Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Judg for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
LOS HECHOS 11

Tumel tuˈn Pedro cye ocslal tuj Jerusalén

11  Tpontzen tpocbal tuj Judea ka otk cyiikˈ jxjal yaaˈn judío tyol Dios bix otk cybi xjal Dios, bixsen ke ocslal bixsen ke t‑xel Jesús twitz txˈotxˈ oc ebinte ja lu. Pero tej tpon meltzˈaj Pedro tuj Jerusalén, at cab ocslal judío e yolen tiˈ Pedro tiken otk tbinche xinj juˈwa. Al tzun kej xjal oc ebin tej juˈwa, bix e xiˈ cykbaˈn te Pedro:

―¿Tikentzen e cyjaˈ ten tey tuj tja jun xjal yaaˈn judío, jun yaaˈn t‑xjal Dios? Yaaˈn tumel junx maj. Pero tey, e waaˈn tey cyuya xjal. Ttzkiˈn tzuna junxsen maj kaˈ kwaaˈn tuya jun xjal yaaˈn judío―tz̈itzen ke xjal.

Pero bix akˈ Pedro kbalxte tikˈch jilel bix tikˈch otk baj. Tz̈i tzunxin cyjulu:

―Key taat, in tinwe tuj tnom te Jope. Jun kˈij nchin naˈn Dios, bix oc ncyeˈyen tisen tuj nwitziyˈ. E cuˈtz jun xbalen tisen jun sábana ma tij, ẍpoˈn cycyaal ttxˈuˈc, bix e cˈuˈl jaaˈj in tincˈa. Tejtzen tcˈuˈl, bix ocxix ncyeˈyen, bix ocx ncyeˈyen tuj. At jil alimaj chˈit, lbaj, bix at juntl wikjil talen cˈul chyoljil, tuya kej jil kaˈ txiˈ cychyoˈn xjal judío. Bix e nbi jun yol e tzaj tkbaˈn we: “Pedro, byom tzun kej alimaja, bix chyoˈnxke,” tz̈itzen Dios. Pero bix aj ntzakˈbeˈn: “Nuksam xsuna, Taat. Bajxsen t‑xaˈ nwaaˈnwe waabj kaˈ txiˈ waaˈt te cyej xjal judío,” ntz̈i tzuna. Pero bix e tzaj tkbaˈn jyol tuj cyaˈj juntl maj: “Waaˈnx, cuma tej o cub tbinchaˈn Dios jsak, yaaˈn kaˈte,” tz̈i tzunj yol we. 10 Oxe maj e yolen koˈya juˈwa. Yajtltzen bix e jax kˈiˈn xbalen cyuya alimaj juntl maj tuj cyaˈj. 11 Cybintztzen. Te xsunj tpon baj jyol e cub kleeˈ tuj nwitza, bix e pon oxexin xjal jaaˈj taˈ kposadaya. Otktzen cheˈx chkˈet te txcolte weya tuˈntzen waajtz meltzˈaja cyuya tuj tnom te Cesarea. 12 Bix e tzaj tkbaˈn Espíritu Santo weya tuˈn nxiˈya cyuya, bix tuˈn miˈn baj ncˈuˈja tiˈj yaaˈn judío ke xjal. Bix jax ejeeˈ tzunj wukak ocslal lu e xiˈ wuyena. Tej kpona, bix ocx koˈya tuj tja jxjal otk txconte weya. 13 Ja tzunj xin xjal Cornelio tbi. Bix e tzaj tkbaˈnxin keya ti tten tpon jlet jun tsanjel Dios tuj cyaˈj tjaxin. Otk tkba texin cyjulu: “Chkˈonx cabtl xjal tuj tnom te Jope te txcolte Simón, jaxj xin n‑oc te Pedro. 14 Ja tzunj xin Pedro kbalte tey bix cye te tjay tikˈch pjel cyey tuˈn cycoˈpja tuj cyila,” tz̈itzen tsanjel Dios te Cornelio. 15 Entonces bix in akˈ yolel cyuyaxin. Maatkxsen nchi yolenwe cyuyaxin, bix ul Espíritu Santo cyuyaxin, tisenx tten tul‑len ke kuya tuj tneel. 16 Tejtzen toc ncyeˈyen juˈwa, bix ul tuj ncˈuˈj kej tyol Kman Jesús otk tzaj tkbaˈn ke: “Jxin Juan Bautista e bautizaran xjal, pero cyey ccyiikˈey Espíritu Santo,” tz̈i Jesús ke jun maj―tz̈i Pedro.

17 ―Key taat o cyiikˈ cyexin Jesús te Cyaawxin, bix te Scyˈoˈn tuˈn Dios, tisenxj kewa. Bix juˈ tzunj o txaˈ tkˈoˈn Dios Espíritu Santo cyexin. Katzen ma txiˈ tkˈoˈn Dios cye xjal tisenxj ke, ¿titzen jilel ken weya tuˈn woc meltzˈaja tiˈ Dios?―tz̈i Pedro cyej xjal min e cycuya tuˈn cyocx xjal yaaˈn judío te ocslal.

18 Tejtzen toc cybiˈn xjal tyol Pedro, bixsen e baj twiˈ cyyol xjal, bixsen akˈ ke xjal tzalajel tiˈ Dios, bix e jaw yolen ke xjal:

―¡Axsen tbanel! Yaaˈn nuk keca, sino tuyaxe te cyej xjal yaaˈn judío ma txiˈ tkˈoˈn Dios xtalbil cyiˈjxin tuˈn cymeltzˈaj tuyaxin, tuˈn cycaman cychunkˈlal te junx maj―tz̈itzen ke xjal.

Kej ocslal tuj Antioquía

19 Cyuj tzunja tyem lu nimxsen ocslal najl cyuj juntl wik tnom tiˈjxe Jerusalén, cuma eteˈc xjal yajlalec cye ocslal tcyimlenxitl Esteban. Attzen cab ocslal ex ok tuj Jerusalén, bix e xiˈke tuj tnom te Fenicia bix tuj tnom te Antioquía, bix tuj txˈotxˈ te Chipre. Bix e cub ten ke xjal pocbal tyol Dios jaaˈ e ponake, pero nuk cyej xjal judío. 20 Pero tuj tzunj txˈotxˈ te Chipre bix tuj tnom te Cirene attzen cab ocslal, bix e ponkexin tuj tnom te Antioquía. Bix akˈkexin pocbal tbanel tpocbal Jesús cye xjal yaaˈn judío. 21 O txiˈ tkˈoˈn Dios nim cyipemalxin, cuma nimxsen xjal yaaˈn judío e cyaj cykˈoˈn cycostumbre nuk tiˈj Jesús. 22 Bix e pon tpocbal cyxol ocslal tuj Jerusalén ti nbaj tuj Chipre bix tuj Cirene, bix at acˈaj ocslal tuj tnom te Antioquía. Bixsen e xiˈ cychkˈoˈn ocslal jxin Bernabé maan Antioquía te cyeyˈlte. 23 Tejtzen tpon Bernabé Antioquía, tuyatzen cycaˈbel tbakˈ twitzxin toc tcyeˈyenxin txolen tcoˈpante Dios kej xjal yaaˈn judío, yaaˈn nuk ejeeˈcˈacye judío. Juˈ tzunj e jawxsen tzalajxin, bix akˈxin ocsalec cycˈuˈj xjal tuˈn miˈn cyaj cykˈoˈn tbe Jesús. 24 Bix e ke tcˈuˈj Bernabé tiˈj ti nbaj, cuma jun baˈn xjal xsunxin. Ebil tyol Espíritu Santoxin, bix kˈuklecxsen tcˈuˈjxin tiˈ Dios. Bix tuˈn tzunj tpomlen Bernabé cyuya xjal, nimxsen xjal ocslan.

25 Bix etz Bernabé tuj tnom te Antioquía, bix e xiˈxin tiˈjxe tnom te Tarso te jyolte Saulo, cuma jatza najla xina. 26 Tejtzen tcnet‑xin, bix e xiˈ tiiˈn Bernabé jaxin tuj Antioquía. Jun jnabkˈi e tenkexin cyuya ke acˈaj ocslal tuj Antioquía bix nim e yeecˈankexin tyol Dios te nim xjal. Tujtzen Antioquía oca cybiˈn xjal tneel maj te “Cristiano,” jatzen elpeninaj ke lepch tiˈ t‑xnakˈatz Scyˈoˈn tuˈn Dios.

27 Maatkxsen at Bernabé tuya Saulo tuj tnom te Antioquía, cypon cabxin tyolel Dios otk tzajxe Jerusalén. Nchi yolen tzunxin ke yol Espíritu Santo otk takˈ cyexin. 28 Jun tzunxin baˈn yolen tuˈn Espíritu Santo Agabo tbixin. Bix e cub weˈ Agabo cyxol ocslal, bix e cub tenxin kbalte ka tul‑lel jun tij weyaj tuj txˈotxˈ, bixsen qˈuiyel aˈ cycˈuˈj xjal ocslal tuj txˈotxˈ te Judea. Bix e bajx ja weyaja tej tocx Claudio te nin cawel tibaj cykil twitz txˈotxˈ.

Juˈtzen tten tyol Agabo.

29 Tejtzen toc ebin tyol Agabo, bixsen e cub cyniqˈuen ocslal tiˈj tuˈn t‑xiˈ cysmaˈnxin chˈin onbil cye xjal ocslal tuj txˈotxˈ te Judea, laˈ jniyˈ chˈin baˈn tkˈonte xjal. 30 Tejtzen tbaj cychmoˈnxin cykil onbil, bixsen aj cyokxenanxin tiˈ Bernabé tuya Saulo, tuˈn t‑xiˈ cykˈoˈnxin cye ke tij cyxol ocslal tuj Jerusalén tuj Judea.

Error: Book name not found: Jer for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
SAN MARCOS 6

Tej tpon Jesús tuj tnom Nazaret

Bix el Jesús ttziiˈ tnijabel aˈ, bix ajxin tuj ttanemxin Nazaret. Bix e xiˈke t‑xnakˈatzxin tuyaxin. Tej tzunj tul canan jmancˈbil kˈij tuj smant, jaj kˈij xjan cyxol xjal, bix ocxxin tuj camon jaaˈ te xnakˈtzabl tyol Dios, bix akˈxin xnakˈtzal xjal. Tej toc cybiˈn xjal tyol Jesús, bix e jaw kleeˈ ke xjal, bix akˈke kanlecte tiyˈ cyeeylex:

―¿Jaaˈtzen ma tzaaˈ tcnoˈn jxjal lu jyola? ¿Tikentzen nimxse baˈn tuˈn? ¿Bix jaaˈtzen ma tzaaˈ tipemal te kˈanl xjal? ¿Yaaˈmpatzen loja carpintero e ten tzalu, tal jxuj María, ttzicy Santiago, tuya José, Judas, bixse Simón? ¿Yaaˈmpatzen najl ke taneb kxol tzalu?―tz̈i cab xjal te cabtl.

Juˈ tzunj min ocxix cybiˈn xjal aj Nazaret tyol Jesús.

Pero bix aj ttzakˈbeˈn Jesús cye xjal:

―Jaaˈxja tumel n‑oc ocslette tyolel Dios. Pero yal jaaˈ najlaxin, mintiiˈ tilelxin cye te tjaxin bix cye te ttanemxin―tz̈i Jesús.

Mintiiˈxix e bint tuˈnxin, cuma min oc cybiˈn aj Nazaret jaxin. Nuk jaaˈx e cwaˈ tkˈoˈnxin tkˈabxin tibaj juun xjal tuˈn cyoc kˈanet. Bix e jaw kleeˈ chˈin Jesús, cuma min e cybi xjal jaxin.

Bix e xiˈ Jesús betel cyuj niˈ cocˈ tnom ttxaˈnxin nin tnom, bix nxnakˈtzanxexin xjal.

Ex tsmaˈn Jesús jcablaaj t‑xnakˈatzxin

Attzen jun kˈij, bix oc tchmoˈnxin jcablajaj t‑xnakˈatzxin. Bix akˈxin smalxcye caˈcab cybet te xnakˈtzal cyuj jun wikxitl tnom. Bix e xiˈ tkˈoˈn Jesús cyipemal tuˈn tel cylojoˈnxin biman cyiˈ xjal. Bix akˈ Jesús kbalxte ti chi temela tuj be. Bix e xiˈ tkbaˈnxin:

―Mintiiˈxix cxeˈl cyiiˈna tuj be, sino nuk juun cybardóna te juun, bix mintiiˈ pwak bix cyway t‑xiˈ cyiiˈna, bix miˈn txiˈ cyiiˈna cypay. Baˈn toc cyxaaba. Pero miˈn txiˈ cyiiˈna cychˈixpubla.

10 Bix oj cyocxa tuj jun jaaˈ, jaxse chi temelaja ojxe cyiˈya. 11 Katzen at jaaˈ min ẍi cmetey bix min ẍi oc ebiˈna, cytz̈toncjtzen kuk tiˈ cyxaaba cywitz tetzen yecˈbil ka ejeeˈxtl xjal cyeyˈl cyiib twitz Dios bix ka mintiiˈtl cyoclena cye xjal, bix chi ela―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.

12 Entonces bix ex ke t‑xnakˈatz Jesús te kbalte tuˈn cymeltzˈaj xjal tuya Dios. 13 Bix el cylojoˈnxin nim biman cyiˈ xjal, bix oc cykˈaˈnexin nim yabel, n‑ocxetzen cysuˈnxin aseyt, taˈl jun wik loˈpj olivo tbi, cyiˈ xjal te techel ka tuˈn tul cynaabl xjal.

Tej tcyim Juan Bautista

14 Bix e tbi jxin Herodes, cawel cyibaj cykil tnom tuj Galilea, ti toc cyyol xjal tiˈj Jesús, cuma otkxse tzˈel tpocbalxin. Eˈlatzen tuj twitz juun xjal ka ja Jesús jxin Juan Bautista. Tz̈i tzun kej xjala cyjulu:

―Ma jatz itzˈj Juan Bautista juntl maj tuj txˈotxˈ. Juˈ tzunj at nim tipemal―tz̈ikexin.

15 At cabtlxin e kbante:

―¿Al tzunj Jesús? Ja loj jxin Elías, tchakˈel Dios e ten nejl ma cuˈtz meltzˈaj tuj cyaˈj―tz̈i tzunkexin.

Bix cabtl xjal e kbante:

―Jesús jatzen xinja juntl wikxin tyolel Dios e ten nejl―tz̈i tzunkexin.

16 Pero tejtzen toc tbiˈn Herodes nbaj yol juˈwa, tz̈i tzunxin cyjulu:

―Min. Ja te Juanja. Inayena e nkbante tuˈn tel txˈomet twiˈ Juan. Yaltzen jaˈlewe, matzen jatz itzˈjtlxin―tz̈i Herodes.

17-18 Tz̈itzen Herodes juˈwa, cuma yaaˈntzen ti otk baj nejl. Otktzen tzˈel tiken Herodes t‑xuˈl Felipe, titzˈen Herodes, Herodías tbixuj. Pero tejtzen toc tbiˈn Juan Bautista, bix e xiˈ tkbaˈnxin te Herodes:

―Yaaˈn tumel toc t‑xuˈlena t‑xuˈl titzˈena―tz̈i Juan te cawel.

Juˈ tzunj e tzyeta Juan tuˈn Herodes tuˈn tocxxin tuj tzeeˈ, bix ocx ẍpet‑xin tuya cadena. Tuˈn tzunj xuj Herodías ocxe Juan tuj tzeeˈ, cuma nkˈojlec tzunxuj tiˈ Juan. 19 E tajbe tzunj xuj Herodías tuˈn tcub byet Juan, pero min e tcuya Herodes, 20 cuma at ttz̈i Juan tiˈjxin, cuma ttzkiˈn Herodes ka baˈn xjalte Juan bix at tajwalelxin tuˈn Dios te yolel twitz txˈotxˈ. Bix oc tcloˈnxin ja Juan. At maj e yolen Herodes tuya Juan. Pero cab tcˈuˈjxin tyolenxin tuya Juan, cuma e tajbexin yolenxin nim tuya Juan, pero tuˈn tcuyan texin tyol Juan, min.

21 Pero attzen jun kˈij toc tcyeˈyen Herodías ya tumeltzen tuˈn tbyet Juan. Yaaˈntzen ti e baj. Tjapantzen baj Herodes twiˈ juntl jnabkˈi tchunkˈlalxin, bix iyˈ tiyˈsaˈnxin jun ninkˈij cyuya tawil tcˈojlalxin, bix ke tcab cawel ttxlajxin, bix ke nintzaj xjal tuj Galilea. 22 Tuj tzunja ninkˈij, bix ocx jtxin tal Herodías bixel. Baˈnxse eˈla bixentxin tuj twitz tcab tmantxin, Herodes, bix tuj cywitz niyˈtl xjal nchi waaˈn tuya Herodes. Juˈ tzunj e xaˈ tkbaˈnxin cyjulu:

―Kanentz we ti taja. Jacˈa txiˈ nkˈoˈnwe. 23 Seya niyˈjanj ttxˈotxˈ Galilea ma tzaj tkanena we, jacˈa txiˈ nkˈoˈn tey―tz̈i Herodes te tal Herodías.

24 Bix etztxin te kanlte te ttxutxin:

―¿Ti cxeˈl nkanen?―tz̈i tzuntxin.

Pero ya otktzen tcˈolba tumel tuj twitz Herodías, bixse aj ttzakˈbeˈnxuj te talxuj:

―Kanenx twiˈ Juan Bautista―tz̈i Herodías.

25 Bix ocx ajkeltxin jaaˈ tocxexin cawel, bix e xiˈ tkbaˈntxin:

―Waj tuˈn ttzaj tkˈoˈn naja twiˈ Juan Bautista we tuj jun lak―tz̈i tzuntxin.

26 Bix e jaw bisen cawel, pero cuma ya otk txiˈ toyenxin tetxin cywitz ttxocanxin, ya mix e cwaˈ tchˈixbeˈnxin tyolxin. 27 Juˈ tzunj e xaˈ tchkˈoˈn cawel junxin aj kˈoj tuj tzeeˈ te kˈilbel twiˈ Juan. 28 Bix e xiˈ aj kˈoj, bix el ttxˈomanxin twiˈ Juan, bix e pon tiiˈnxin tuj jun lak. Bix e xiˈ tkˈoˈnxin tetxin, bix e xiˈ tkˈoˈntltxin te ttxutxin te yecˈbil ka otk cyim Juan.

29 Tejtzen toc cybiˈn kej xjal lepche tiˈ tyol Juan, bix e ponkexin kˈilbetz t‑xumlal Juan te mukbil.

Tej cywaaˈn jweˈ mil xjal tuˈn Jesús

30 Entonces tejtzen cypon meltzˈaj jcablajajxin smaˈn tuˈn Jesús te xnaktzˈal jaaˈj taˈxin, bix akˈkexin kbalte te Jesús tikˈch otk baj cyexin bix tikˈch otk baj cyxnakˈtzanxin. 31 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin:

―Koˈke ajlal kjunalx tuj jun lugar tuj ttz̈yal―tz̈i Jesús, cuma txolen cypon xjal bix xiˈnax cyxiˈ xjal. Mitetpe e binttl cywaaˈnxin tuˈn nimxse xjal.

32 Bix ocx Jesús cyuya t‑xnakˈatz tuj jun choc tuˈn cyiyˈxxin tuj jun chkˈajlaj jaaˈ min‑ala xjal. 33 Pero nim xjal oc cyeˈyente cyexin tej cyiyˈxxin. Tej tzunj toc cycyeˈyen xjal, bix e xiˈ baj ke xjal cyuj tnom tuˈn cypon xjal jaaˈj cypomlel Jesús. Bix e pon ke xjal nejl twitz Jesús. 34 Tej tzunj cypon Jesús, bix oc tcyeˈyenxin nimxse xjal. Bix oc kˈaˈben tcˈuˈj Jesús cyiˈ xjal, cuma tisen jun cloj carnel min‑al cycylel. Bix akˈ Jesús xnakˈtzal cye xjal tiˈ tikˈch jilel. 35 Tetzen kale, bix oc lkˈe ke t‑xnakˈatz Jesús tiˈj, bix e xiˈ cykbaˈnxin:

―Ya kaletltzen, bix tzalu mintiiˈxse baˈn tcnet. 36 Bajsancˈatzen twiˈ t‑xnakˈatza cyuya xjal tuˈn cyxiˈ lokˈol cywa tuj kej cocˈ tnoma―tz̈ikexin.

37 Pero bix aj ttzakˈbeˈn Jesús:

―Ejeeˈ cyey cykˈonx cywa xjal―tz̈i Jesús.

Bix aj cytzakˈbeˈn t‑xnakˈatzxin:

―¿Tipa ttena ko xeˈl tzuna lokˈol nim pan? Atetle twiˈ tcˈuˈj jun xjal te jun jnabkˈi, laˈtzen ka canan te twiˈ pan―tz̈ikexin te Jesús.

38 Pero bix aj ttzakˈbeˈn Jesús:

―Jteˈ pan kˈiˈn cyuˈna. Cyjyaˈx―tz̈i Jesús.

Tej tzunj tbaj cyjyoˈnxin, bix e xiˈ cykbaˈnxin te Jesús:

―Ma cnet jweˈ pan kuˈna bix caˈba quis̈―tz̈ikexin.

39 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús tuˈn cycub ke xjal tibaj ẍkˈilen cˈul tuj chkˈajlaj. 40 Bix e cub ke ke xjal tuj tclojan te syent bix te cyaˈwnak tuya lajaj. 41 Tejtzen tbint cyten xjal, bix e tzaj ttzyuˈn Jesús jjweˈ pan bix xsunj caˈba quis̈. Ncyeˈyen xsunxin tuj cyaˈj, t‑xiˈ tkanenxin chjonte te Dios tiˈ cywaxin. Bix akˈ Jesús paˈlcˈate pan te ke t‑xnakˈatzxin tuˈn t‑xiˈ cypaˈnxin cye xjal. Mixe jun e jatz baj pan tuj tcublel, cuma otk txiˈ tz̈ˈiy tken pan. Bix juˈx tchuˈl quis̈. 42 Bix cykiltzen e waaˈn tejxe tnoj cycˈuˈj. 43 Cybajtzen waaˈn xjal, e cyajx cablajaj chiˈl pan bix quis̈. 44 Atle jweˈ mil xjal xinak e waaˈn.

Tej tbet Jesús tibaj tnijabel aˈ

45 Tbaj tzunj juˈwa, bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cye t‑xnakˈatz tuˈn cycuˈxxin tuj choc juntl maj nejltzen twitz Jesús tuˈn cyiyˈpaxin jlajxitl aˈ tuj jun tnom Betsaida tbi. Bix iyˈxkexin, ncyajtltzente Jesús te bajsalca twiˈ tyol cyuya xjal. 46 Tej tzunj tpon baj tyolxin cyuya xjal, bix e jax Jesús twiˈ jun witz te yolel tuya Dios. 47 Tcubtzen klolj, nyolentzente Jesús tuya Dios twiˈ witz, bix eteˈtl t‑xnakˈatzxin tmij aˈ tuj choc.

48 Bix oc tcyeˈyen Jesús ka cyiw tkitj choc tuj aˈ, cuma juˈ ntzaj cykˈiˈk jaaˈ xaˈninakexin. Te chˈitk cyskixxin, bix e xiˈ bet Jesús tibaj aˈ tuˈn tpon cyiˈjxin. Cwa tpon canan Jesús cytxlajxin. 49 Tej tzunj toc cycyeˈyenxin, eˈla tuj cywitzxin ka jun t‑xlenel biman nbet tibaj aˈ, bix e jaw seyˈpajkexin, bix akˈkexin s̈‑il. 50 Yaaˈn nuk junxin oc cyeˈyente, sino cykilcakexin oc cyeˈyente. Pero bix e xiˈ yolen Jesús cyiˈjxin:

―¡Cyiwx chi oqueley! Inayen weja. Miˈn tzaj ttz̈i cyiˈja―tz̈i Jesús cyexin.

51 Bix e cuˈxxin tuj choc, bix jax n‑aj lkˈetlte cykˈiˈk. Biˈxse e jaw kleeˈ ke t‑xnakˈatz Jesús. 52 Amale otket tzˈoc cycyeˈyenxin ti otk tse Jesús kej pan, mitkx n‑eˈla cyniyˈxin tiˈj ka cykil baˈn tuˈn Jesús. Klolj tuj cywitzxin.

E kˈanj ke yaab tuˈn Jesús tuj Genesaret

53 Cwa cyponxin tuj ttxˈotxˈ Genesaret, jaaˈ oca cyẍpoˈnxin cychocxin ttziiˈ aˈ. 54 Tzinxix nchi cuˈtzxin tuj choc el naj cyniyˈ xjal tiˈj ka ja Jesús. 55 Tejtzen toc cycyeˈyen xjal jaxin, bix ex ke xjal kbalte cykil tuj tnom bix tuj cojbil. Bix akˈ xeˈl cyiiˈn xjal ke yaab twitz wetbil twitz Jesús.

56 Tisexse e baj tzalu, juˈxse e baj tuj juntl wik tnom jaaˈ oca Jesús. Nuk jakˈch e cwa cykˈoˈn xjal ke yaab tuj be n‑ocxetzen cycubsaˈn xjal cywitz te Jesús tuˈn tcuyan texin tuˈn toc cymocoˈn yaab, amatle nuk tziyˈ ajx chˈin cykˈab tiˈ t‑xbalena. Bix aljxe xjal oc moconte texin, ul cynaabl.