Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Judg for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
LOS HECHOS 7

Tej tyole Esteban tuˈn tcoˈpan tiib cywitz aj cawel

Entonces ja tzunj xin pala nintzaj cycawel cyibaj mas pala cyxol xjal judío e xiˈ kanente te Esteban:

―¿Jaxpa ka ma tzˈoc meltzˈaja tiˈ tley Moisés? Jatzen cykanbil xjal jtiˈja, ¿jaxpa?―tz̈i tajwil naˈl Dios.

Bix aj ttzakˈbeˈn Esteban:

―Cybintza, taat, key te ntanem, cybintz chˈina jun rato. Wajtzen txiˈ ntxˈolbaˈn chˈin tiˈj nbint tuˈn Dios tiˈ kloqˈuel bix cyiˈ kxeˈchel ootxa, bix tiˈj ox chi cub tzpet kloqˈuel tuj taj Dios bint.

Tneelxsen cxeˈl nkbaˈn tiˈj jxin kxeˈchel Abraham. Tej iˈtzx Abraham tuj ttxˈotxˈ Mesopotamia, ja tzunj xin nintzaj Kdios el jlet twitz Abraham tisen cyey cytzkiˈntla. Bix e xiˈ tkbaˈn Dios te Abraham: “Abraham, kˈonj ttxˈotxˈa bixsen alkch te tjay, bix ctexsen tzalu, bix lpetztzen wiˈj tuj txˈotxˈ cxeˈl nyeecˈan tey,” tz̈i Dios te Abraham. Bix etz Abraham tuj ttxˈotxˈ Mesopotamia, juntl tbi Caldea. Pero tejtzen tponxin tuj Harán, bix e cyajxin cab kˈij jatzewe. Cwa tcyim tmanxin tuj tnom Harán. Mas yajtl, bixsen iyˈtiiˈ Dios jaxin tuj ttxˈotxˈ Canaán, jaaˈ tcwaˈ Israel jaˈlewe, jaaˈj najla koˈwe. Yaltzen jaˈlewe, ketltzen, pero tej kˈij tej tul Abraham, pero mi nuketpe jun bara oc tetzen Abraham. Mitkx n‑oca tkˈoˈn Dios texin. Pero otk txiˈ tkbaˈn Dios texin tuˈn tcub tcmoˈnxin, bix laˈ altzen cye kˈij tetzen ke tchmanxin tuˈn cyeke tisen cycotz. Bix e tkba te Dios ja lu jatxe tej min‑alte Abraham tcwal. Bix jax e xiˈ tkˈoˈn Dios juntl tumel te Abraham: “Kej tey t‑xeˈchel chi najalcye tuj juntl txˈotxˈ. Cyaja syent jnabkˈi chi najal tey tloqˈuel jatzewe. Chi akˈanalcye, pero mintiiˈ chojbilcye. Chi akˈanal nuk cotz. Tetzen t‑xel twiˈ cycˈuˈj, jatzen cyiikˈel jnimxsen kaˈ cˈoquel cybinchen xjal cyiˈj. Pero cwax oj cyetz jatzewe, bix chi altz meltzˈaj tuj ja txˈotxˈ lu juntl maj, tuˈn cyajben we. Yal tzun kej xjal cˈoquel binchen tej kaˈ cyiˈj tcwala, inayenxsenwe chin cwel kˈonte il cyibaj,” juˈtzen toc tuˈn Dios te Abraham tej tpon Abraham tuj txˈotxˈ otk tzˈoc oyet texin. Bix tuˈntzen tcyaj kej yola tuj chicˈaj, bixsen e cub bint jun tyol Dios tuya Abraham. Jatzen cyyolxin e cub bint, jatzen Abraham cyuya ke t‑xeˈchel, ke xjal te Israel, cyocleltzen te t‑xjal Dios. Yaltzen te Abraham, cyuya ke tcwal, t‑xiˈleltzen tyeecˈanxin techlal tyolxin, teltzen keset ttzˈumel twiˈ cytzˈalbil jxjal xinak. Juˈ tzunj tej titzˈj tcwal Abraham, Isaac, bix el tkesenxin ttzˈumel twiˈ ttzˈalbil Isaac te wajxak kˈij titzˈjlen. Jaxsen juˈx te Isaac tuya tcwal Jacob, bix juˈx e tse Jacob tuyaj cablaaj tcwalxin. Ejeeˈ tzunj cablajajxin tcwal Jacob e cub itzˈjsante jcablajaj cloj xjal te Israel, tisen cyey cytzkiˈntla.

Jatzen jun xin cyxol jcablajajxin itzˈjsalcatej, jxin José. Otkx tzaj texin te coˈpl t‑xjalxin tuj weyaj. Pero yaaˈntzen telniyˈxin ka juˈ xina, sino el xooˈnxin. Yaltzen ke ttzicyxin tzinxsen nkˈakˈen cyanemxin tuya tchiˈlel cycˈuˈj, bix e xiˈ qˈueyet‑xin cye xjal te Egipto tuˈn takˈananxin nuk cotz. E bint cyuˈnxin juˈwa cuma jaxin achen tuˈn cymanxin cywitzxin. Juˈtzele tewa. Pero atte Dios tuya José. 10 Pero cwax tcoˈpjxin tuj il, bix e takˈ Dios nim tuˈn tiyˈ tilbilxin tiˈj, bix e takˈ Dios texin tuˈn tten t‑xtalbil cawel te Egipto tiˈjxin, bix ocxin te tcab cawel tibaj cykil ttxˈotxˈ Egipto tuˈn nin cawel. Bix oc tkˈoˈn cawel tajwalelxin tuˈn tcawenxin tibaj tja cawel.

11 Entonces bixsen e tzaj weyaj tibaj cykil ttxˈotxˈ Egipto. Jaxsen tyemj tul weyaj tibaj Canaán, jaaˈj najla ttzicy José, ke kchman ootxa. Cyiwxsen cychunkˈlalxin tuˈn weyaj. Min e cnet cywaxin. 12 Pero tejtzen tbintte Jacob tumel ka at triwa tuj Egipto, bixsen e xiˈ tchkˈoˈnxin ke tcwalxin te lokˈolte. Juˈtzen tten cyxiˈlen ke ootxa xjal te tneel maj cykenxin te lokˈol waabj tuj Egipto. Jatztzen e pona cnet José cyuˈnxin. Pero min el cyniyˈxin tiˈ José. 13 Eltzen cabtl xjaw, bix e baj cywaxin tuj Canaán. Iltzen tiˈj tuˈn cyxiˈxin Egipto juntl maj. Entonces bix e xiˈkexin te tcab maj. Te tzunj juntl maja, bixsen e tyeecˈa tiib José cye ttzicy. Bix te xsunja maj lu tej tel tniyˈ cawel tiˈ José te jaaˈxin, bixsen el tniyˈxin tiˈj jaaˈ elnina itzˈj José. 14 Bix ajtz meltzˈaj ke ttzicy José Egipto tuˈn cyponxin tuj Canaán. Kˈiˈntzen jun txoquen José cyuˈnxin tuˈn cyxiˈxin cykilke te cyjaxin najal tuj Egipto. Tejtzen cyul meltzˈajxin te toxen maj, bixsen e xiˈkexin cykilcakexin, atle ama nuk oxcˈal tuya olajaj xjal. 15 Juˈtzen tten tpomlen Jacob najal Egipto, bix jatztzen e cymaˈ xina. Bix tujtzen Egipto e cymaˈ José, bixsen ke ttzicyxin, ejeeˈtzen kxeˈchel te ootxa. 16 Tejtzen cybaj cyimxin, bix aj kˈit cyxumlalxin mas yaj tuj ktanem. Tzalutzen mokuˈnakexin tuj cyjayelxin otk tlokˈ Abraham. Otk tzˈel tlokˈoˈnxin te junxin xjal Hamor tbixin, tej tnom te Siquem, tisen cyey cytzkiˈntla.

17 Ke ootxa xjal e najankexin nim tyem tuj Egipto. Bix e tz̈itpajkexin, bix tij e tz̈ˈiy xsunkexin. Pero cwax tpon tyem tuˈn tbintj otk toye Dios te Abraham, tuˈnx cyaj meltzˈaj ke kchman ootxa tujx ke ktxˈotxˈ. 18 Pero tuj xsunj tyem lu attzen junxin cawel tibaj Egipto, junxin cawel min ul José tuj tcˈuˈjxin, bix min oc tbiˈnxin tyol José. 19 Ja tzunj xin cawel lu nimxsen e baj tyajlaˈnxin bix nimxsen tcyajlal iˈya ke kchman tuˈnxin. Bix oc tlomoˈnxin ke xjal tuˈn tcyaj cycyeˈyen ke cycwal xinak, tuˈntzen cycyim ke neeˈ acˈaj xinak txolen cyitzˈj. 20 Tuj tzunj tyem lu tej titzˈj Moisés. Jun neeˈ cwal naˈn twitz Dios, bix neeˈ cyeca xsunxin, bix el ewet‑xin tunwen cyuˈn tmanxin te oxe xjaw. 21 Pero cwa tpon jkˈij tuˈn ya mixben tcub ewetl neeˈ cwal, bix e pon jkˈij tuˈn tcyaj cyeyet. Pero jatltzen tmeel cawel tibaj Egipto iyˈ kˈinte, bix oc tz̈ˈis̈entxin neeˈ tisen jun taltxin. 22 Juˈtzen tten t‑xnakˈtzetlen Moisés tuya tikˈch baˈn tuˈn Egipto. Bix tejtzen tocxin ma xjal, axsen jun yolenxin, bix nimxsen e bint tuˈnxin. 23 Attzen jun kˈij ya nukxix n‑elactlxin twiˈ cyaˈwnak jnabkˈi, bix ul tuj tcˈuˈj Moisés tuˈn t‑xiˈxin kˈolbelcye te ttanemxin, ke te Israel, jatzex najlake Egipto. 24 Pero tejtzen tponxin tuj lugar, bix oc tcyeˈyenxin nimxsen il niˈya cabtl te ttanemxin tuˈn junxin te Egipto. Toctzen tcyeˈyenxin, bix e tzaj kˈojlxin, bix e cub tbyoˈnxin jxin aj Egipto. 25 Jatzen tuj twitz Moisés tel‑leltzen cyniyˈ te ttanemxin tiˈj ka tuˈnxin tel‑leltzen tcoˈpan Dios ke te ttanemxin tuj cykˈab aj Egipto. Pero min el baˈn tuj cywitz aj Israel.

26 Tetzen juntl kˈij bix e xiˈ Moisés kˈolbelcye xjal te Israel juntl maj. Pero te tzunja juntl maj lu, bix oc tcyeˈyenxin caˈba te ttanemxin nchi kˈojl cyil cyiibx cyiib. Taj tzunxin e cub tpaˈnxin ejeeˈ, bix e xiˈ tkbaˈnxin cye cyjulu: “Key taat, mixben cykˈojl cyey cyjulu, cuma te cytanem cyiiba. ¡Miˈn chi kˈojla mas!” tz̈i Moisés t‑xiˈ tkbaˈn cyexin.

27 Pero tzunj juntlxin toc pjulec tej juntlxin, bix ex tlomoˈnxin ja Moisés, bix oc tkbaˈnxin te Moisés: “¿Al tey ma tzˈoc kˈonte te cawel keya kibaja? 28 ¿Tajpey chin cub tbyoˈna tisenj e tsey jxjal aj Egipto ewe?” tz̈ixin te Moisés.

29 Toctzen tbiˈn Moisés juˈwa, bix el tniyˈxin tiˈj ka otk tzˈel niyˈ tiˈjxin ka jaxin otk cub byon tej xin aj Egipto. Bix el okxin. Bix e ponxin tuj ttxˈotxˈ Madián. Jaxsen e temaxin jtisen jun te nakch xjal. Bix e majexin tuya jun xuuj te Madián, bix itzˈj caˈba tcwalxin.

30 Exsen cyaˈwnak jnabkˈi. Attzen jun kˈij ncylen Moisés tuj chkˈajlaj nka taˈj witz Sinaí, tej t‑xiˈ tcyeˈyenxin jun wiˈ chˈiˈx njulen tuya kˈakˈ. Bix e jaw jlet jun tisencˈa jun tsanjel Dios tuj tken kˈakˈ. 31 Tejtzen toc tcyeˈyen Moisés, e jawxsen kleeˈxin, bix e xiˈ lkˈexin te cyeyˈlecte nka tuˈn tocxix tcyeˈyenxin tixix tten. Pero tujtzen tken kˈakˈ etza tyol Dios. Tz̈i tyol cyjulu: 32 “Inayenwe Jcydios ke cychmana, Tdios Abraham, Tdios Isaac, bixsen Tdios Jacob,” tz̈itzen tyol Dios. Tejtzen toc tbiˈn Moisés tuj twiˈ Dios, bix e jaw luˈlenxin tuˈn ttz̈i. Ya min ocxix tcyeˈyentlxin tken kˈakˈ.

33 Pero te Dios, bix akˈx texin yolel: “Kˈimal ke t‑xaaba tuˈn ttzaj tyeecˈana mas tanema we tuj ja lugar lu, cuma ja txˈotxˈ jaaˈ tcwaˈy xjan txˈotxˈ teja. 34 Cxeˈl nkbaˈn tey ma tzˈoc ncyeˈyen tiˈ tkaˈyel eteˈ nxjal te Israel tuj cykˈab xjal te Egipto. O nbi tzinxsen nchi kanen xtalbil, bix matzen chin tzaj te coˈplcye. Pero tuya tonbila chi coˈpjela. Quixtetzen. Matzen txiˈ nsmaˈna Egipto,” tz̈i Dios te Moisés―tz̈i Esteban cye cawel tuj consejo.

35 Bix akˈx Esteban kbalte:

―Key taat, ja xsunj xin Moisés lu el cyxooˈn xjal te Israel tuya cyyol cyjulu: “¿Altzen ma tzˈoc kˈonte tey te cawel keya kibaj?” tz̈i tzunkexin. Bix jaj xsunj Moisés lu e cyaj tkˈoˈn Dios tajwalel te cawel bix te coˈpel cye xjal te Israel tuj tkˈab cawel te Egipto. Ja te Dios e yolen tuˈn tyol tsanjel tuj tken kˈakˈ tuj chˈiˈx. 36 Jatzen Moisésj etz kˈinte cye kchman ootxa tuj ttxˈotxˈ Egipto. Cytzkiˈntltzen cyey ja Moisésj e binchan tej techlal bix nim seyˈpajlenel tuj Egipto, bixsen ttziiˈ Cyak Mar. Bix jaxsen xinj oc cˈojlancye aj Israel te cyaˈwnak jnabkˈi tuj tzkij txˈotxˈ. 37 Bix jaxsen Moisésj e xiˈ kbante cye xjal te Israel: “Laˈ alcye jun kˈij qˈueletz tscyˈoˈn Dios jun nintzaj xjal yecˈl be cyxol aj Israel te kbalte tyol Dios cye xjal, tisenj ma chin etz tscyˈoˈn weya Dios,” tz̈i Moisés. 38 Jaxsen Moisésj el xooˈn cyuˈn xjal, jajxsen xinj ajben te yolel cyxol xjal tuya Dios tej cychmet xjal t‑xeeˈ jwitz te Sinaí. Nuktzen tuˈncˈa Moisés e binne cyyolen kchman tuya Dios, bix nuk tuˈncˈa Moisés e tzaaˈ tkˈoˈn Dios ke tley cye xjal. Kej yol lu ejeeˈtzen yol jte cychunkˈlal xjal tuya Dios. 39 Nuket bix oc cybiˈn ke ootxa xjal ke ja yola, bixitle e tzaj tkˈoˈn Dios cychunkˈlal te junx maj, pero bix el cyxooˈn. Min e cybi, bix el cyxooˈn Moisés. Yaltzen tuj cyanem e cyajbex tuˈn cyaj meltzˈaj tujx cychunkˈlal te ootxa tuj Egipto. 40 Pero min oc cybiˈn ja Moisés, sino oc cykanbil twitz Aarón, ttzicy Moisés: “Taat, min ktzkiˈna ti ma baj te Moisés, jxin etz kˈinte keya tuj Egipto. Jatzen tey, keya kuya kbinchaˈcˈatzen cab kdios tuˈntzen t‑xiˈ kˈinte ke,” tz̈itzen ke ootxa xjal te Aarón. 41 Entonces bixsen e cub cybinchaˈn xjal junjil wacẍ nukxsen oro ttxˈotxˈeljil, bixsen oc ten ke xjal patlcˈa alimaj te cyoybil twitz. Bix axsen ttz̈yal taˈ cycˈuˈj xjal tiˈj otk bint cyuˈn xjal tuya cykˈab. 42 Entonces bix el tpaˈn tiib Dios cyiˈ xjal, bix e cyaj tcyeˈyen Dios ejeeˈ xjal laˈ ti jilel e cyajbe tcub bint cyuˈn. Bixsen e naˈnke xjal ke cheˈw tuj cyaˈj. Ootxa tyol Dios nyolen tuj libro te Amós tiˈj e baj. Tz̈i Dios cyjulu tuj uˈj te Amós: “¡Xjal te Israel! ¿Tepatzen we jkej jil alimaj e tzaj cyoyena we tej cytena tuj tzkij txˈotxˈ cyaˈwnak jnabkˈi? ¡Min! Juˈ tten cyuˈna, pero tuj cyanema, min. 43 Te t‑xelj tuˈn cyoc tena naˈl we, bix oc tenkey naˈl tdios kˈij Moloc tbi, bix e naˈnkey dios twitz jun dios cheˈw, dios te Renfán. Ejeeˈtzen cyey cydios ajben cyey. E naˈnkey dios twitz kej diosa nuk tuˈn cykˈaba. Juˈ tzunj ma chi ex wiiˈna tuj cytxˈotxˈa. Matzen cheˈx nchkˈoˈna tuj jun txˈotxˈ nakch, mas nakch tiˈ txˈotxˈ te Babilonia,” tz̈i Dios cyej xjal te Israel, kej min oc cybiˈn Dios, tz̈i tyolel Dios Amós at‑xe jnabkˈi―tz̈itzen Esteban cye judío tuj Jerusalén.

44 Bix akˈx Esteban yolel:

―Yaltzen jaˈlewe cˈaaltzen ntzakˈbeˈn cabtl yol tiˈj yol wiˈja tiˈj nin tja Dios. Cytzkiˈntltzen cyey ke kchman ootxa e ten jun tja Dios puro xbalen, jaaˈ e tema Dios, jaaˈxja cheˈxaxin tiˈj tuj tzkij txˈotxˈ bix tziyˈ cyiiˈnxin Dios cyuyaxin. Ja xbalen tcublel Dios e bint cyuˈnxin tisenxj otk tkba Dios te Moisés, bix tisencˈaxj otk tzˈoc tcyeˈyen Moisés twiˈ jwitz te Sinaí. 45 Ja xbalen tja Dios, bix e xiˈ cyiiˈn ootxa xjal tuj ttxˈotxˈ Canaán. Tuya cycawelxin Josué bixsen e cub cychmoˈnxin tuj Canaán. Tuyatzen tonbil Dios e xcyebakexin cyibaj xjal kaˈ te Canaán. Cykilxsen tyem, jatxe tuj ttyem Moisés tejxe tpon baj ttyem cawel David, ke ootxa xjal e tenx cyexin tjayel Dios cyxol. Mintiiˈ cyexin nin tja Dios cyuya. 46 Pero nimxsen t‑xtalbil David tuya Dios, bix e xiˈ tkanenxin xtalbil te Dios tuˈntzen tjaw tbinchaˈnxin jun jaaˈ te tja Dios jaaˈ tuˈn kocxa naˈnke Dios ejooˈ t‑xeˈchel Jacob. 47 Bix e xiˈ tcuyan Dios tyol David, pero yaaˈn ja David, sino ja tcwalxin Salomón. 48 Perotzen cyey tuj cywitz, ¿jatztzen najla Dios tuj jun jaaˈ tbinchben xjal? ¡Min! Tej xin jawnexsen, tej xin binchal twitz txˈotxˈ, jxin Dios, yaaˈn tuj jun jaaˈ najla texin. Cybintzney tyol ktzan Isaías, tyolel Kman Dios. Tz̈itzen Dios tuˈn tyolelxin Isaías cyjulu: 49 “Maan tuj cyaˈj nchin tzaaˈ cawen twitz txˈotxˈ. Bix ka ja cyaˈj te we nuk jun nkˈaˈj, yal te twitz txˈotxˈ nuk tuˈn tcub weˈwe nken tibaj. Yaltzen cyey ejeeˈy xjal, ¿titzen tten tuˈn tjaw cybinchaˈna jun jaaˈ te nnajbila bix ma tuˈn wajlana tuj? 50 ¿Yaaˈmpatzen inayena in cub binchan tej cykilj at twitz txˈotxˈa?” tz̈i Dios cye ootxa xjal at‑xe tyem, tz̈i Isaías tcyaj tkbaˈn―tz̈i Esteban.

51 Bix oc ttzˈaktzaˈn Esteban tuya mancˈbil tyol te colbil tiibxin:

―Entonces, key taat, alj toc chilsalec tcˈuˈj Dios ejeeˈ cyey. Tisencˈax kej cyey cychman ootxa e cub cykipan cyiib twitz Espíritu Santo tej tcub cykipan cyiib twitz Moisés, juˈxsen ke cyey cyiw xsun key tuya cyanema, tisencˈax kej min cytzkiˈn twitz Dios. ¡Juˈx ke cyey tisen ke kchman ootxa xjal! 52 ¿Pero alcyej tyolel Dios min oc cyyasen ke ootxa xjal? ¡Mi nuket jun cye! ¡Cykilcake minx e cybi! Bix xsun kej e kbante ka alcye jun kˈij tul‑lel kuya junxin Scyˈoˈn tuˈn Dios, junxin nuk jaj baˈn tcublel tbinchenxin, ja tzun kej kbalte e cub byetke. Bix yaltzen jaˈlewe, otzen tzul jxin e kbaj, pero o txiˈ cyqˈueyen xina, bix o cub cybyoˈn xina. 53 Ejeeˈy xjal o tzˈoc kˈoˈn tley Dios cyey tuˈn tsanjel Dios, pero minx oc cybiˈna, ejeeˈ xsuna o cub byoˈnte jxin xjal Scyˈoˈn tuˈn Dios―tz̈itzen Esteban tcyaj tkˈoˈn tuj chicˈaj cywitz nintzaj consejo.

54 Tejtzen toc cybiˈn pala cyibaj judío kej tyol Esteban, e tzajxsen tij kˈojlkexin. E jawxsen kitxˈitxˈin t‑xeeˈ twitz cyexin tiˈ Esteban yecˈbil cykˈojxin. 55 Pero te Esteban maans texin tnaabl. Tujxsen tnoj tanemxin tuˈn tipemal Espíritu Santo. Bix e xiˈ tcyeˈyenxin tuj cyaˈj. E til tzunxin tilbil Dios tzinxsen ntxililin, bixsen Jesús waˈlcˈaxin tuj tmankˈab Dios. 56 Toctzen tcyeˈyen Esteban, tz̈i tzunxin cyjulu:

―Qˈuelelcˈa cyniˈya tiˈj, lu cyaˈj jakl tuj nwitza, lu Jesús, jxjal Smaˈn tuˈn Dios tuˈn tten cyuya xjal, waˈlcˈa tuj tmankˈab Dios―tz̈i Esteban.

57 Pero cycyˈi nintzaj cawel e cybi ke tyol Esteban ka at Jesús tuya Dios, bix oc cymaksiˈnxin cyẍquinxin, bix akˈkexin s̈‑il, bix e xiˈkexin tibaj Esteban. 58 Bix ex kitet‑xin ttxaˈn tnom te Jerusalén, bix nbajtzen cyxooˈnxin tuya xak. Tuˈntzen at mas cyipen jxin xool xak, bix el cyiˈjxin, tuˈnx tbaj Esteban. Bixsen e cyaj cykˈoˈnxin cyiˈjxin twitz junxin xjal Saulo tbixin. 59 Maatkxsen nbaj xooˈnxin cyuˈn kej xjal cymoj consejo, bix e xiˈ tkbaˈn Esteban te Jesús tuj cyaˈj:

―Nuksama, Taat Jesús, kˈinxsen wanem tuj cyaˈj―tz̈i Esteban.

60 Bix e cub mejtzˈajxin, ns̈‑inxin txiˈ tkbaˈnxin te Dios:

―Nuksama, miˈn tzˈoc tkˈoˈna cybinchben jxjala te tajlal―tz̈i Esteban. T‑xiˈlen bajxitltzen tkbante Esteban, bix e cyimxin tuj ttz̈yal.

Error: Book name not found: Jer for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
SAN MARCOS 2

Jun xjal mintiiˈ tanem t‑xumlal ul tnaabl tuˈn Jesús

Eltzen cabtl kˈij, bix ocx meltzˈaj Jesús juntl maj tuj tnom te Capernaum. Pero tej tzunj tbijt tpocbal Jesús ka otk ponxin tuj jun jaaˈ tuj tnom, lwewa e jaw tchmon naj tiib xjal tpeˈnj jaaˈ jaaˈ otk tzˈocxa Jesús, bix ocx baj ke xjal tunwen. Ya min ocx bajtl ke xjal tunwen, bix mitetpe peˈntl oca baj ke xjal. Bix akˈxin te txˈolbal tyol Dios cye xjal.

Ntxˈolbantzente Jesús cyxol xjal, tej tul jun cloj xjal ikentzen jun yaab tuˈn cyaja cyexin twitz jun wetbil. Mintiiˈ tanem t‑xumlalxin. Pero ya mix ocxakexin jaaˈ tocxe Jesús tunwen, cuma otk noj jaaˈ cyuya xjal. Entonces bixse e baj cybinchaˈnxin yaab tuˈn tjax cyiiˈnxin yaab twiˈ jaaˈ. Bix el cyiiˈnxin jun txol twiˈ jaaˈ, tuˈn tcuˈx cyxtunenxin yaab twitz wetbil jaaˈj tcuˈxa Jesús. Pero tej tzunj toc tcyeˈyen Jesús kˈuklec cycˈuˈj xjal tiˈ Jesús, bix e xiˈ tkbaˈnxin te yaab cyjulu:

―Ncyˈaal, matzen najset tey til jaˈlewe―tz̈itzen Jesús te yaab.

Pero kˈuklec xsunkej xin txˈolbal ley, bix iyˈ tuj cycˈuˈjxin cyjulu:

―¿Tikentzen t‑xooˈna tiib jxjal lu te yolel juˈwa? Nxooˈn teja yol tiˈ Dios. Oˈcxcˈate Dios baˈn tnajsante cyil xjal―tz̈i tzunkexin tuj cycˈuˈjxin.

Pero el naj tniyˈ Jesús tiˈj ti jilel niyˈ tuj cycˈuˈj txˈolbal ley, bix e xiˈ tkanenxin:

―¿Tikentzen nxaˈ cyxiˈmana juˈwa? ¿Alcye mas secy tyol jilj tej yaaba tuj cywitza, japa: “Ma najset tila,” bix ma jaj: “Weˈwetzen tey, kˈinx twetbila, bix cutxetzen tjay”? Oj t‑xiˈ tkˈumen jun xjal: “Ma najset tila,” yaaˈn cyiwte tyol jilj, cuma min chicˈaj ka otk najset til xjal, bix ka min. Pero oj t‑xiˈ tkˈumen jun xjal tej yaaba: “Weˈwetzen tey, kˈinx twetbila, bix cutxetzen tjay,” mas cyiw tyol jilj, cuma cchicˈajaxel naj ka ma tzul tnaabl, bix ka min. 10 Pero konyeecˈaxse cyey ka inayen weja, jxjal Smaˈn tuˈn Dios tuˈn ntena cyuya xjal, at wipemala twitz txˈotxˈ tuˈn nnajsaˈna cyil xjal―tz̈i Jesús cye txˈolbal ley.

Entonces bix e xiˈ tkbaˈn Jesús tej xin yaab:

11 ―Weˈwetzen tey, kˈinx twetbila, bix cutxetzen tjay―tz̈i Jesús te yaab.

12 Tej tzunj t‑xiˈ tkbaˈn Jesús, tzin njaw weˈtlte yaab, tzin niyˈ tiˈtlxin twetbilxin, n‑etztlxin tuj jaaˈ cyxol xjal. Juˈ tzunj nimxse e jaw kleeˈ ke xjal, bix oc tzalaj ke xjal tiˈ Dios, bix e baj jaw yolenke:

―Bajxse tzˈoca kcyeˈyen jun maj tisej lu―tz̈itzen ke xjal.

Tej ttzaj txquet Leví tuˈn Jesús

13 Tbajlen tkˈaˈnaxitltzen Jesús jxin mintiiˈ tanem t‑xumlal, bix e xiˈ meltzˈajxin ttziiˈ jtnijabel aˈ, bix akˈ pomel lkˈe ke xjal tiˈ Jesús, bix nxnakˈtzantzen Jesús cyxol xjal. 14 T‑xiˈ tbeten Jesús juntl tkiyˈ, bix exxin twitz jun jaaˈ, jaaˈ eteˈcˈa kej xin chmol chojentj najben te juntl tnom Roma tbi. Jatztzen oca noj Jesús tiˈ Leví, tcwal jxin Alfeo. Jatzen Leví chmol pwak tuˈn Roma. Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús te Leví:

―Lpetz tey wiˈj te wuya―tz̈itzen Jesús.

Bix e jaw weˈ Leví, bix oc lpexin tiˈ Jesús.

15 Yaaˈntzen ti e baj, bix e xiˈ ttxcoˈn Leví ja Jesús te waaˈl tja cyuyax ke t‑xnakˈatz Jesús lepch tiˈj, bixse ke kanl chojentj, bix nimtl xjal iiqˈuenke tuˈn juntl wik, cuma nimxse xjal yaaˈn baˈn oc lpe tiˈj Jesús.

16 Bix e pon cabxin txˈolbal ley, cyxol jun cloj xjal n‑oc cykˈon cyiib cyiw tuj jtley Dios e cyaj tkˈoˈn Moisés, fariseo tbi cyclojan xjal. Tej tzunj tocx cycyeˈyen txˈolbal ley nwaaˈncx Jesús cyuya yuwin xjal, bix e xiˈ cykanenxin cye t‑xnakˈatz Jesús:

―¿Titzen taj jxin xnakˈtzal cyey nwaaˈncxxin cyuyaj yuwin xjal bix xsunkej kanl chojentja?―tz̈i tzunkexin.

17 Pero e tbi Jesús cyyol txˈolbal ley tej t‑xiˈ cykbaˈn cye t‑xnakˈatz Jesús. Bix e xiˈ tkbaˈnxin cye txˈolbal ley:

―Kej xjal baˈn min cheˈxcye tuya kˈanel. Yal tzunkej xjal yaab, il tiˈj ncheˈx tuya kˈanel. Jaxse juˈx weya. Min ma chin ul weya te kˈilectz cyej xjal mintiiˈ cyil cyey tuj cywitz, sino ma chin ul weya kˈilectz cyej xjal aj il tuj cywitza―tz̈i Jesús cye txˈolbal ley cyxol fariseo.

Jun kanbil tiˈj epaj weyaj

18 Pero attzen jun maj min chi waaˈn xjal lepch tiˈ tyol Juan Bautista bix xsunkej xjal lepch tiˈj ley fariseo, tuˈn t‑xiˈ cyyeecˈan xjal cyanem te Dios. Attzen cabtl xjal e xiˈ kanlecte te Jesús:

―Ma kila ka min chi waaˈn jxjal lepch tiˈ Juan Bautista bix ke lepch tiˈj ley fariseo. Pero yaltzen kej tey t‑xnakˈatz, minttzen chi waaˈn tisej cyewa. ¿Tikentzen min cybinche tisej cyej xjala?―tz̈i ke xjal te Jesús.

19 Bix aj ttzakˈbeˈn Jesús cye xjal:

―Tuj jun mejoblenel tzul nim xjal tuya chmilbaj te iyˈsal nin kˈij. Jayaxittzen cub cyyoˈn xjal weyaj, sino chi waaˈlcye xjal, cuma nchi tzalaj. 20 Laˈ altzen cye jun kˈij oj tcub naj chmilbaj, attzen bis. Entonces jatzen miˈn chi waaˈncye xjalj. Jaxse juˈx weya. Ojtzen ncub naja, baˈntzen tcub cyyoˈn weya nxnakˈatz weyaj, pero jaˈlewe mlay. 21 Pero at juntl cxeˈl nkbaˈn cyey. Min‑al jun xjal ncuˈx kˈonte jun remyent acˈaj tiˈ jun xbalen kˈanak, cuma mas qˈuelex rotj kˈanak tuˈnj acˈaj oj toc yutˈpaj. Jaxse juˈx weya, acˈaj nyola. Mlay tzˈoc tmoj kˈanak xnakˈtzaˈn. Tej min chi waaˈn xjal jaˈlewe ja te xnakˈtzaˈnja te nejl. 22 Bix juntl. Tise oj ncub cykˈeysaˈna acˈaj cyviney tuj jun kˈanak tzˈuˈn, n‑ex rotj tuˈn vino oj n‑el ipcˈaj, cuma cxeˈl tzˈuˈn tuj il tuyax vino qˈuelel kojl. Pero oj ncub cykˈeysaˈna acˈaj cyviney tuj acˈaj tzˈuˈn, mintzen tzˈex rotj. Jaxse juˈx weya nxnakˈatz. Mlay tzˈocx tuj cyey kˈanak cyxnakˈatza―tz̈i Jesús cye xjal.

Ke t‑xnakˈatz Jesús el cyiiˈn twitz triwa tuj kˈij te ajlabl

23 Attzen jun kˈij, bix ex bet Jesús cyxol triwa cyuya t‑xnakˈatz. Tecˈa mancˈbil kˈij tuj smant, jaj kˈij xjan cyxol xjal. Nchi exxe tzunxin ttziiˈ triwa, niyˈxetzen cytokaxin tspigayil triwa, nxiˈxetzen cywaaˈnxin, tisenx cyten xjal. 24 Bix oc naj cykanbil jxjal fariseo twitz Jesús:

―Cyena. ¿Tikentzen tzin tcuyaney tuˈn tel cytokan jtey t‑xnakˈatza tspigayil jtriwawa? Xjante jaˈlewe. Keya kxol, akˈuntl teja, bix jatzen jun kˈij tuˈn kajlan keya jaˈlewe―tz̈itzen ke fariseo te Jesús, cuma nimalxse ke xjal tuj cyley.

25 Pero bix aj ttzakˈbeˈn Jesús:

―¿Bajxpatzen txaˈ cycyeˈyena tuj uˈj ti e baj tej xin kiyˈjil David cyuya ke tuyaxin tej toc nim takˈ weyaj cyexin jun maj? 26 Te tzunj tyem tej tocx Abiatar te nintzaj tawil naˈl Dios, bix ocx David tuj tja Dios, bix etz tiiˈnxin jpan cloˈn tex te Dios, bix jatzen panj xjan t‑xiˈ twaaˈn jun xjal, oˈcxcˈa ke tawil naˈl Dios baˈn t‑xiˈ waaˈnte. Bix e xiˈ twaaˈn David cyuya ke tuya―tz̈i Jesús cye fariseo.

27 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús juntl yol cyexin:

―At juun tley Dios mas nintzaj twitz cabtl tley Dios, tisen tzunj ley tuˈn tclet xjal tuˈn weyaj twitzj nuk cˈuˈn xjan pan. Yaltzen tisen ja lu, ja kˈij te ajlabl o cub tbinchaˈn Dios te onbil xjal. Pero yaaˈn te xjal o cub bint te cˈojlal te kˈij. 28 Juˈ tzunj inayena, jxjal Smaˈn tuˈn Dios, at wipemala ncawena cyibaj xjal laˈ ti cwel cybinchen te ja kˈij jaˈlewe―tz̈i Jesús cye fariseo.