Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Números 24

Tercera profecía de Balaam

24 Cuando Balaam vio que agradaba al[a] Señor bendecir a Israel, no fue como otras veces a buscar[b] agüeros(A), sino que puso su rostro hacia el desierto(B). Y levantó Balaam sus ojos y vio a Israel acampado[c] por tribus; y vino sobre él el Espíritu de Dios(C). Y comenzando su profecía[d], dijo:

(D)Oráculo de Balaam, hijo de Beor,
y oráculo del hombre de ojos abiertos;
oráculo del que escucha las palabras[e] de Dios(E),
del que ve la visión del Todopoderoso[f](F);
caído, pero con los ojos descubiertos.
¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob;
tus moradas, oh Israel!
Como valles[g] que se extienden,
como jardines junto al río,
como áloes(G) plantados por el Señor,
como cedros junto a las aguas(H).
Agua correrá de sus baldes,
y su simiente estará junto a muchas aguas;
más grande que Agag(I) será su rey,
y su reino será exaltado(J).
Dios lo saca de Egipto(K);
es para él como los cuernos del búfalo.
Devorará a las naciones que son sus adversarios(L),
y desmenuzará sus huesos,
y los traspasará con sus saetas(M).
Se agazapa, se echa como león,
o como leona ¿quién se atreverá a despertarlo[h](N)?
Benditos los que te bendigan,
y malditos los que te maldigan(O).

Cuarta profecía

10 Entonces se encendió la ira de Balac contra Balaam, y palmoteando[i], dijo Balac a Balaam: Te llamé para maldecir a mis enemigos, pero he aquí, los has llenado de bendiciones estas tres veces. 11 Ahora pues, huye a tu lugar. Yo dije que te colmaría de honores, pero mira, el Señor te ha privado de honores. 12 Y Balaam dijo a Balac: ¿No les hablé yo también a los mensajeros que me enviaste(P), diciendo: 13 «Aunque Balac me diera su casa llena de plata y oro, no podría yo traspasar el mandamiento[j] del Señor para hacer lo bueno o lo malo de mi propia iniciativa[k](Q). Lo que hable el Señor, eso hablaré(R)»? 14 Ahora, mira, me voy a mi pueblo; pero ven, y te advertiré lo que este pueblo hará(S) a tu pueblo en los días venideros[l]. 15 Y comenzando su profecía, dijo:

(T)Oráculo de Balaam, hijo de Beor,
y oráculo del hombre de ojos abiertos.
16 Oráculo del que escucha las palabras[m] de Dios,
y conoce la sabiduría del Altísimo[n];
del que ve la visión del Todopoderoso[o],
caído, pero con los ojos descubiertos.
17 Lo veo, pero no ahora;
lo contemplo, pero no cerca;
una estrella saldrá de Jacob,
y un cetro se levantará de Israel(U)
que aplastará la frente[p] de Moab
y derrumbará a[q] todos los hijos de Set[r](V).
18 Edom será una posesión(W),
también será una posesión Seir(X), su enemigo;
mientras que Israel se conducirá con valor.
19 De Jacob saldrá el que tendrá dominio,
y destruirá al remanente de la ciudad(Y).

20 Al ver a Amalec, continuó su profecía[s], y dijo:

Amalec fue la primera de las naciones,
pero su fin será destrucción[t](Z).

21 Después vio al ceneo(AA), y continuó su profecía, y dijo:

Perdurable es tu morada,
y en la peña está puesto tu nido.
22 No obstante, el ceneo será consumido;
¿hasta cuándo te tendrá[u] cautivo Asiria(AB)?

23 Y continuando su profecía[v], dijo:

¡Ay! ¿Quién puede vivir, si Dios no lo ha ordenado?
24 Pero las naves vendrán de la costa de Quitim(AC),
y afligirán a Asiria y afligirán a Heber(AD);
pero él también perecerá para siempre(AE).

25 Entonces se levantó Balaam y se marchó, y volvió a su lugar(AF); también Balac se fue por su camino.

Salmos 66-67

Himno a Dios por su poderosa liberación

Para el director del coro. Cántico. Salmo.

66 Aclamad con júbilo a Dios, toda la tierra(A);
cantad la gloria de su nombre(B);
haced gloriosa su alabanza(C).
Decid a Dios: ¡Cuán portentosas son tus obras(D)!
Por la grandeza de tu poder, tus enemigos fingirán obedecerte[a](E).
Toda la tierra te adorará(F),
y cantará alabanzas a ti(G),
cantará alabanzas a tu nombre. (Selah[b])

Venid y ved las obras de Dios(H),
admirable[c] en sus hechos(I) a favor de los hijos de los hombres.
Convirtió el mar en tierra seca(J);
cruzaron el río a pie(K);
regocijémonos allí en Él(L).
Él domina con su poder para siempre(M);
sus ojos velan sobre las naciones(N);
no se enaltezcan los rebeldes(O). (Selah)

Bendecid, oh pueblos, a nuestro Dios,
y haced oír la voz de su alabanza(P).
Él es quien nos guarda con vida[d](Q),
y no permite que nuestros pies resbalen[e](R).
10 Porque tú nos has probado(S), oh Dios;
nos has refinado como se refina la plata(T).
11 Nos metiste en la red(U);
carga pesada pusiste sobre nuestros lomos.
12 Hiciste cabalgar hombres sobre nuestras cabezas(V);
pasamos por el fuego y por el agua(W),
pero tú nos sacaste a un lugar de abundancia(X).
13 Entraré en tu casa con holocaustos(Y);
a ti cumpliré mis votos(Z),
14 los que pronunciaron mis labios
y habló mi boca cuando yo estaba en angustia(AA).
15 Te ofreceré holocaustos de animales engordados,
con sahumerio[f] de carneros(AB);
haré una ofrenda de toros[g] y machos cabríos(AC). (Selah)

16 Venid y oíd, todos los que a Dios teméis[h](AD),
y contaré lo que Él ha hecho por mi alma(AE).
17 Con mi boca clamé a Él,
y ensalzado fue con[i] mi lengua(AF).
18 Si observo iniquidad en mi corazón(AG),
el Señor no me escuchará[j](AH).
19 Pero ciertamente Dios me ha oído(AI);
Él atendió a la voz de mi oración.
20 Bendito sea Dios(AJ),
que no ha desechado mi oración(AK),
ni apartado de mí su misericordia.

Den gracias a Dios las naciones

Para el director del coro; con instrumentos de cuerda. Salmo. Cántico.

67 Dios tenga piedad de nosotros y nos bendiga(AL),
y haga resplandecer su rostro sobre[k] nosotros(AM); (Selah[l])
para que sea conocido en la tierra tu camino(AN),
entre todas las naciones tu salvación(AO).
Te den gracias los pueblos(AP), oh Dios,
todos los pueblos te den gracias.
Alégrense y canten con júbilo las naciones(AQ),
porque tú juzgarás a los pueblos con equidad(AR),
y guiarás a las naciones en la tierra(AS). (Selah)
Te den gracias los pueblos, oh Dios,
todos los pueblos te den gracias(AT).
La tierra ha dado su fruto(AU);
Dios, nuestro Dios, nos bendice(AV).
Dios nos bendice,
para que le teman[m] todos los términos de la tierra(AW).

Isaías 14

Canto triunfal

14 Cuando el Señor tenga compasión de Jacob(A), escoja de nuevo a Israel(B) y los establezca en su propia tierra, entonces se les juntarán extranjeros[a](C) que se unirán a la casa de Jacob. Los tomarán los pueblos y los llevarán a su lugar, y la casa de Israel los poseerá como siervos y siervas(D) en la tierra del Señor. Tomarán cautivos a los que los habían llevado cautivos, y dominarán sobre sus opresores.

Y[b] el día en que el Señor te dé descanso de tu dolor, de tu desesperación y de la dura servidumbre a la que fuiste sometido(E), pronunciarás[c] esta burla[d] contra el rey de Babilonia, y dirás(F):

¡Cómo se ha acabado el opresor,
y cómo ha cesado el furor[e](G)!
El Señor ha quebrado el báculo de los impíos,
el cetro de los gobernantes
que golpeaba con furia a los pueblos con golpes incesantes,
que sometía[f] con ira a las naciones en persecución incesante(H).
Toda la tierra está en reposo, está quieta;
prorrumpe en gritos de júbilo(I).
Aun los cipreses y los cedros del Líbano(J) se alegran a causa de ti, diciendo:
«Desde que fuiste derribado, no ha subido talador contra nosotros».
El Seol[g](K), desde abajo, se estremece por ti al recibirte en tu venida;
por ti despierta a los espíritus de los muertos[h], a todos los jefes[i] de la tierra;
levanta de sus tronos a todos los reyes de las naciones.
10 Todos ellos responderán y te dirán:
«También tú has sido debilitado como nosotros,
has venido a ser semejante a nosotros(L).
11 Han sido derribadas al Seol(M)
tu ostentación y la música de tus arpas;
debajo de ti las larvas se extienden como cama,
y los gusanos son tu cobertura».
12 ¡Cómo has caído del cielo(N),
oh lucero de la mañana[j](O), hijo de la aurora!
Has sido derribado por tierra,
tú que debilitabas a las naciones.
13 Pero tú dijiste en tu corazón:
«Subiré al cielo(P),
por encima de las estrellas de Dios levantaré mi trono(Q),
y me sentaré en el monte de la asamblea,
en el extremo norte.
14 Subiré sobre las alturas de las nubes,
me haré semejante al Altísimo(R)».
15 Sin embargo, has sido derribado al Seol(S),
a lo más remoto del abismo.
16 Los que te ven te observan,
te contemplan, y dicen:
«¿Es este aquel hombre que hacía temblar la tierra,
que sacudía los reinos,
17 que puso al mundo como un desierto(T),
que derribó sus ciudades,
que a sus prisioneros no abrió la cárcel[k](U)?».
18 Todos los reyes de las naciones,
todos ellos yacen con gloria,
cada uno en su sepulcro[l].
19 Pero tú has sido echado de tu sepulcro(V)
como vástago desechado[m],
como ropa de muertos[n] traspasados a espada,
que descienden a las piedras de la fosa(W),
como cadáver pisoteado(X).
20 No estarás unido con ellos en el sepelio,
porque has destruido tu tierra,
has matado a tu pueblo.
Que no se nombre jamás la descendencia[o] de los malhechores(Y).
21 Preparad para sus hijos el matadero
a causa de la iniquidad de sus padres(Z);
que no se levanten y tomen posesión de la tierra,
y llenen de ciudades la faz del mundo.

22 Yo me levantaré contra ellos —declara el Señor de los ejércitos— y cortaré de Babilonia nombre y sobrevivientes(AA), descendencia y posteridad(AB) —declara el Señor. 23 La convertiré en posesión de erizos(AC) y en aguas estancadas, y la barreré con la escoba de la destrucción(AD) —declara el Señor de los ejércitos.

Profecía sobre Asiria y Filistea

24 Ha jurado el Señor de los ejércitos, diciendo: Ciertamente, tal como lo había pensado, así ha sucedido; tal como lo había planeado, así se cumplirá(AE): 25 Quebrantaré a Asiria en mi tierra(AF), y la pisotearé sobre mis montes. Entonces su yugo se les quitará de encima, y su carga será quitada de sus hombros(AG). 26 Este es el plan acordado[p] contra toda la tierra(AH), y esta es la mano que está extendida contra todas las naciones(AI). 27 Si el Señor de los ejércitos lo ha determinado, ¿quién puede frustrarlo? Y en cuanto a su mano extendida, ¿quién puede volverla atrás(AJ)? 28 El año en que murió el rey Acaz(AK), vino esta profecía[q](AL):

29 No te alegres, toda tú, Filistea(AM),
porque la vara que te hirió esté quebrada(AN);
pues de la raíz de la serpiente saldrá una víbora(AO),
y su fruto será serpiente voladora(AP).
30 Los más débiles[r] comerán[s](AQ),
y los necesitados se acostarán seguros;
pero haré morir de hambre tu raíz(AR),
y esta matará tus sobrevivientes.
31 Gime, puerta; clama, ciudad(AS);
derrítete[t], toda tú, Filistea(AT);
porque del norte viene humo(AU),
y nadie se rezaga de sus filas(AV).
32 ¿Cómo, pues, se responderá a los mensajeros de la nación(AW)?:
Que el Señor ha fundado a Sión(AX),
y en ella buscarán refugio los afligidos de su pueblo(AY).

1 Pedro 2

Exhortación al crecimiento

Por tanto, desechando toda malicia[a](A) y todo engaño, e hipocresías, envidias y toda difamación[b](B), desead como niños recién nacidos(C), la leche pura de la palabra[c](D), para que por ella crezcáis(E) para salvación, si es que habéis probado(F) la benignidad del Señor[d](G). Y viniendo a Él como a una piedra viva, desechada por los hombres(H), pero escogida y preciosa delante de Dios, también vosotros(I), como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual(J) para un sacerdocio santo(K), para ofrecer sacrificios espirituales(L) aceptables a Dios por medio de Jesucristo. Pues esto se encuentra[e] en la Escritura[f]:

He aquí, pongo en Sión una piedra escogida, una preciosa piedra angular(M),
y el que crea en Él no será avergonzado(N).

Este precioso valor es, pues, para vosotros los que creéis; pero para los que no creen(O),

La piedra que desecharon los constructores,
esa, en piedra angular[g](P) se ha convertido,

y,

piedra de tropiezo y roca de escandalo(Q);

pues ellos tropiezan(R) porque son desobedientes a la palabra, y para ello estaban también destinados(S). Pero vosotros sois linaje escogido(T), real sacerdocio(U), nación santa(V), pueblo adquirido para posesión de Dios(W), a fin de que anunciéis las virtudes de aquel que os llamó de las tinieblas a su luz admirable(X); 10 pues vosotros en otro tiempo no erais pueblo, pero ahora sois el pueblo de Dios; no habíais recibido misericordia, pero ahora habéis recibido misericordia(Y).

Conducta de los creyentes en el mundo

11 Amados(Z), os ruego(AA) como a extranjeros(AB) y peregrinos, que os abstengáis de las pasiones carnales(AC) que combaten contra el alma(AD). 12 Mantened entre los gentiles una[h] conducta irreprochable(AE), a fin de que en aquello que os calumnian como malhechores(AF), ellos, por razón de[i] vuestras buenas obras, al considerarlas, glorifiquen a Dios(AG) en el día de la visitación[j](AH).

13 Someteos, por causa del Señor, a toda institución humana(AI), ya sea al rey, como autoridad, 14 o a los gobernadores, como enviados por él para castigo de los malhechores(AJ) y alabanza de los que hacen el bien(AK). 15 Porque esta es la voluntad de Dios(AL): que[k] haciendo bien, hagáis enmudecer la ignorancia de los hombres insensatos(AM). 16 Andad como libres(AN), pero no uséis la libertad como pretexto[l] para la maldad, sino empleadla como siervos de Dios(AO). 17 Honrad a todos(AP), amad a los hermanos[m](AQ), temed a Dios, honrad al rey[n](AR).

Ejemplo de Cristo como siervo

18 Siervos(AS), estad sujetos a vuestros amos con todo respeto, no solo a los que son buenos y afables(AT), sino también a los que son insoportables[o]. 19 Porque esto halla gracia, si por causa de la conciencia(AU) ante Dios, alguno sobrelleva penalidades sufriendo injustamente. 20 Pues ¿qué mérito hay, si cuando pecáis y sois tratados con severidad lo soportáis con paciencia? Pero si cuando hacéis lo bueno(AV) sufrís por ello y lo soportáis con paciencia, esto halla gracia con Dios. 21 Porque para este propósito habéis sido llamados(AW), pues también Cristo sufrió por vosotros(AX), dejándoos[p] ejemplo para que sigáis sus pisadas(AY), 22 el cual no cometió pecado, ni engaño alguno se halló en su boca(AZ); 23 y quien cuando le ultrajaban(BA), no respondía ultrajando; cuando padecía, no amenazaba, sino que se encomendaba a aquel que juzga con justicia; 24 y Él mismo llevó[q] nuestros pecados en su cuerpo(BB) sobre[r] la cruz[s](BC), a fin de que muramos al pecado[t](BD) y vivamos a la justicia, porque por sus heridas[u](BE) fuisteis sanados(BF). 25 Pues vosotros andabais descarriados[v] como ovejas(BG), pero ahora habéis vuelto al Pastor(BH) y Guardián[w] de vuestras almas.

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation