Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Levítico 6

[a]Entonces habló el Señor a Moisés, diciendo: Cuando alguien peque y cometa una falta contra el Señor, engañando a su prójimo en cuanto a un depósito o alguna cosa que se le ha confiado, o por robo, o por haber extorsionado a su prójimo(A), o ha encontrado lo que estaba perdido(B) y ha mentido acerca de ello, y ha jurado falsamente, de manera que peca en cualquiera de las cosas que suele hacer el hombre, será, entonces, que cuando peque y sea culpable, devolverá lo que tomó al robar, o lo que obtuvo mediante extorsión, o el depósito que le fue confiado[b], o la cosa perdida que ha encontrado(C), o cualquier cosa acerca de la cual juró falsamente; hará completa[c] restitución de ello y le añadirá una quinta parte más(D). Se la dará al que le pertenece(E) el día que presente su ofrenda por la culpa. Entonces traerá al sacerdote su ofrenda por la culpa para el Señor, un carnero sin defecto del rebaño, conforme a tu valuación como ofrenda por la culpa(F), y el sacerdote hará expiación por él delante del Señor(G), y le será perdonada cualquier cosa que haya hecho por la cual sea culpable.

El sacerdote y los sacrificios

[d]Y el Señor habló a Moisés, diciendo: Ordena a Aarón y a sus hijos, diciendo: «Esta es la ley del holocausto(H): el holocausto mismo permanecerá sobre el fuego, sobre el altar, toda la noche hasta la mañana, y el fuego del altar ha de mantenerse encendido en él(I). 10 El sacerdote vestirá su túnica de lino y se pondrá calzoncillos de lino fino sobre su cuerpo(J). Tomará las cenizas[e] a que el fuego ha reducido[f] el holocausto sobre el altar y las pondrá junto al altar. 11 Después se quitará sus vestiduras, se pondrá otras vestiduras y llevará las cenizas[g] fuera del campamento a un lugar limpio. 12 El fuego se mantendrá encendido sobre el altar; no se apagará, sino que el sacerdote quemará leña en él todas las mañanas, y pondrá sobre él el holocausto, y quemará sobre él la grasa de las ofrendas de paz(K). 13 El fuego se mantendrá encendido continuamente en el altar; no se apagará.

14 »Esta es la ley de la ofrenda de cereal: los hijos de Aarón la presentarán delante del Señor frente al altar. 15 Entonces uno de los sacerdotes tomará[h] de ella un puñado de flor de harina de la ofrenda de cereal, con[i] su aceite y todo el incienso que hay en la ofrenda de cereal, y la quemará sobre el altar; es aroma agradable, su ofrenda memorial para el Señor(L). 16 Y lo que quede de ella, Aarón y sus hijos lo comerán. Debe comerse como tortas sin levadura en lugar santo; en el atrio de la tienda de reunión lo comerán(M). 17 No se cocerá con levadura(N). Se la he dado como parte de mis ofrendas encendidas; es cosa santísima(O), lo mismo que la ofrenda por el pecado y la ofrenda por la culpa(P). 18 Todo varón entre los hijos de Aarón puede comerla(Q); es una ordenanza perpetua por todas vuestras generaciones tocante a las ofrendas encendidas para el Señor. Todo lo que las toque quedará consagrado(R)».

19 Entonces habló el Señor a Moisés, diciendo: 20 Esta es la ofrenda que Aarón y sus hijos han de ofrecer al Señor el día de su unción: la décima parte de un efa[j] de flor de harina como ofrenda perpetua de cereal(S), la mitad por la mañana y la mitad por la tarde. 21 En sartén se preparará con aceite(T), y cuando se haya mezclado bien la traerás. Ofrecerás la ofrenda de cereal en pedazos cocidos al horno como aroma agradable para el Señor. 22 El sacerdote, que de entre los hijos de Aarón[k] sea ungido en su lugar, la ofrecerá[l]. Por ordenanza perpetua será totalmente quemada para el Señor. 23 Así que toda ofrenda de cereal del sacerdote será totalmente quemada. No se comerá.

24 Y el Señor habló a Moisés, diciendo: 25 Habla a Aarón y a sus hijos y diles[m]: «Esta es la ley de la ofrenda por el pecado: la ofrenda por el pecado será ofrecida[n] delante del Señor en el mismo lugar donde el holocausto es ofrecido[o](U); es cosa santísima. 26 El sacerdote que la ofrezca por el pecado la comerá(V). Se comerá en un lugar santo, en el atrio de la tienda de reunión. 27 Todo el que toque su carne quedará consagrado[p](W); y si la sangre salpica sobre una vestidura, en un lugar santo lavarás lo que fue salpicado. 28 Y la vasija de barro en la cual fue hervida, será quebrada(X); y si se hirvió en una vasija de bronce, se fregará y se lavará con agua. 29 Todo varón de entre los sacerdotes puede comer de ella(Y); es cosa santísima(Z). 30 Pero no se comerá de ninguna ofrenda por el pecado, cuya sangre se haya traído a la tienda de reunión(AA) para hacer expiación en el lugar santo(AB); al fuego será quemada(AC).

Salmos 5-6

Oración pidiendo protección de los malos

Para el director del coro; para acompañamiento de flauta[a]. Salmo de David.

Escucha mis palabras, oh Señor(A);
considera mi lamento[b](B).
Está atento a la voz de mi clamor(C), Rey mío y Dios mío(D),
porque es a ti a quien oro.
Oh Señor, de mañana oirás mi voz;
de mañana presentaré[c] mi oración[d] a ti(E),
y con ansias esperaré(F).

Porque tú no eres un Dios que se complace en la maldad(G);
el mal no mora[e] contigo(H).
Los que se ensalzan(I) no estarán delante de tus ojos(J);
aborreces a todos los que hacen iniquidad(K).
Destruyes a los que hablan falsedad(L);
el Señor abomina al hombre sanguinario y engañador[f](M).
Mas yo, por la abundancia de tu misericordia(N) entraré en tu casa;
me postraré(O) en[g] tu santo templo con reverencia[h](P).

Señor, guíame(Q) en tu justicia(R) por causa de mis enemigos[i];
allana[j] delante de mí tu camino(S).
Porque no hay sinceridad en lo que dicen[k](T);
destrucción son sus entrañas(U),
sepulcro abierto es su garganta;
con su lengua hablan lisonjas[l](V).
10 Tenlos por culpables, oh Dios;
¡que caigan por sus mismas intrigas(W)!
Echalos fuera por la multitud de sus transgresiones(X),
porque se rebelan contra ti(Y).

11 Pero alégrense(Z) todos los que en ti se refugian(AA);
para siempre canten con júbilo,
porque tú los proteges[m](AB);
regocíjense en ti los que aman tu nombre(AC).
12 Porque tú, oh Señor, bendices al justo(AD),
como con un escudo lo rodeas de tu favor(AE).

Oración pidiendo misericordia en la prueba

Para el director del coro; con instrumentos de cuerda, sobre una lira de ocho cuerdas[n]. Salmo de David.

Señor, no me reprendas en tu ira,
ni me castigues en tu furor(AF).
Ten piedad de mí, Señor, pues languidezco[o](AG);
sáname(AH), Señor, porque mis huesos se estremecen(AI).
Mi alma también está muy angustiada(AJ);
y tú, oh Señor, ¿hasta cuándo(AK)?

Vuélvete, Señor, rescata mi alma[p](AL);
sálvame por tu misericordia.
Porque no hay en la muerte memoria de ti;
en el Seol[q], ¿quién te dará gracias(AM)?

Cansado estoy de mis gemidos(AN);
todas las noches inundo de llanto mi lecho[r],
con mis lágrimas(AO) riego[s] mi cama.
Se consumen de sufrir mis ojos[t](AP);
han envejecido[u] a causa de todos mis adversarios.

Apartaos de mí, todos los que hacéis iniquidad(AQ),
porque el Señor ha oído la voz de mi llanto(AR).
El Señor ha escuchado mi súplica(AS);
el Señor recibe mi oración(AT).
10 Todos mis enemigos serán avergonzados(AU) y se turbarán en gran manera;
se volverán[v], y de repente(AV) serán avergonzados.

Proverbios 21

21 Como canales de agua es el corazón del rey en la mano del Señor;
Él lo dirige donde le place(A).
Todo camino del hombre es recto ante sus ojos,
pero el Señor sondea[a] los corazones(B).
El hacer justicia y derecho
es más deseado por el Señor que el sacrificio(C).
Ojos altivos y corazón arrogante,
lámpara de los impíos(D); eso es pecado.
Los proyectos del diligente ciertamente son ventaja(E),
mas todo el que se apresura, ciertamente llega a la pobreza(F).
Conseguir tesoros(G) con lengua mentirosa
es un vapor fugaz, es buscar[b] la muerte(H).
La violencia de los impíos los arrastrará,
porque se niegan a obrar con justicia[c](I).
Torcido es el camino del pecador[d](J)
mas el proceder del limpio es recto.
Mejor es vivir en un rincón del terrado
que en una casa con mujer rencillosa[e].
10 El alma del impío desea el mal;
su prójimo no halla favor a sus ojos(K).
11 Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio(L);
pero cuando se instruye al sabio, adquiere conocimiento.
12 El justo observa la casa del impío,
llevando al impío a la ruina(M).
13 El que cierra su oído al clamor del pobre(N),
también él clamará y no recibirá respuesta(O).
14 Una dádiva(P) en secreto aplaca la ira,
y el soborno bajo el manto[f], el furor violento.
15 El cumplimiento de la justicia[g] es gozo para el justo,
pero terror para los que obran iniquidad(Q).
16 El hombre que se aparta del camino del saber
reposará en la asamblea de los muertos[h](R).
17 El que ama el placer será pobre(S);
el que ama el vino y los ungüentos no se enriquecerá.
18 El impío es rescate para el justo(T),
y el pérfido está en lugar de los rectos(U).
19 Mejor es habitar en tierra desierta
que con mujer rencillosa y molesta(V).
20 Tesoro precioso y aceite hay en la casa del sabio(W),
pero el necio todo lo disipa(X).
21 El que sigue la justicia(Y) y la lealtad[i]
halla vida, justicia y honor.
22 El sabio escala la ciudad de los poderosos
y derriba la fortaleza en que confiaban[j](Z).
23 El que guarda su boca y su lengua,
guarda su alma de angustias(AA).
24 Altivo, arrogante y escarnecedor(AB) son los nombres
del que obra con orgullo insolente(AC).
25 El deseo del perezoso(AD) lo mata,
porque sus manos rehúsan trabajar;
26 todo el día codicia[k],
mientras el justo da y nada retiene(AE).
27 El sacrificio de los impíos es abominación(AF),
cuánto más trayéndolo con mala intención.
28 El testigo falso perecerá(AG),
mas el hombre que escucha, hablará siempre.
29 El hombre impío muestra audacia en[l] su rostro(AH),
pero el recto asegura su camino(AI).
30 No vale sabiduría, ni entendimiento,
ni consejo, frente al Señor(AJ).
31 Se prepara al caballo para el día de la batalla(AK),
pero la victoria[m] es del Señor(AL).

Colosenses 4

Amos, tratad con justicia y equidad a vuestros siervos[a], sabiendo que vosotros también tenéis un Señor[b] en el cielo(A).

Exhortaciones finales

Perseverad en[c] la oración(B), velando en ella con acción de gracias; orando al mismo tiempo también por nosotros, para que Dios nos abra una puerta(C) para la palabra(D), a fin de dar a conocer[d] el misterio de Cristo(E), por el cual también he sido encarcelado(F), para manifestarlo como debo hacerlo[e](G). Andad sabiamente(H) para con los de afuera(I), aprovechando bien[f] el tiempo(J). Que vuestra conversación sea siempre con gracia(K), sazonada como con sal(L), para que sepáis cómo debéis responder a cada persona(M).

Asuntos personales

(N)En cuanto a todos mis asuntos, os informará Tíquico(O), nuestro amado hermano(P), fiel ministro y consiervo en el Señor. Porque precisamente para esto os lo he enviado, para que sepáis de nuestras circunstancias y que conforte vuestros corazones(Q); y con él a Onésimo[g](R), fiel y amado hermano(S), que es uno de vosotros(T). Ellos os informarán acerca de todo lo que aquí pasa.

Saludos

10 Aristarco(U), mi compañero de prisión(V), os envía saludos; también Marcos, el primo de Bernabé(W) (acerca del cual recibisteis instrucciones[h]; si va a vosotros(X), recibidle bien); 11 y también Jesús, llamado Justo; estos son los únicos colaboradores(Y) conmigo en[i] el reino de Dios que son de la circuncisión(Z), y ellos[j] han resultado ser un estímulo para mí. 12 Epafras(AA), que es uno de vosotros(AB), siervo de Jesucristo, os envía saludos, siempre esforzándose intensamente a favor vuestro en sus oraciones(AC), para que estéis firmes, perfectos[k](AD) y completamente seguros[l] en toda la voluntad de Dios. 13 Porque le soy testigo de que tiene profundo interés[m] por vosotros y por los que están en Laodicea(AE) y en Hierápolis. 14 Lucas(AF), el médico amado, os envía saludos, y también Demas(AG). 15 Saludad a los hermanos que están en Laodicea(AH), también a Ninfas y a la iglesia que está en su casa(AI). 16 Cuando esta[n] carta se haya leído entre vosotros, hacedla leer también en la iglesia de los laodicenses; y vosotros, por vuestra parte, leed la carta que viene de Laodicea(AJ). 17 Y decid a Arquipo(AK): Cuida[o] el ministerio que has recibido del Señor, para que lo cumplas(AL).

18 Yo, Pablo, escribo este saludo con mi propia mano[p](AM). Acordaos(AN) de mis cadenas[q](AO). La gracia sea con vosotros(AP).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation