos del Señor(B); y cuando el Señor lo oyó, se encendió su ira, y el fuego del Señor ardió entre ellos y consumió un extremo del campamento. Entonces clamó el pueblo a Moisés, y Moisés oró al Señor(C) y el fuego se apagó[b]. Y se le dio a aquel lugar el nombre de Tabera[c](D), porque el fuego del Señor había ardido entre ellos.

Y el populacho(E) que estaba entre ellos tenía un deseo insaciable[d](F); y también los hijos de Israel volvieron a llorar, y dijeron: ¿Quién nos dará carne para comer(G)? Nos acordamos del pescado que comíamos gratis en Egipto(H), de los pepinos, de los melones, los puerros, las cebollas y los ajos; pero ahora no tenemos apetito[e]. Nada hay para nuestros ojos excepto este maná(I). Y el maná era como una semilla de cilantro(J), y su aspecto como el del bedelio(K). El pueblo iba, lo recogía y lo molía entre[f] dos piedras de molino, o lo machacaba en el mortero, y lo hervía en el caldero y hacía tortas con él; y tenía el sabor de tortas cocidas con[g] aceite. Cuando el rocío caía en el campamento por la noche, con[h] él caía el maná(L).

10 Y Moisés oyó llorar al pueblo, por sus familias, cada uno a la puerta de su tienda; y la ira del Señor se encendió en gran manera, y a Moisés no le agradó[i]. 11 Entonces Moisés dijo al Señor: ¿Por qué has tratado tan mal a tu siervo? ¿Y por qué no he hallado gracia ante tus ojos para que hayas puesto la carga de todo este pueblo sobre mí(M)? 12 ¿Acaso concebí yo a todo este pueblo? ¿Fui yo quien lo dio a luz para que me dijeras: «Llévalo en tu seno, como la nodriza[j](N) lleva al niño de pecho, a la tierra que yo juré[k] a sus padres(O)»? 13 ¿De dónde he de conseguir carne para dar a todo este pueblo(P)? Porque claman a mí, diciendo: «Danos carne para que comamos». 14 Yo solo no puedo llevar a todo este pueblo, porque es mucha carga[l] para mí(Q). 15 Y si así me vas a tratar, te ruego que me mates(R) si he hallado gracia ante tus ojos, y no me permitas ver mi desventura.

16 Entonces el Señor dijo a Moisés: Reúneme a setenta hombres de los ancianos de Israel, a quienes tú conozcas como los ancianos del pueblo y a sus oficiales(S), y tráelos a la tienda de reunión y que permanezcan allí contigo. 17 Entonces descenderé y hablaré contigo allí, y tomaré del Espíritu que está sobre ti y lo pondré sobre ellos(T), y llevarán contigo la carga del pueblo para que no la lleves tú solo(U). 18 Y di al pueblo: «Consagraos(V) para mañana, y comeréis carne, pues habéis llorado a oídos del Señor(W), diciendo: “¡Quién nos diera a comer carne! Porque nos iba mejor en Egipto”. El Señor, pues, os dará carne y comeréis. 19 No comeréis un día, ni dos días, ni cinco días, ni diez días, ni veinte días, 20 sino[m] todo un mes, hasta que os salga por las narices y os sea aborrecible, porque habéis rechazado al Señor(X), que está entre vosotros, y habéis llorado delante de Él, diciendo: “¿Por qué salimos de Egipto?”». 21 Pero Moisés dijo: El pueblo, en medio del cual estoy, llega a seiscientos mil de a pie; y tú has dicho: «Les daré carne a fin de que coman, por todo un mes». 22 ¿Sería suficiente degollar para ellos las ovejas y los bueyes? ¿O sería suficiente juntar para ellos todos los peces del mar? 23 Y el Señor dijo a Moisés: ¿Está limitado el poder[n] del Señor(Y)? Ahora verás si mi palabra se te cumple(Z) o no.

24 Salió Moisés y dijo al pueblo las palabras del Señor. Reunió después a setenta hombres(AA) de los ancianos del pueblo y los colocó alrededor de la tienda. 25 Entonces el Señor descendió en la nube(AB) y le habló; y tomó del Espíritu que estaba sobre él y lo colocó sobre los setenta ancianos(AC). Y sucedió que cuando el Espíritu reposó sobre ellos, profetizaron; pero no volvieron a hacerlo más.

26 Pero dos hombres habían quedado en el campamento; uno se llamaba Eldad, y el otro[o] se llamaba Medad. Y el Espíritu reposó sobre ellos(AD) (ellos estaban entre los que se habían inscrito, pero no habían salido a la tienda), y profetizaron en el campamento. 27 Y un joven corrió y avisó a Moisés, diciendo: Eldad y Medad están profetizando en el campamento. 28 Entonces respondió Josué, hijo de Nun, ayudante de Moisés desde su juventud(AE), y dijo: Moisés, señor mío, detenlos(AF). 29 Pero Moisés le dijo: ¿Tienes celos por causa mía? ¡Ojalá todo el pueblo del Señor fuera profeta(AG), que el Señor pusiera su Espíritu sobre ellos! 30 Después Moisés volvió al campamento, y con él los ancianos de Israel.

31 Y salió de parte del Señor un viento que trajo codornices desde el mar y las dejó caer junto al campamento(AH), como un día de camino de este lado, y un día de camino del otro lado, por todo alrededor del campamento, y como dos codos[p] de espesor sobre la superficie de la tierra. 32 Y el pueblo estuvo levantado todo el día, toda la noche, y todo el día siguiente, y recogieron las codornices (el que recogió menos, recogió diez homeres[q](AI)), y las tendieron para sí por todos los alrededores del campamento. 33 Pero mientras la carne estaba aún entre sus dientes, antes que la masticaran, la ira del Señor se encendió contra el pueblo, y el Señor hirió al pueblo con una plaga muy mala(AJ). 34 Por eso llamaron a aquel lugar Kibrot-hataava[r](AK), porque allí sepultaron a los que habían sido codiciosos. 35 Y de Kibrot-hataava el pueblo partió para Hazerot, y permaneció[s] en Hazerot(AL).

Salmos 48

Hermosura y gloria de Sión

Cántico. Salmo de los hijos de Coré.

48 Grande es el Señor, y muy digno de ser alabado(A)
en la ciudad de nuestro Dios(B), su santo monte(C).
Hermoso en su elevación(D), el gozo de toda la tierra(E)
es el monte Sión, en el extremo norte,
la ciudad del gran Rey(F).
Dios en sus palacios
se dio a conocer como baluarte(G).

Pues, he aquí, los reyes se reunieron(H);
pasaron juntos.
Ellos la vieron y quedaron pasmados;
se aterrorizaron(I) y huyeron alarmados.
Allí se apoderó de ellos un temblor;
dolor como el de mujer que está de parto(J).
Con el viento solano(K)
tú destrozas las naves de Tarsis(L).
Como lo hemos oído, así lo hemos visto
en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios;
Dios la afirmará para siempre(M). (Selah[a])

En tu misericordia, oh Dios, hemos meditado(N),
en medio de tu templo.
10 Oh Dios, como es tu nombre(O),
así es tu alabanza(P) hasta los confines de la tierra;
llena de justicia está tu diestra(Q).
11 Alégrese el monte Sión,
regocíjense las hijas de Judá(R),
a causa de tus juicios.
12 Andad por Sión e id alrededor de ella;
contad sus torres(S);
13 considerad atentamente sus murallas(T),
recorred sus palacios,
para que lo contéis a la generación venidera(U).
14 Porque este es Dios,
nuestro Dios por siempre jamás;
Él nos guiará hasta la muerte[b](V).

Isaías 1

Rebelión del pueblo de Dios

Visión que tuvo[a] Isaías, hijo de Amoz, concerniente a Judá y Jerusalén(A), en los días de Uzías(B), Jotam(C), Acaz(D) y Ezequías(E), reyes de Judá.

Oíd, cielos(F), y escucha, tierra(G),
porque el Señor habla:
Hijos(H) crié y los hice crecer,
mas ellos se han rebelado contra mí(I).
El buey conoce a su dueño
y el asno el pesebre de su amo;
pero Israel no conoce(J),
mi pueblo no tiene entendimiento(K).

¡Ay, nación pecadora,
pueblo cargado de iniquidad,
generación[b] de malvados(L),
hijos corrompidos(M)!
Han abandonado al Señor(N),
han despreciado al Santo de Israel(O),
se han apartado de Él[c].

¿Dónde más seréis castigados?
¿Continuaréis en rebelión(P)?
Toda cabeza está enferma(Q),
y todo corazón desfallecido.
De la planta del pie a la cabeza(R)
no hay en él nada sano(S),
sino golpes, verdugones y heridas recientes;
no han sido curadas[d], ni vendadas(T),
ni suavizadas con aceite.

Vuestra tierra está desolada(U),
vuestras ciudades quemadas por el fuego,
vuestro suelo lo devoran los extraños delante de vosotros,
y es una desolación, como destruida por extraños.
Y la hija de Sión ha quedado como cobertizo en una viña,
como choza en un pepinar, como ciudad sitiada.
Si el Señor de los ejércitos(V)
no nos hubiera dejado algunos sobrevivientes(W),
seríamos como Sodoma,
y semejantes a Gomorra(X).

10 Oíd la palabra del Señor(Y),
gobernantes de Sodoma(Z);
escuchad la instrucción de nuestro Dios,
pueblo de Gomorra:
11 ¿Qué es para mí la abundancia de vuestros sacrificios?
—dice el Señor.
Harto estoy de holocaustos de carneros,
y de sebo de ganado cebado;
y la sangre de novillos, corderos y machos cabríos no me complace(AA).
12 Cuando venís a presentaros delante de mí(AB),
¿quién demanda esto de vosotros[e], de que pisoteéis[f] mis atrios?
13 No traigáis más vuestras vanas ofrendas,
el incienso me es abominación(AC).
Luna nueva y día de reposo(AD), el convocar asambleas(AE):
¡no tolero iniquidad y asamblea solemne(AF)!
14 Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas señaladas las aborrece mi alma(AG);
se han vuelto una carga para mí,
estoy cansado de soportarlas(AH).
15 Y cuando extendáis vuestras manos[g](AI),
esconderé mis ojos de vosotros(AJ);
sí, aunque multipliquéis las oraciones,
no escucharé(AK).
Vuestras manos[h] están llenas de sangre(AL).

16 Lavaos(AM), limpiaos(AN),
quitad la maldad de vuestras obras de delante de mis ojos(AO);
cesad de hacer el mal(AP),
17 aprended a hacer el bien,
buscad la justicia(AQ),
reprended al opresor,
defended[i] al huérfano(AR),
abogad por la viuda.

18 Venid ahora, y razonemos(AS)
—dice el Señor
aunque vuestros pecados sean como la grana,
como la nieve serán emblanquecidos(AT);
aunque sean rojos como el carmesí,
como blanca lana quedarán.
19 Si queréis y obedecéis(AU),
comeréis lo mejor de la tierra(AV);
20 pero si rehusáis y os rebeláis,
por la espada seréis devorados(AW).
Ciertamente, la boca del Señor ha hablado(AX).

21 ¡Cómo se ha convertido en ramera(AY) la ciudad fiel,
la que estaba llena de justicia!
Moraba en ella la rectitud,
mas ahora, asesinos.
22 Tu plata se ha vuelto escoria,
tu vino está mezclado con agua.
23 Tus gobernantes son rebeldes
y compañeros de ladrones(AZ);
cada uno ama el soborno(BA)
y corre tras las dádivas.
No defienden[j] al huérfano,
ni llega a ellos la causa de la viuda(BB).

Juicio y redención de Jerusalén

24 Por tanto, declara el Señor, Dios[k] de los ejércitos,
el Poderoso de Israel(BC):
¡Ah!, me libraré de mis adversarios,
y me vengaré de mis enemigos(BD).
25 También volveré mi mano contra ti,
te limpiaré de tu escoria(BE) como con lejía,
y quitaré toda tu impureza[l].
26 Entonces restauraré tus jueces como al principio(BF),
y tus consejeros como al comienzo;
después de lo cual serás llamada ciudad de justicia(BG),
ciudad fiel.

27 Sión será redimida(BH) con juicio,
y sus arrepentidos[m] con justicia.
28 Pero los transgresores y los pecadores serán aplastados[n] a una,
y los que abandonan al Señor perecerán(BI).
29 Ciertamente os avergonzaréis[o] de las encinas[p](BJ) que habéis deseado,
y os abochornaréis de los jardines(BK) que habéis escogido.
30 Porque seréis como encina[q] cuya hoja está marchita(BL),
y como jardín en que no hay agua.
31 El fuerte se convertirá en estopa,
y su trabajo en chispa.
Arderán ambos a una(BM),
y no habrá quien los apague(BN).

Hebreos 9

El santuario terrenal

Ahora bien, aun el primer pacto tenía ordenanzas de culto(A) y el santuario terrenal(B). Porque había un tabernáculo[a] preparado(C) en la parte anterior[b], en el cual estaban el candelabro(D), la mesa(E) y los panes consagrados[c](F); este se llama el Lugar Santo. Y detrás del segundo velo(G) había un tabernáculo llamado el Lugar Santísimo(H), el cual tenía el altar de oro del incienso[d](I) y el arca del pacto(J) cubierta toda de oro, en la cual había una urna de oro(K) que contenía el maná y la vara de Aarón(L) que retoñó y las tablas del pacto(M); y sobre ella estaban los querubines de gloria(N) que daban sombra al propiciatorio(O); pero de estas cosas no se puede hablar ahora en detalle. Así preparadas estas cosas, los sacerdotes entran continuamente(P) al primer[e] tabernáculo para oficiar en el culto; pero en el segundo(Q), solo entra el sumo sacerdote(R) una vez al año(S), no sin llevar sangre(T), la cual ofrece por sí mismo(U) y por los pecados del pueblo cometidos en ignorancia[f](V). Queriendo el Espíritu Santo(W) dar a entender esto: que el camino al Lugar Santísimo[g](X) aún no había sido revelado en tanto que el primer tabernáculo permaneciera en pie; lo cual es un símbolo para el tiempo presente, según el cual se presentan ofrendas y sacrificios(Y) que no pueden hacer perfecto(Z) en su conciencia al que practica ese culto, 10 puesto que tienen que ver solo con comidas(AA) y bebidas(AB), y diversas abluciones[h](AC) y ordenanzas para el cuerpo[i](AD), impuestas hasta el tiempo de reformar las cosas(AE).

La sangre del nuevo pacto

11 Pero cuando Cristo apareció como Sumo Sacerdote(AF) de los bienes futuros[j](AG), a través de[k] un mayor y más perfecto tabernáculo(AH), no hecho con manos(AI), es decir, no de esta creación(AJ), 12 y no por medio de la sangre de machos cabríos y de becerros(AK), sino por medio de su propia sangre(AL), entró al Lugar Santísimo(AM) una vez para siempre(AN), habiendo obtenido[l] redención eterna(AO). 13 Porque si la sangre de los machos cabríos y de los toros(AP), y la ceniza de la becerra(AQ) rociada sobre los que se han contaminado[m], santifican para la purificación[n] de la carne, 14 ¿cuánto más la sangre de Cristo(AR), el cual por el Espíritu eterno[o](AS) se ofreció a sí mismo sin mancha a Dios(AT), purificará vuestra[p] conciencia(AU) de obras muertas(AV) para servir al Dios vivo(AW)? 15 Y por eso Él(AX) es el mediador(AY) de un nuevo pacto[q](AZ), a fin de que habiendo tenido lugar una muerte para la redención de las transgresiones que se cometieron bajo el primer pacto[r], los que han sido llamados(BA) reciban la promesa(BB) de la herencia eterna(BC). 16 Porque donde hay un testamento[s], necesario es que ocurra[t] la muerte del testador. 17 Pues un testamento[u] es válido solo en caso de muerte[v], puesto que no se pone en vigor mientras vive el testador[w]. 18 Por tanto, ni aun el primer pacto[x] se inauguró sin sangre. 19 Porque cuando Moisés terminó de promulgar[y] todos los mandamientos a todo el pueblo(BD), conforme a la ley(BE), tomó la sangre de los becerros y de los machos cabríos(BF), con agua, lana escarlata e hisopo(BG), y roció el libro mismo(BH) y a todo el pueblo, 20 diciendo: Esta es la sangre del pacto que Dios os ordeno[z](BI). 21 Y de la misma manera roció con sangre tanto el tabernáculo(BJ) como todos los utensilios del ministerio. 22 Y según la ley, casi todo(BK) es purificado con sangre, y sin derramamiento de sangre no hay perdón(BL).

El sacrificio definitivo

23 Por tanto, fue necesario que las representaciones[aa] de las cosas en los cielos(BM) fueran purificadas de esta manera, pero las cosas celestiales mismas(BN), con mejores sacrificios que estos. 24 Porque Cristo no entró en un lugar santo[ab](BO) hecho por manos, una representación[ac] del verdadero(BP), sino en el cielo mismo(BQ), para presentarse ahora en la presencia de Dios por nosotros(BR), 25 y no para ofrecerse a sí mismo muchas veces, como el sumo sacerdote(BS) entra al Lugar Santísimo[ad](BT) cada año con sangre ajena. 26 De otra manera le hubiera sido necesario sufrir muchas veces[ae] desde la fundación del mundo(BU); pero ahora, una sola vez(BV) en la consumación de los siglos(BW), se ha[af] manifestado(BX) para destruir[ag] el pecado por el sacrificio de sí mismo[ah](BY). 27 Y así como está decretado[ai](BZ) que los hombres mueran una sola vez, y después de esto, el juicio(CA), 28 así también Cristo, habiendo sido ofrecido una vez(CB) para llevar los pecados de muchos(CC), aparecerá por segunda vez(CD), sin relación con el pecado(CE), para salvación(CF) de los que ansiosamente le esperan(CG).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation