Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Levítico 11-12

Animales limpios e inmundos

11 El Señor habló a Moisés y a Aarón, diciéndoles: (A)Hablad a los hijos de Israel, y decidles[a]: «Estos son los animales que podréis comer de entre todos los animales que hay sobre la tierra. De entre los animales, todo el que tiene pezuña dividida, formando así cascos hendidos, y rumia, este comeréis. Sin embargo, de los que rumian o tienen pezuña dividida, no comeréis estos: el camello, porque aunque rumia no tiene pezuña dividida; será inmundo para vosotros(B); el damán[b], porque aunque rumia, no tiene pezuña dividida; será inmundo para vosotros; el conejo[c], porque aunque rumia, no tiene pezuña dividida; será inmundo para vosotros; y el cerdo, porque aunque tiene pezuña dividida, formando así un casco hendido, no rumia; será inmundo para vosotros. No comeréis de su carne ni tocaréis sus cadáveres; serán inmundos para vosotros.

»De todos los animales que hay en las aguas, podréis comer estos: todos los que tienen aletas y escamas en las aguas, en los mares o en los ríos, podréis comer(C). 10 Pero todos los que no tienen aletas ni escamas en los mares y en los ríos, entre todo lo que se mueve en las aguas y entre todas las criaturas vivientes que están en el agua, os serán abominación(D); 11 os serán abominación, no comeréis de su carne y abominaréis sus cadáveres. 12 Todo lo que en las aguas no tenga aletas ni escamas, os será abominación.

13 »Además, estas abominaréis de entre las aves, no se comerán, son abominación: el águila[d], el buitre y el buitre negro, 14 el milano y el halcón según su especie; 15 todo cuervo según su especie; 16 el avestruz, la lechuza, la gaviota y el gavilán según su especie; 17 el búho, el somormujo, el búho real, 18 la lechuza blanca, el pelícano, el buitre común, 19 la cigüeña, la garza según su especie; la abubilla y el murciélago(E).

20 »Todo insecto alado que ande sobre cuatro patas os será abominación. 21 Sin embargo, estos podéis comer de entre todos los insectos alados que andan sobre cuatro patas: los que tienen, además de sus patas, piernas con coyunturas para saltar con ellas sobre la tierra. 22 De ellos podéis comer estos: la langosta según sus especies, la langosta destructora según sus especies, el grillo según sus especies y el saltamontes según sus especies. 23 Pero todos los demás insectos alados que tengan cuatro patas os serán abominación.

24 »Por estos animales, pues, seréis inmundos; todo el que toque sus cadáveres quedará inmundo hasta el atardecer, 25 y todo el que levante parte de sus cadáveres lavará sus vestidos y quedará inmundo hasta el atardecer(F). 26 En cuanto a todo animal de pezuña dividida, pero que no forma pezuña hendida, o que no rumian, serán inmundos para vosotros; todo el que los toque quedará inmundo. 27 Y de entre los animales que andan sobre cuatro patas, los que andan sobre sus garras son inmundos para vosotros; todo el que toque sus cadáveres quedará inmundo hasta el atardecer, 28 y el que levante sus cadáveres lavará sus ropas y quedará inmundo hasta el atardecer; os son inmundos.

29 »Y de entre los animales que se arrastran sobre la tierra, estos serán inmundos para vosotros: el topo, el ratón y el lagarto[e] según sus especies; 30 el erizo[f], el cocodrilo[g], el lagarto, la lagartija de arena[h] y el camaleón. 31 Estos serán inmundos para vosotros de entre todos los animales que se arrastran; todo el que los toque cuando estén muertos quedará inmundo hasta el atardecer. 32 También quedará inmunda cualquier cosa sobre la cual caiga muerto uno de ellos, incluso cualquier artículo de madera, ropa, piel, saco, o cualquier utensilio de[i] trabajo; será puesto en el agua(G) y quedará inmundo hasta el atardecer; entonces quedará limpio. 33 Respecto a cualquier vasija de barro en la cual caiga uno de ellos, lo que está en la vasija[j] quedará inmundo y quebraréis la vasija[k](H). 34 Todo alimento[l] que se come, sobre el cual caiga de esta agua, quedará inmundo, y todo líquido[m] que se beba en tales vasijas[n] quedará inmundo. 35 Todo aquello sobre lo cual caiga parte de sus cadáveres quedará inmundo; el horno o fogón[o] será derribado; son inmundos y seguirán siendo inmundos para vosotros. 36 Sin embargo, una fuente o cisterna donde se recoge[p] agua será limpia, pero lo que toque sus cadáveres quedará inmundo. 37 Y si parte de sus cadáveres cae sobre cualquier semilla[q] que se ha de sembrar, quedará limpia. 38 Pero si se pone agua en la semilla, y una parte de sus cadáveres cae en ella, será inmunda para vosotros.

39 »Si muere uno de los animales que tenéis para comer, el que toque su cadáver quedará inmundo hasta el atardecer. 40 Y el que coma parte de su cadáver lavará sus vestidos y quedará inmundo hasta el atardecer; y el que levante el cadáver lavará sus vestidos y quedará inmundo hasta el atardecer(I).

41 »Todo animal que se arrastra[r] sobre la tierra es abominable(J); no se comerá. 42 Todo lo que anda sobre su vientre, todo lo que camina sobre cuatro patas, todo lo que tiene muchos pies, con respecto a todo lo que se arrastra sobre la tierra, no los comeréis porque es abominación. 43 No os hagáis[s] abominables por causa de ningún animal que se arrastra(K); y no os contaminéis con ellos para que no seáis inmundos. 44 Porque yo soy el Señor vuestro Dios(L). Por tanto, consagraos y sed santos, porque yo soy santo(M). No os contaminéis, pues, con ningún animal que se arrastra sobre la tierra. 45 Porque yo soy el Señor, que os he hecho subir de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios(N); seréis, pues, santos porque yo soy santo(O)».

46 Esta es la ley acerca de los animales, de las aves, de todo ser viviente que se mueve en las aguas y de todo animal que se arrastra sobre la tierra, 47 para hacer distinción entre lo inmundo y lo limpio(P), entre el animal que se puede comer y el animal que no se puede comer.

Purificación de la mujer después del parto

12 Y el Señor habló a Moisés, diciendo: Habla a los hijos de Israel y diles[t]: «Cuando una mujer dé a luz[u] y tenga varón, quedará impura por siete días; como en los días de su menstruación[v](Q), será impura. Al octavo día la carne del[w] prepucio del niño será circuncidada(R). Y ella permanecerá en la sangre de su purificación por treinta y tres días; no tocará ninguna cosa consagrada ni entrará al santuario hasta que los días de su purificación sean cumplidos. Pero si da a luz una niña, quedará impura por dos semanas, como en los días de su menstruación[x]; y permanecerá en la sangre de su purificación por sesenta y seis días.

»Cuando se cumplan los días de su purificación(S) por un hijo o por una hija, traerá al sacerdote, a la entrada de la tienda de reunión, un cordero de un año como holocausto, y un pichón o una tórtola como ofrenda por el pecado(T). Entonces él los ofrecerá delante del Señor y hará expiación por ella, y quedará limpia del flujo[y] de su sangre. Esta es la ley para la que da a luz, sea hijo o hija. Pero si no le alcanzan los recursos para ofrecer un cordero[z], entonces tomará dos tórtolas o dos pichones(U), uno para el holocausto y el otro para la ofrenda por el pecado(V); y el sacerdote hará expiación por ella, y quedará limpia(W)».

Salmos 13-14

Plegaria de un afligido

Para el director del coro. Salmo de David.

13 ¿Hasta cuándo, oh Señor? ¿Me olvidarás para siempre(A)?
¿Hasta cuándo esconderás de mí tu rostro(B)?
¿Hasta cuándo he de tomar consejo en mi alma(C),
teniendo pesar en mi corazón todo el día(D)?
¿Hasta cuándo mi enemigo se enaltecerá sobre mí?

Considera y respóndeme, oh Señor, Dios mío(E);
ilumina mis ojos(F), no sea que duerma el sueño de la muerte(G);
no sea que mi enemigo diga: Lo he vencido(H);
y mis adversarios se regocijen cuando yo sea sacudido(I).

Mas yo en tu misericordia he confiado(J);
mi corazón se regocijará en tu salvación(K).
Cantaré al Señor(L),
porque me ha colmado de bienes(M).

El hombre necio y malvado

Para el director del coro. Salmo de David.

14 (N)El necio ha dicho en su corazón: No hay Dios(O).
Se han corrompido, han cometido hechos abominables;
no hay quien haga el bien(P).
El Señor ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres(Q)
para ver si hay alguno que entienda[a](R),
alguno que busque a Dios(S).
Todos se han desviado(T), a una se han corrompido;
no hay quien haga el bien, no hay ni siquiera uno(U).

¿No tienen conocimiento[b] todos los que hacen iniquidad(V),
que devoran a mi pueblo como si comieran pan(W),
y no invocan al Señor(X)?
Allí tiemblan de espanto,
pues Dios está con la generación justa(Y).
Del consejo del afligido os burlaríais,
pero el Señor es su refugio(Z).

¡Oh, si de Sión saliera la salvación de Israel(AA)!
Cuando el Señor restaure a su pueblo cautivo[c](AB),
se regocijará Jacob y se alegrará Israel.

Proverbios 26

26 Como nieve en el verano y como lluvia en la siega(A),
así la honra no es apropiada para el necio(B).
Como el gorrión en su vagar y la golondrina en su vuelo(C)
así la maldición no viene sin causa(D).
El látigo es para el caballo, la brida para el asno(E),
y la vara para la espalda de los necios(F).
No respondas al necio de acuerdo con su necedad(G),
para que no seas tú también como él.
Responde al necio según su necedad(H),
para que no sea sabio ante sus propios ojos(I).
Se corta los pies y bebe violencia
el que envía recado por mano de necio.
Como las piernas que penden del lisiado,
así es el proverbio en boca de los necios.
Como el que ata[a] la piedra a la honda
así es el que da honor al necio.
Como espina que se clava[b] en la mano de un borracho,
tal es el proverbio en boca de los necios.
10 Como arquero que a todos hiere,
así es el que toma a sueldo al necio o a[c] los que pasan.
11 Como perro que vuelve a su vómito(J)
es el necio que repite su[d] necedad(K).
12 ¿Has visto a un hombre que se tiene por sabio[e](L)?
Más esperanza hay para el necio que para él(M).
13 El perezoso dice(N): Hay un león en el camino;
hay un león en medio de la plaza.
14 Como la puerta gira sobre sus goznes,
así da vueltas el perezoso en su cama(O).
15 El perezoso mete la mano en el plato(P),
pero se fatiga de llevársela a la boca.
16 El perezoso es más sabio ante sus propios ojos
que siete que den una respuesta discreta[f](Q).
17 Como el que toma un perro por las orejas,
así es el que pasa y se entremete[g] en contienda que no es suya(R).
18 Como el enloquecido que lanza
teas encendidas(S), flechas y muerte,
19 así es el hombre que engaña a su prójimo(T),
y dice: ¿Acaso no estaba yo bromeando(U)?
20 Por falta de leña se apaga el fuego,
y donde no hay chismoso(V), se calma la contienda(W).
21 Como carbón para las brasas y leña para el fuego,
así es el hombre rencilloso para encender contiendas(X).
22 Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos,
y penetran hasta el fondo de las entrañas[h](Y).
23 Como vasija de barro revestida de escoria de plata(Z),
así son los labios ardientes y el corazón perverso.
24 El que odia, disimula con sus labios(AA),
mas en su corazón[i] acumula engaño(AB).
25 Cuando su voz sea agradable, no lo creas,
pues hay siete abominaciones en su corazón(AC).
26 Aunque su odio se cubra con engaño(AD),
su perversidad será descubierta en la asamblea(AE).
27 El que cava un hoyo caerá en él(AF),
y el que hace rodar una piedra, sobre él volverá.
28 La lengua mentirosa odia a los que oprime[j],
y la boca lisonjera causa ruina(AG).

1 Tesalonicenses 5

Preparados para el día del Señor

Ahora bien, hermanos, con respecto a los tiempos(A) y a las épocas, no tenéis necesidad de que se os escriba(B) nada. Pues vosotros mismos sabéis perfectamente que el día del Señor vendrá[a](C) así como un ladrón en la noche(D); que cuando estén diciendo: Paz y seguridad(E), entonces la destrucción[b] vendrá sobre ellos repentinamente[c](F), como dolores de parto a una mujer que está encinta(G), y no escaparán. Mas vosotros, hermanos, no estáis en tinieblas(H), para que el día os sorprenda como ladrón[d](I); porque todos vosotros sois hijos de la luz(J) e hijos del día. No somos de la noche ni de las tinieblas(K). Por tanto, no durmamos(L) como los demás(M), sino estemos alerta y seamos sobrios[e](N). Porque los que duermen, de noche duermen, y los que se emborrachan, de noche se emborrachan(O). Pero puesto que nosotros somos del día(P), seamos sobrios[f](Q), habiéndonos puesto la coraza(R) de la fe y del amor(S), y por yelmo(T) la esperanza de la salvación(U). Porque no nos ha destinado[g] Dios para ira(V), sino para obtener salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo(W), 10 que murió por nosotros(X), para que ya sea que estemos despiertos o dormidos, vivamos juntamente con Él. 11 Por tanto, alentaos[h] los unos a los otros, y edificaos el uno al otro(Y), tal como lo estáis haciendo.

Deberes prácticos de la vida cristiana

12 Pero os rogamos hermanos, que reconozcáis[i](Z) a los que con diligencia trabajan entre vosotros(AA), y os dirigen[j](AB) en el Señor y os instruyen[k], 13 y que los tengáis en muy alta estima con amor, por causa de su trabajo. Vivid en paz los unos con los otros(AC). 14 Y os exhortamos, hermanos, a que amonestéis a los indisciplinados[l](AD), animéis a los desalentados(AE), sostengáis a los débiles(AF) y seáis pacientes(AG) con todos. 15 Mirad que ninguno devuelva a otro mal por mal(AH), sino procurad siempre lo bueno los unos para con los otros(AI), y para con todos. 16 Estad siempre gozosos(AJ); 17 orad sin cesar(AK); 18 dad gracias en todo(AL), porque esta es la voluntad de Dios para vosotros en Cristo Jesús. 19 No apaguéis el Espíritu(AM); 20 no menospreciéis las profecías[m](AN). 21 Antes bien, examinadlo todo cuidadosamente(AO), retened lo bueno(AP); 22 absteneos de toda forma[n] de mal.

Pablo ora por la santificación de los tesalonicenses

23 Y que el mismo(AQ) Dios de paz(AR) os santifique por completo[o]; y que todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo(AS), sea preservado irreprensible(AT) para[p] la venida de nuestro Señor Jesucristo(AU). 24 Fiel(AV) es el que os llama(AW), el cual también lo hará.

Saludos y bendición final

25 Hermanos, orad por nosotros[q](AX).

26 Saludad a todos los hermanos con beso santo(AY). 27 Os encargo solemnemente[r] por el Señor que se lea esta carta(AZ) a todos los hermanos(BA).

28 La gracia de nuestro Señor Jesucristo(BB) sea con vosotros.

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation