Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Levítico 7

La ley de la ofrenda por la culpa

»Esta es la ley de la ofrenda por la culpa(A); es cosa santísima. En el lugar donde degüellan el holocausto han de degollar la ofrenda por la culpa, y el sacerdote rociará su sangre sobre el altar por todos los lados(B). Luego ofrecerá de ella toda la grasa: la cola gorda, la grasa que cubre las entrañas(C), los dos riñones con la grasa que hay sobre ellos y[a] sobre los lomos, y quitará el lóbulo del hígado con los riñones(D). Y el sacerdote los quemará sobre el altar como ofrenda encendida para el Señor; es ofrenda por la culpa. Todo varón de entre los sacerdotes puede comer de ella(E). Se comerá en un lugar santo; es cosa santísima. La ofrenda por la culpa es como la ofrenda por el pecado(F), hay una misma ley para ambas; al sacerdote que hace expiación con ella, le pertenecerá(G). También el sacerdote que presente el holocausto de alguno, la piel del holocausto que haya presentado[b] será para él. De la misma manera, toda ofrenda de cereal que sea cocida al horno, y todo lo que sea preparado en cazuela(H) o en sartén, pertenecerá al sacerdote que la presente[c]. 10 Y toda ofrenda de cereal mezclada con aceite, o seca, pertenecerá a[d] todos los hijos de Aarón, a todos por igual[e].

Ofrendas de paz

11 »Esta es la ley del sacrificio de la ofrenda de paz(I) que será ofrecido al Señor: 12 Si lo ofrece en acción de gracias(J), entonces, juntamente con el sacrificio de acción de gracias, ofrecerá tortas sin levadura amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untados con aceite, y tortas de flor de harina bien mezclada, amasadas con aceite(K). 13 Con el sacrificio de sus ofrendas de paz en acción de gracias, presentará su ofrenda con tortas de pan leudado(L). 14 Y de ello presentará una parte de cada ofrenda como contribución[f](M) al Señor; será para el sacerdote que rocía la sangre de las ofrendas de paz.

15 »En cuanto a la carne del sacrificio de sus ofrendas de paz en acción de gracias, se comerá el día que la ofrezca; no dejará nada hasta la mañana siguiente(N). 16 Pero si el sacrificio de su ofrenda es por un voto o una ofrenda voluntaria(O), se comerá en el día que ofrezca el sacrificio; y al día siguiente se podrá comer lo que quede; 17 pero lo que quede de la carne del sacrificio será quemado en el fuego al tercer día(P). 18 De manera que si se come de la carne del sacrificio de sus ofrendas de paz al tercer día, el que la ofrezca no será acepto, ni se le tendrá en cuenta. Será cosa ofensiva, y la persona que coma de ella llevará su propia iniquidad(Q).

19 »La carne que toque cualquier cosa inmunda no se comerá; se quemará en el fuego. En cuanto a otra carne, cualquiera que esté limpio puede comer de ella[g]. 20 Pero la persona que coma la carne del sacrificio de las ofrendas de paz que pertenecen al Señor, estando inmunda[h], esa persona será cortada de entre su pueblo[i](R). 21 Y cuando alguien toque alguna cosa inmunda, ya sea inmundicia humana o un animal inmundo, o cualquier cosa abominable e inmunda[j] y coma de la carne del sacrificio de la ofrenda de paz que pertenece al Señor, esa persona será cortada de entre su pueblo(S)».

22 Después habló el Señor a Moisés, diciendo: 23 Habla a los hijos de Israel y diles[k]: «Ninguna grasa de buey, ni de cordero, ni de cabra(T), comeréis. 24 La grasa de un animal muerto y la grasa de un animal despedazado por las bestias podrá servir para cualquier uso, mas ciertamente no debéis comerla(U). 25 Porque cualquiera que coma grasa del animal del cual se[l] ofrece una ofrenda encendida al Señor, la persona que coma será cortada de entre su pueblo. 26 Y no comeréis sangre, ni de ave ni de animal, en ningún lugar en que habitéis[m](V). 27 Toda persona que coma cualquier clase de sangre, esa persona será cortada de entre su pueblo».

28 Entonces habló el Señor a Moisés, diciendo: 29 Habla a los hijos de Israel y diles[n]: «El que ofrezca el sacrificio de sus ofrendas de paz al Señor, traerá su ofrenda al Señor del sacrificio de sus ofrendas de paz(W). 30 Sus propias manos traerán ofrendas encendidas al Señor. Traerá la grasa con el pecho, para que el pecho sea presentado[o] como ofrenda mecida delante del Señor(X). 31 Y el sacerdote quemará la grasa sobre el altar; pero el pecho pertenecerá a Aarón y a sus hijos(Y). 32 Y daréis al sacerdote la pierna derecha como contribución[p] de los sacrificios de vuestras ofrendas de paz(Z). 33 Aquel que de entre los hijos de Aarón ofrezca la sangre de las ofrendas de paz y la grasa, recibirá[q] la pierna derecha como su porción. 34 Pues yo he tomado de los hijos de Israel, de los sacrificios de sus ofrendas de paz, el pecho de la ofrenda mecida y la pierna de la contribución[r], y los he dado al sacerdote Aarón y a sus hijos, como su porción para siempre de parte de los hijos de Israel(AA).

35 »Esta es la porción consagrada a[s] Aarón y la porción consagrada a[t] sus hijos de las ofrendas encendidas para el Señor, desde[u] el día en que él los presentó para ministrar como sacerdotes al Señor(AB), 36 la cual el Señor había ordenado que se les diera de parte de los hijos de Israel el día en que Él los ungió(AC). Es la porción[v] de ellos para siempre, por todas sus generaciones».

37 Esta es la ley del holocausto, de la ofrenda de cereal, de la ofrenda por el pecado, de la ofrenda por la culpa, de la ofrenda de consagración[w](AD) y del sacrificio de las ofrendas de paz, 38 que el Señor ordenó a Moisés en el monte Sinaí, el día en que Él mandó a los hijos de Israel que presentaran[x] sus ofrendas al Señor en el desierto de Sinaí(AE).

Salmos 7-8

Plegaria del justo perseguido

Sigaión[a] de David, que cantó al Señor acerca de Cus[b], el Benjamita.

Oh Señor, Dios mío, en ti me refugio(A);
sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame(B),
no sea que alguno desgarre mi alma[c] cual león(C),
y me despedace[d] sin que haya quien me libre.

Oh Señor, Dios mío, si yo he hecho esto,
si hay en mis manos[e] injusticia(D),
si he pagado con el mal al que estaba en paz conmigo[f](E),
o he despojado[g](F) al que sin causa era mi adversario[h],
que persiga el enemigo mi alma[i] y la[j] alcance;
que pisotee en tierra mi vida,
y eche en el polvo mi gloria. (Selah[k])

Levántate(G), oh Señor, en tu ira;
álzate(H) contra la furia de mis adversarios(I),
y despiértate en favor mío[l](J); tú has establecido juicio.
Que te rodee la asamblea de los pueblos(K),
y tú en lo alto regresa sobre ella.
El Señor juzga a los pueblos(L);
júzgame oh Señor, conforme a mi justicia y a la integridad que hay en mí(M).
Acabe la maldad de los impíos(N), mas establece tú al justo(O),
pues el Dios justo prueba los corazones y las mentes[m](P).
10 Mi escudo está en Dios(Q),
que salva a los rectos de corazón(R).
11 Dios es juez justo(S),
y un Dios que se indigna cada día contra el impío(T).

12 Y si el impío no se arrepiente(U), Él afilará su espada(V);
tensado y preparado está su arco(W).
13 Ha preparado también sus[n] armas de muerte;
hace de sus flechas saetas ardientes(X).
14 He aquí, con la maldad sufre dolores[o],
y concibe la iniquidad(Y) y da a luz el engaño.
15 Ha cavado una fosa y la ha ahondado,
y ha caído en el hoyo que hizo(Z).
16 Su iniquidad volverá sobre su cabeza(AA),
y su violencia descenderá sobre su coronilla(AB).

17 Daré gracias al Señor conforme a su justicia(AC),
y cantaré alabanzas al nombre del Señor, el Altísimo(AD).

La gloria del Señor y la dignidad del hombre

Para el director del coro; sobre Gitit. Salmo de David.

¡Oh Señor, Señor nuestro,
cuán glorioso[p] es tu nombre en toda la tierra,
que has desplegado[q] tu gloria sobre los cielos(AE)!
Por boca de los infantes y de los niños de pecho(AF) has establecido tu fortaleza(AG),
por causa de tus adversarios,
para hacer cesar[r] al enemigo y al vengativo(AH).

Cuando veo[s] tus cielos(AI), obra de tus dedos,
la luna y las estrellas(AJ) que tú has establecido[t],
digo: ¿Qué es el hombre para que de él te acuerdes,
y el hijo del hombre para que lo cuides[u](AK)?
¡Sin embargo, lo has hecho un poco menor que los ángeles[v](AL),
y lo coronas(AM) de gloria y majestad(AN)!
Tú le haces señorear sobre las obras de tus manos(AO);
todo lo has puesto bajo sus pies(AP):
ovejas y bueyes, todos ellos,
y también las bestias del campo,
las aves de los cielos y los peces del mar,
cuanto atraviesa las sendas de los mares.

¡Oh Señor, Señor nuestro,
cuán glorioso[w] es tu nombre en toda la tierra(AQ)!

Proverbios 22

22 Más vale el buen nombre que las muchas riquezas(A),
y el favor que la plata y el oro.
El rico y el pobre tienen un lazo común[a]:
el que hizo a ambos(B) es el Señor.
El prudente ve el mal y se esconde,
mas los simples siguen adelante y son castigados(C).
La recompensa de la humildad y el temor[b] del Señor
son la riqueza, el honor y la vida.
Espinos y lazos hay en el camino del perverso(D);
el que cuida su alma se alejará de ellos.
Enseña al niño el camino en que debe andar[c](E),
y aun cuando sea viejo no se apartará de él.
El rico domina a los pobres(F),
y el deudor es esclavo del acreedor.
El que siembra iniquidad(G) segará vanidad,
y la vara de su furor perecerá(H).
El generoso[d] será bendito(I),
porque da de su pan al pobre(J).
10 Echa fuera al escarnecedor y saldrá la discordia,
y cesarán también la contienda y la ignominia(K).
11 El que ama la pureza de corazón(L)
tiene gracia en sus labios, y el rey es su amigo(M).
12 Los ojos del Señor guardan el conocimiento,
pero Él confunde las palabras del pérfido.
13 El perezoso dice: Hay un león afuera(N);
seré muerto en las calles.
14 Fosa profunda es la boca de las mujeres extrañas(O);
el que es maldito del Señor caerá en ella[e](P).
15 La necedad está ligada al corazón del niño;
la vara de la disciplina(Q) la alejará de él.
16 El que oprime al pobre(R) para engrandecerse,
o da al rico, solo llegará a la pobreza(S).

Preceptos y amonestaciones

17 Inclina tu oído y oye las palabras de los sabios(T),
y aplica tu corazón a mi conocimiento;
18 porque te será agradable si las guardas dentro de ti(U),
para que[f] estén listas en tus labios.
19 Para que tu confianza esté en el Señor(V),
te he instruido[g] hoy a ti también.
20 ¿No te he escrito cosas excelentes[h](W)
de consejo y conocimiento,
21 para hacerte saber la certeza[i] de las palabras de verdad(X),
a fin de que respondas correctamente[j] al que te ha enviado(Y)?

22 No robes al pobre(Z), porque es pobre,
ni aplastes al afligido(AA) en la puerta;
23 porque el Señor defenderá su causa(AB),
y quitará la vida[k] de los que los roban.

24 No te asocies con el hombre iracundo;
ni andes con el hombre violento(AC),
25 no sea que aprendas sus maneras(AD),
y tiendas[l] lazo para tu vida.

26 No estés entre los que dan fianzas[m],
entre los que salen de fiadores de préstamos(AE).
27 Si no tienes con qué pagar,
¿por qué han de quitarte la cama de debajo de ti(AF)?

28 No muevas el lindero antiguo
que pusieron tus padres(AG).

29 ¿Has visto un hombre diestro en su trabajo?
Estará delante[n] de los reyes(AH);
no estará delante[o] de hombres sin importancia.

1 Tesalonicenses 1

Saludo

Pablo (A), Silvano(B) y Timoteo(C), a la iglesia de los tesalonicenses(D) en Dios Padre y en el Señor Jesucristo: Gracia a vosotros y paz(E).

Fe y ejemplo de los tesalonicenses

Siempre damos gracias a Dios por todos vosotros(F), haciendo mención de vosotros en nuestras oraciones(G); teniendo presente sin cesar delante de nuestro Dios y Padre(H) vuestra obra de fe(I), vuestro trabajo de amor(J) y la firmeza[a] de vuestra esperanza(K) en[b] nuestro Señor Jesucristo; sabiendo, hermanos amados de Dios(L), su elección de vosotros(M), pues nuestro evangelio no vino a vosotros solamente en palabras(N), sino también en poder y en el Espíritu Santo(O) y con plena convicción[c](P); como sabéis qué clase de personas[d] demostramos ser[e] entre vosotros(Q) por amor a vosotros. Y vosotros vinisteis a ser imitadores de nosotros y del Señor(R), habiendo recibido(S) la palabra(T), en medio de mucha tribulación, con el gozo del Espíritu Santo(U), de manera que llegasteis a ser un ejemplo para todos los creyentes en Macedonia(V) y en Acaya(W). Porque saliendo de vosotros, la palabra del Señor(X) ha resonado(Y), no solo en Macedonia(Z) y Acaya(AA), sino que también por todas partes vuestra fe en[f] Dios se ha divulgado(AB), de modo que nosotros no tenemos necesidad de hablar nada. Pues ellos mismos cuentan acerca de nosotros, de la acogida[g] que tuvimos por parte de[h] vosotros(AC), y de cómo os convertisteis de los ídolos(AD) a Dios(AE) para servir al Dios vivo y verdadero(AF), 10 y esperar de los cielos a su Hijo(AG), al cual resucitó de entre los muertos(AH), es decir, a Jesús, quien nos libra(AI) de la ira venidera(AJ).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation