M’Cheyne Bible Reading Plan
Tej tpon Pablo tuj tnom Efeso
19 Joocˈtzen at‑xte Apolos tuj Corinto, yal te Pablo nbet‑xin cyuj txˈotxˈ cywiˈ witz. Cwa tponxin tuj tnom te Efeso. Jatztzen e cneta nim ocslal tuˈnxin. Pero cye ocslal oˈcx cye baˈn cyuˈnj tisenj otk tkba Juan Bautista. Bix e xiˈ tkanen Pablo:
―Key taat, tej cyoc cyey tmoj Jesús, ¿e cyiikˈpey Espíritu Santo?―tz̈i Pablo.
2 Bix ajtz cytzakˈbeˈnxin:
―Min. Mitetpe o tzˈoc kbiˈna ka o tzaj kˈoˈn Espíritu Santo te cycotz jxjal nchi ocslan Jesús―tz̈i tzunkexin.
3 Bix aj tkanen Pablo:
―Jeyˈ, ¿titzen jilel cyey jawsaj aˈ o cyiikˈ? ¿Titzen jilel e baj tej cybautizarja?―tz̈i Pablo t‑xiˈ tkanen.
Bix aj cytzakˈbeˈnxin:
―Tzin kiikˈen keya te Juan Bautista tbautismo cye xjal. Nxiˈ kocslaˈna bix nxiˈ kyolena jtexin oc t‑xnakˈtzaˈn―tz̈i tzunkexin.
4 Bix e xiˈ tkbaˈn Pablo:
―N‑el cyey cyniyˈ tiˈj e bautizaran Juan Bautista jxjal e tajbe tjatz tkbaˈn til bix otk tzul til tuj tcˈuˈj. Bix baˈnte. Pero te Juan Bautista, e tkba texin cye xjal tuˈn toc cyocslaˈn xjal jxin Scyˈoˈn tuˈn Dios, jxin tul‑lel mas yaj. Bix ya ktzkiˈntltzen ka ja Jesús. ¡Ja tzunxin ma tzul!―tz̈i Pablo cye xjal.
5 Tejtzen toc cybiˈnxin ttxolen, cykil ke xjal e bautizarj, tuˈntzen cykbante ka otk chi oc tuya Cyaaw Jesús. 6 Tejtzen tpon baj tej cybautizarj xjal, bix e cub tkˈoˈn Pablo tkˈab tibaj cywiˈ xjal. Tejtzen tbint tuˈn Pablo juˈwa, bix ul Espíritu Santo te cyuya junx maj, bix akˈke xjal yolel tuj yol bajx binne cyuˈn, tuˈn tcyaj tyol Dios tuj chicˈaj. 7 Cablajaj cybet xjal ocslante Jesús.
8 E tentzen Pablo tuj Efeso oxe xjaw. Bix cocˈcˈax ocxxin cyuj camon jaaˈ, bix tuyaxsen nim tajwalelxin e yolenxin tuˈn tcub cyiˈ xjal tiˈj tcawbil Dios.
9 Pero cyxol tzunj xjal oc ebinte tyol Pablo, attzen cabxin e cub tcyiwsan tiib. Cycyˈixin oc cybiˈnxin. Cywitztzen nimal xjal bix e yolen kej xin xool cynaabl kaˈ tiˈ tyol Pablo. Entonces bix el tpaˈn tiib Pablo tiˈ camon jaaˈ, jaaˈj eteˈcxa jxin kaˈ xjal, bix e xiˈ Pablo cyuya jcabtlxin ocslal tuj tja jun xjal Tiranno tbi. Jatztzen e yolena Pablo tiˈ tyol Dios cykil kˈij cyuya xjal. 10 Nyolenxsen Pablo tuj Efeso te caˈba jnabkˈi. Juˈtzen oca cybiˈn cykilj xjal najl tuj ttxˈotxˈ Asia jyol tiˈ Jesús, judíole, bix yaaˈnle judío. 11 Bix e tzaj tkˈoˈn Dios tipemal Pablo tuˈn t‑xiˈ tyeecˈanxin ka jaxxix tyolxin, bix nim tikˈch e bint tuˈnxin. 12 Axsen tbaneyil ke tbinchben Pablo, bix oc cykˈoˈn xjal cysuutˈ bix twitz cyken tiˈ Pablo, bix oc cykˈoˈntl cyiˈj xjal yaab. Bix tej toc cykˈoˈn xjal juˈwa, ul cynaabl yaab tuˈn, bix etz biman tuj cychuˈl xjal tuˈn.
13 Cyuj tzunj tyem lu attzen cabxin judío e bet tuj jaca tnom. Nchi kban tzunxin ka at cyipemalxin tuˈn tel biman cyiˈ xjal cyuˈnxin. Tujtzen tnom te Efeso bix akˈkexin ajbel tbi Jesús tuˈn tetz biman tuj cychuˈl xjal. Jatzen nxiˈ cykbaˈn xinj cye bimanj ja tzunja lu:
―¡Biman, cxeˈl nkˈumen tey, ctel tiˈj xjala! Cxeˈl nkˈumen tuˈn tipemal tbi Jesús, ja Jesús nyolen Pablo tiˈj―tz̈i tzunkexin judío cye biman.
14 Cyxol tzunj xjal e bint cyuˈn juˈwa, attzen wuukxin tcwal Esceva, jun nim cyyolel xjal twitz Dios cyxol judío. Ja tzunj wuuk xina el lojoˈncye biman cyiˈ xjal. 15 Attzen jun maj e cyajbexin tbint cyuˈnxin juˈwa. Pero bix aj ttzakˈbeˈn kaˈ xewbaj:
―Ntzkiˈnwe twitz Jesús, bix Pablo ntzkiˈnwe alcyexin. Perotzen cyey, ¿altzen cyekey?―tz̈itzen jun biman cyej xin tcwal Esceva.
16 Tej tkbante biman juˈwa, yal tzunj xin xjal jaaˈ iklte biman bix e xiˈ tzokpajxin te pjulec cyexin, bix e xcyexin tiˈ cywuukal tcwal Esceva. Nimxsen e bajkexin, tejxa tel rotj cyiˈjxin cyuˈn biman, bix e cyaj ẍbiktzˈajkexin, bix otkxsen chi is̈jxin. 17 Cykilxsen xjal ebinte, ke griego bixsen ke judío, ti otk baj. Tejtzen toc cybiˈn xjal juˈwa, cykilxsen xjal oc ebinte tbi Jesús, bix nimxsen baˈn yol e cyyolen xjal tiˈ Jesús. 18 Bix jax nim ocslal otk tzˈaj tuya chmambaj e cykba cyil. 19 Bix nim nxnakˈtzante magia, bix oc cychmoˈn cyuˈj bix akˈ cwel cypaten cywitz cykil xjal. Atle jun cincuenta mil plata twiˈ cyuˈj e baj tzˈeyˈ.
20 Juˈtzen tten t‑xiˈ tz̈ˈiy cybet ocslal, bix nim oc ebinte tyol Dios.
Tej cyjaw labtl ke xjal tuj tnom Efeso
21 Attzen jun kˈij e xiˈ tbisen Pablo tuˈn nxiˈ kˈolbel tuj Macedonia juntl maj, bixsen tuj Acaya, bix yaj tuˈn t‑xiˈ tuj Jerusalén, bix yaj tuˈn t‑xiˈ tuj tnom te Roma. 22 Bix e xiˈ tchkˈoˈn Pablo caˈba onl texin tuj Macedonia nejl. Pero te Pablo, e cyaj texin tuj txˈotxˈ te Asia. 23 Bix joocˈtzen at‑xte Pablo tuj tnom te Efeso tujx txˈotxˈ te Asia, bix e jaw jun tij kˈoj tuˈn t‑xnakˈatz Jesús. 24 Juˈtzen tten tjawlen jkˈoja cyjulu. Attzen junxin binchal plata Demetrio tbixin. Ja tzunj xin Demetrio nchi binttzen sant tuˈnxin tuya jun wik xcbil plata te ttxˈotxˈel binchbilte jxuuj sant Diana tbi. Bix nim t‑akˈanalxin at. Nimxsen e qˈueyenxin. 25 Pero attzen jun kˈij bix oc tchmoˈn Demetrio cykil ke akˈanal bix cabtl xjal juˈx taakˈen tisenx te Demetrio, bix e xiˈ tkbaˈnxin:
―Key taat, cytzkiˈntl tzuna tiˈj ke kaakˈen nbinta, jatztzen iˈtza koˈya. 26 Pero ya matzen tzul Pablo te yajlal ke, bix o tzˈoc cybiˈna bix o cyila ti tten ncub cyiˈ xjal tuˈnxin tuˈn tcyaj cykˈoˈn xjal ke kdios. Tzin tkbaˈnxin ka mintiiˈ baˈn tajbena jcyechlal dios nbint tuˈn kˈabbaj. Bix yaaˈn nuk tujcˈa Efeso, sino tuj cykil ttxˈotxˈ Asia n‑oca kˈojlxin tiˈ cyechel dios. 27 Kaˈ xsunja lu. Chˈinnchˈe oj tbaj twiˈ kaakˈen, bix yaaˈn oˈcxj, sino cwa oj tcyaj cykˈoˈn xjal jxuj diosa Diana, bix ya min chi ocxtl xjal tuj tja dios binne te texuj tuˈn tnaˈjxuj. Jxuj diosa Diana nnaˈj cyuˈn cykil xjal te Asia, bix yaaˈn nuk oˈcxcˈaj, sino tuˈn cykil twitz txˈotxˈ. ¡Axsen jun ilbelal! Matzele cyaj cyeyet‑xuj―tz̈itzen Demetrio cye niyˈtl t‑xjal Diana.
28 Tejtzen toc cybiˈn xjal juˈwa, cykil ke xjal e tzaj kˈojl, bix akˈ elel cywiˈ xjal:
―Iˈtzxte Diana cyej xjal te Efeso―tz̈i ke xjal cyjaw s̈‑in.
29 Junxsen rato el tz̈itj naj tuj cykil tnom. Caˈba tuya Pablo, ja Gayo bix Aristarco te Macedonia, e tzyetkexin cyuˈnj xjal nchi kˈojl. Bix junxsen rato e xiˈ kitet Gayo tuya Aristarco tuj camon jaaˈ tuj plaza. 30 Tejtzen tbinte Pablo ka otk cheˈx kˈiˈn tuyaxin tuj camon jaaˈ, e tajbetzen Pablo tuˈn t‑xiˈ rasonel, pero min e cycuya ocslal tuˈn t‑xiˈxin tuˈn ttz̈i. 31 Bix tuyaxe cabxin cawel te Asia, cytzkiˈnxin twitz Pablo, e kbante tuˈn miˈn tzˈocx tkˈon tiib Pablo tuj.
32 Tujxsen camon jaaˈ nim tzpetpajlenel e baj. At cab xjal e kbante jun wikxitl yol, bix at cabtl nuk tikˈch e cyyole, bix nimtl xjal min el tniyˈ tiˈj ti cyaj tuj camon jaaˈ. 33 Cyxoltzen xjal tocxe cabxin judío. Attzen jun cyexin Alejandro tbi. Bixsen ocx cylomoˈn jmastl xjal judío jaxin cywitz cykil xjal tuˈn tocxxin te rasonel tuˈn taj tkˈoˈnxin culpa tibaj Pablo tuˈntzen tel il cyibaj judío. Bix e xiˈ tyeecˈan Alejandro tkˈab te techel tuˈn cyweˈ xjal cyyolen, tuˈntzen tyolen texin. 34 Pero toc cycyeˈyen ka ja Alejandro e tajbe tuˈn tyolen. Bix itzkiˈnxin ka judíoxin, cykil xjal akˈ jawel s̈‑in juntl maj:
―¡Iˈtzte Diana cye xjal Efeso! ¡Jaxuj dios cyibaj ke entera xjal te Efeso!―tz̈i cys̈itz̈ˈbil xjal.
Caˈba hora e s̈‑inkexin mintiiˈ waˈlen cyuˈnxin.
35 Cwaxsen tetz secretario te myolcye xjal. Tejtzen cyweˈ xjal cys̈‑in, bix akˈxin yolel. Tz̈i tzunxin cyjulu:
―Key taat te Efeso, cykil twitz txˈotxˈ itzkilte ka jaj tnom te Efeso at te cˈojlal tej tja dios Diana. Keya junx maj cˈojlaˈn kuˈna jxak techlal Diana e tzaj tzˈak tuj cyaˈj. 36 Min‑alte jun baˈn tel xooˈnte. Cˈolke cyey. Mintiiˈ cub cybinchena ka mintiiˈ otk txiˈ cybisena tiˈj. 37 Yaaˈn baˈn tiˈj ma tzaj cyiiˈna Gayo tuya Aristarco, cuma mintiiˈ cyexin ma cyalkˈa tiˈ tja dios Diana, bix mitetpe kaˈ cyyol tiˈ kdiosa Diana. 38 Cxeˈl nkˈumen te Demetrio bix cye xjal akˈanal, ka at jun cykˈoj tuya jun xjal, chi xeˈl kˈumlte tuj stis twitz cawel. ¡Tzalu, min! cuma oˈcx tuj stis baˈn tclonte jun xjal tiib. 39 Bix ka cyaja chi yolena tuj tumel, baˈn ayoncyey ojxe toc cychmon cyiib kej xjal sinica te yolel tujxix tumel. 40 Pero oj cycub tena labtel, mintiiˈ tumel cyuyey. Nuk tisen kaˈ xjal ke cyey. ¿Tuˈn tiken? ¡Kaˈ tzunj juˈwa! cuma kaˈxsen qˈuelela te ke ka ma tbi jxin cawel te Roma ti ma kbinche jaˈlewe. Cˈoquel weˈ cywitz kiˈj ka kaˈ koˈ, bix ko cwel tuj cyiw castiwa. ¿Tuˈn tikentzen? Jcyey ma cybinchewe yaaˈn tumel. Mintiiˈ ttxolen, bix mlay bint kclon kiib―juˈtzen tten tyolen secretario cyxol xjal. 41 Tejtzen tbaj tkbaˈnxin juˈwa, bix e tkbaxin tuˈn tel cypaˈn cyiib xjal, bix e baj twiˈ kˈoj.
Tej cyjyon xjal tumel ti tten tuˈn ttzyet Jesús
14 Tetzen caˈbatl kˈij tuˈn tiyˈ cyiyˈsaˈn xjal te Israel jninkˈij oc tbi te Iyˈ Dios Bix E Tcolxin Ke Xjal Te Israel, bix ka ninkˈij te Pascua, oj nchi akˈ xjal waaˈl pan mintiiˈ tkˈanel tocx.
Te tzunj caˈbatl kˈij te mintknaˈx tul canan ninkˈij, bix oc cychmon cyiib ke nintzaj cyawil naˈl Dios bix ke txˈolbal ley, te nincˈul tiˈj ti tten tuˈn ttzyet Jesús, bix tuˈn tbyet‑xin. Pero cyaj tzunxin e tzyet Jesús tuj ewjel, cuma cytzkiˈnxin ka a cyanem xjal tiˈj Jesús. 2 Pero at cab cyexin e kbante:
―Miˈn jaw ktzyuˈn Jesús tuj ninkˈij, cuma ka ma jaw ktzyuˈnxin tujcˈa ninkˈij, chi jawel meltzˈaj xjal kiˈj―tz̈i tzunkexin.
Tej tjax koˈn cˈocˈsbil tuj twiˈ Jesús
3 Yaltzen te Jesús, otktzen txiˈxin tuj tnom te Betania tja jxin Simón e yaabt tuˈn lepra, jaj jun wik yabel tisen txˈaˈc nuk ntzaj kˈey cychuˈl xjal tuˈn. Nchi waaˈntzen Jesús ttxaˈn mes tej tpon junxuj xuuj tuya jun niˈ cyeca lmet nojne tuya cˈocˈsbil cyiˈ xjal bix wiˈyelxsen. Bix e jaw tjkoˈnxuj ttziiˈ lmet, bix e jax tkoˈnxuj cˈocˈsbil cyiˈ xjal tuj twiˈ Jesús, tejxe tel baj t‑xeeˈ lmet.
4 Toctzen cycyeˈyen cab xjal ti otk tse xuuj, bix e jaw yolen chˈinkexin:
―¿Tikentzen ma pjaˈ tyajlaˈn jxuuj lu jtij cˈocˈsbila? 5 Nuket xiˈ tqˈueyenxuj, matle tzˈoc twiˈ tisen twiˈ tcˈuˈj xjal te jun jnabkˈi, bixetle s‑ajben twiˈ te onl cye mebe―tz̈i tzunkexin. Bix akˈkexin ilec te xuuj.
6 Pero bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin:
―Yaaˈn ilj xuja. ¿Tikentzen eteˈqˈuey yaˈl texuj? Jtexuj ma tzˈoc tbinche wiˈja, baˈn teja. 7 Cuma ke cyej mebewa chi temelx cyeja cyey cyxol. Baˈntzen toc cykˈoˈna ti jilel cye oj cyaja txiˈ cykˈoˈna cye. Pero we, mlay chin tenwe cyxola. 8 Tej xuj xuuj lu ma tyeecˈaxuj cykil tanemxuj wiˈj. Bix juntl. Tisentzen cyten xjal oj n‑oc seet cˈocˈsbil cyiˈj oj nbint cyten tuˈn cyxiˈ tuj mukbil, juˈxse ma tse jxuj xuuja ma tzˈoc tkoˈnxuj cˈocˈsbil wiˈj teja minaˈx ncyima, tetzen jun techel ncyamecy, bix tuˈn tbaj bint nxumlal tuya cˈocˈsbil tuˈn nmaketa. 9 Tzinexix cxeˈl nkbaˈn cyey, jaaˈxja cpomela baj tumel jbaˈn tpocbal tyol Dios tiˈj coˈpbil xjal, il tiˈj cbyal tpocbal ti ma tbinche jxuj xuuja wiˈj. Juˈtzen cnaˈjalewe―tz̈i Jesús cyexin.
Tej t‑xiˈ toye Judas tiib tuˈn t‑xiˈ tkˈoˈn ja Jesús
10 Cybajlen yolenxitl tzunxin tja Simón, bix el Judas Iscariote, jun t‑xnakˈatz Jesús t‑xol cablajajxin. Bix e xiˈ Judas te yolel cyuya nintzaj cyawil naˈl Dios tuˈn toc tonen Judas ejeeˈxin tuˈn ttzyet Jesús. 11 Toctzen cybiˈn tawil naˈl Dios, e jawxsen tzalajkexin, bixse e bint cyyolxin tuˈn toc cykˈoˈnxin tpwak Judas. Bix akˈ Judas jyolte ti tten tuˈn t‑xiˈ tkˈoˈn Judas ja Jesús tuj cykˈab tawil naˈl Dios.
Tej twaaˈn Jesús cyuya t‑xnakˈatzxin tuj xjan kˈij
12 Tetzen tneel kˈij ninkˈij Pascua, oj nchi waaˈn xjal pan mintiiˈ kˈanel tocx, bix oj nchi byon xjal juun carnel te juun te naˈl ja ninkˈij lu, bixse e xiˈ tkanen t‑xnakˈatz Jesús te:
―¿Jaaˈ tumel taja txaˈ kbinchaˈqˈueya jil carnel te tbel kwa bixse tikˈch jilel ke?―tz̈i tzunkexin te Jesús.
13 Toctzen tbiˈn Jesús cyyolxin, bix e xiˈ tchkˈoˈnxin caˈba cye t‑xnakˈatzxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin:
―Cyucxa tuj tnom te Jerusalén. Ojtzen cypona tuj tnom, bix cˈoquel noj jun xinak cywitza tuya jun xaran aˈ. Bix chi oquel lpey tiˈj. 14 Ojtzen tocx jxinaka tuj jun jaaˈ, cykanenxsen te taaw jaaˈ cyjulu: “Taat, ma tzaj tkanen Xnakˈtzal: ‘¿Altzen cyej cwart ctzaal tkˈoˈna keya tuˈn tbint kwaya cyuya nxnakˈatza te ja ninkˈija?’ tz̈i Jesús,” tz̈i cybela te taaw jaaˈ. 15 Tzultzen tyeecˈan taaw jaaˈ jun maˈ nim cwart cyey bix binnentlte tten te tcab cxoˈlen jaaˈ. Cybinchamtzen kwa jatzewe―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.
16 Bix e xiˈkexin tuj tnom. Bix juˈx e baj tisenx e tkba Jesús cyexin, bix akˈkexin binchal cywaxin te kale.
17 Tetzen n‑akˈ cwel klolj, bix e pon Jesús cyuya cycablaaj t‑xnakˈatz te waaˈl jaaˈj otk bina cywaxin. 18 Maantktzen nchi waaˈnxin twiˈ mes, tej t‑xiˈ tkbaˈn Jesús:
―Tzinexix cxeˈl nkbaˈn cyey, attzen jun cyey toctz kxol, nwaaˈn wuya, cxeˈl kˈonte we tuj biybil―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.
19 Toctzen cybiˈnxin tyol Jesús, tcubxsen licyˈpaj ttz̈i cyiˈjxin, biˈxse e naj cynaablxin tuˈn ttz̈i. Bix juun n‑ela cyexin akˈ kanlecte te Jesús:
―¿Inayenpatzen weya, Taat?―tz̈i tzunkexin.
20 Bix aj ttzakˈbeˈn Jesús cyexin:
―Ja jun cyej cablajaj cyey nwaaˈn wuyena, jaj jun cyey ncuˈx muˈnte tpan junx wuya tuj lak. 21 Il tiˈj ncuya tisenj nbyan tuj tyol Dios tuˈn nbyeta, pero ay tixse tnaˈxj cxeˈl kˈonte we. ¡Masetlpele baˈn minxet itzˈj xjala!―tz̈i Jesús.
22 Maantktzen nchi waaˈnxin, tej tjaw ttzyuˈn Jesús jun pan, bix e xiˈ tkanenxin xtalbil te Dios tiˈ pan. Bix akˈxin piẍlcate, bix e xiˈ tkˈoˈnxin cye t‑xnakˈatzxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin:
―Cywaaˈnx xsunj piẍen pana, cuma ja tzunj pana techlal nxumlala cwel yuchj―tz̈i Jesús.
23 Cybajtzen waaˈnxin pan, bix e tzaj ttzyuˈnxin jun nim malbil nojne tuya vino, bix e xiˈ tkanenxin xtalbil tiˈ vino te Dios. Bix e xiˈ tkˈoˈnxin malbil te jaca juun t‑xnakˈatzxin tuˈn tel cycˈaˈn tiˈ vino. Bix cykilcakexin el cˈante.
24 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin:
―Jatzen weya techel ntz̈qˈuelja, qˈuelel kojl tiˈ nim xjal oj ncyima. Tuˈntzen ntz̈qˈuela cwela weˈ jun acˈaj tyol Dios cyuya xjal. Tuˈntzen weya cyamecy cwel weˈ te ja acˈaj tumel tuˈn ti tten oj cylonte xjal cywitz tuya Dios.
25 Tzinexse cxeˈl nkbaˈn cyey mi nuket juntl maj t‑xiˈ ncˈaˈnj vinowa tiˈj lux ken iniˈtzen texej kˈij oj woca te cawel tibaj twitz txˈotxˈ tuya Nmana Dios ncyimlenxitle, maxetzen cxeˈl ncˈaˈntl vino―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.
Tej t‑xiˈ tkbaˈn Jesús te Pedro jay cwel eˈwente we oxe maj
26 Cybajlen waaˈnxitl tzunxin, bix akˈkexin bitzel. Cybajtzen bitzenxin, bix e xiˈkexin tcˈuˈj witz te Olivos te koniyan. 27 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cye t‑xnakˈatz:
―Cykilcakey chi cyjel cyeˈyente we. Juˈtzen toc cyuˈn tyol Dios. Tz̈itzen cyjulu: “Cwel nbyoˈn cylel, bixse chi elel tz̈itj tcarnel,” tz̈i Dios tuj uˈj. Juˈxse we oj ncyim. Chi elel tz̈itja wiˈj. 28 Pero ojtzen njatz itzˈj, chin xeˈl nejl cywitza tuj Galilea―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.
29 Bix aj tkbaˈn Pedro:
―Taat, amale cykilcat ke kuya cyjel cyeˈyente tey, pero we mlay cyaj ncyeˈyen wey―tz̈i Pedro te Jesús.
30 Bix aj ttzakˈben Jesús:
―Tzinexix cxeˈl nkbaˈn tey, tex ja koniyan lu, te mintknaˈx tookˈ eyˈ te tcab maj, qˈuelel tiiˈn tiiba wiˈj oxe maj―tz̈i Jesús.
31 Pero cyiwx oca tkˈon tiib Pedro:
―Amale mat chin cyim junx tuyey, miˈn tzˈel wiiˈn wiib tuyey―tz̈i Pedro. Juylexsen toc cyuˈnj cabtlxin t‑xnakˈatz Jesús.
Tej tnaˈn Jesús Dios tuj Getsemaní
32 Yajcˈatzen chˈintl bix tex koniyan, bix e cuˈxkexin tuj jun lugar jaaˈ taˈ nim tken abech bix t‑xol tzeeˈ tken olivo, Getsemaní tbi lugar, t‑xeeˈj witz te Olivos. Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cye t‑xnakˈatz:
―Chi kequetzen cyey tzalu; matzen chixwe yolel tuya Dios―tz̈i Jesús cyexin.
33 Bix e xiˈ tiiˈnxin Pedro, Santiago, bixse Juan tuyaxin. Bix akˈ cwel talelxin. 34 Bix e xiˈ tkbaˈnxin te cyoxel t‑xnakˈatzxin:
―Mayˈxsen tzˈoc jun bis tiˈ wanem. Mlayxsen npawe. Chi tencˈatzen cyey tzalu. Cyimaltzen chˈin cywatla―tz̈i Jesús cye Pedro.
35 Bix el lkˈe Jesús chˈintl cyiˈjxin, bix e cub mutzkˈajxin twitz Dios, biˈx e pon tibaj twitzxin twitz txˈotxˈ. Bix e xiˈ tcubsaˈnxin twitzxin te Dios ka ilxix tiˈj tuˈn tiyˈx qˈuixcˈaja tuˈnxin, bix ka min, tuˈn tel tiiˈn Dios. 36 Bixsen e xiˈ tkanenxin cyjulu te Dios:
―Ntaat, cykil baˈn tuˈna. Chin tcoˈpa tzuna tuj ja tcˈayela. Pero yaaˈn tej weya waj bint cbinel, sino ja tej alcye tey taj bint, jatzen wej waj―tz̈i Jesús te Dios.
37 Tbajtzen yolenxin tuya Dios, bix e pon meltzˈajxin cyiˈ Pedro. Nchi wutanxin tej tpon Jesús cyiˈjxin. Bix e xiˈ tkbaˈnxin te Pedro:
―Simón, ¿nwutanpa tzuna? Mitetpe jun hora ma tpay watl―tz̈i Jesús te Pedro. 38 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús te cyoxel t‑xnakˈatz:
―Cyiimalxix chˈin cywatla, bix chi naˈn Dios, tuˈn miˈn chi cub tzˈaka tuj oj cyel oka. Cyey cycˈuˈj cyiwte te binchal jun ti jilel baˈn, pero yaaˈn cyiw cychuˈla te binchal tej ti taj cycˈuˈja―tz̈i Jesús cyexin.
39 Bix el Jesús cyiˈ t‑xnakˈatz juntl maj te yolel tuya Dios. Ejeeˈ xsunj tyolxin te tneel maj, ejeeˈ xsunj e xiˈ tkbaˈnxin te Dios te tcab maj. 40 Tejtzen tpon meltzˈajxin, nchi wutan t‑xnakˈatzxin juntl maj cyoxelxin, cuma ntzajxe mtzˈe cywitzxin tuˈn nim watl. Ya mintiiˈtl aj cytzakˈbeˈnxin te Jesús. 41 Tbajlen yolenxitltzen Jesús te toxen maj tuya Dios, tpon meltzˈajxin cyuya t‑xnakˈatzxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin:
―¡Jeyˈ! ¿nchi wutanxpa tzuna? Ya oˈcx xsunj. Matzen pon tumel tuˈn t‑xiˈ kˈoˈn jxjal Smaˈn tuˈn Dios tuj cykˈab aj il. 42 Chi weˈwa. Lu jxin ma txiˈ kˈonte we tzula. Koˈka clul texin―tz̈i Jesús.
Tej ttzyet Jesús
43 Maantkxsen nyolen Jesús, tej tpon Judas, jun t‑xnakˈatz Jesús t‑xolj tcablajajxin, tuya nim xjal binnen tten tuya espada bix tuya tzeeˈ. Chkˈoˈn tzunkexin cyuˈn nintzaj cyawil naˈl Dios, cyuˈn txˈolbal ley, bix cyuˈn nintzaj xjal. 44 Otktzen txiˈ tkbaˈn Judas jun techel cye tzuyel ti tten oj ttzyet Jesús. Juˈtzen toc tuˈn Judas cyjulu: “Al tzunj ma tzˈel ntzˈuˈben twitz, ja tzunj. Cytzyumtzen, bix cyiiˈnxsen,” tz̈i Judas tej t‑xiˈ tkbaˈn cye tzuyel tej mintknaˈx cypon canaxin taˈ Jesús.
45 Juˈ tzunj bix e xiˈ lkˈe Judas tiˈ Jesús, bix e xiˈ tkbaˈn Judas te Jesús:
―Xnakˈtzal―tz̈i Judas, bix el ttzˈuˈbenxin twitz Jesús.
46 Entonces bix e xiˈ cykˈabxin te tzyultzte Jesús. 47 Pero attzen junxin t‑xnakˈatz Jesús tcub, bix e jatz tiiˈnxin tspadaxin, bix el ttxˈomanxin jun tẍquin junxin tkˈopaj tneel cyawil naˈl Dios.
48 Bix e xiˈ tkanen Jesús cye xjal tzuyel:
―¿Tikentzen ma chi tzaaˈy tuya espada bix tuya tzeeˈ te tzyul weya, jacˈa xsunj xobel kena? 49 Cykilca kej kˈij lu ma chin tena cyxola te xnakˈtzal cyey tuj nin tja Dios, pero mintlpe in cytzuya. Pero yaltzen jaˈlewe tetzen koniyan ma chi tzaja tzyul we. Pero cykil tzunj nbaja tetzen tuˈn tjapan baj twiˈj tyol Dios o cyaj tzˈiˈbet―tz̈i Jesús.
50 Cykilca ke t‑xnakˈatz Jesús e cyaj cyeˈyen texin, bix e baj pjel okkexin.
Junkˈa xjal el ok
51 Pero attzen junkˈa xjal nuk oc lpe tiˈ Jesús tej t‑xiˈ cyiiˈn xjal jaxin tuj tnom. Yal tzunj kˈa xjal nuk jun sábana toc tiˈjkˈa. Bix e cytzuy xjal jakˈa. 52 Pero ttzyet tzunkˈa, bix e xiˈ ttzokpan kˈaj sábana toc tiˈjkˈa. Ẍbikl tzunkˈa tej t‑xiˈ tzokpajkˈa.
Tej tpon kˈiˈn Jesús cywitz aj cawel
53 Yaltzen te Jesús, bix e xiˈ cyiiˈn xjal jaxin twitz tneel cyawil ke naˈl Dios, cyuya cykil ke tcab cyawil naˈl Dios, cyuyatzen cykilca ke nintzaj xjal, bix cykilca ke txˈolbal ley. Ejeeˈtzen xinja jun cloj at te nin cawel cyxol xjal te Israel.
54 Nakchtzen e xaˈ lpete Pedro tiˈ Jesús, tejxe tpon Jesús cyuˈn tzuyel maan tuj tja tneel cyawil naˈl Dios. Bix e cyaj ten Pedro twitz peˈn, bix e cub kexin tiˈ kˈakˈ te mekˈl tiibxin cyuya ke cˈojlal te nin tja Dios.
55 Pero tunwentzen nchi jyona jxin nin cawel cyxol xjal te Israel bix ke tcab cyawil naˈl Dios cab tstiwa tiˈ til Jesús tuˈn tbyet‑xin, pero min e cnet cyuˈnxin. 56 Amale nimet xjal oc tkˈon tiib te tstiwa, pero min el cyyol xjal junelna. 57 At juun xjal e jaw weˈ bix e jaw cymeltzˈuˈnxin tyol Jesús cyjulu:
58 ―O tzˈocxe kbiˈn keya tyol jxin lu: “Cwel nxitaj nin tja Dios e bint cyuˈn xjala. Tetzen toxen kˈij oj tbint juntl tja Dios wuˈn, yaaˈn cyuˈn xjal,” tz̈itzen xina―tz̈itzen ke tstiwa cye cawel. 59 Pero juˈx kej xjal e kbante ja yol lu min e maje cyyol.
60 Juˈ tzunj e jawa weˈ tneel cyawil naˈl Dios cyxol xjal, bix e xiˈ tkanenxin te Jesús:
―¿Mimpatiiˈ cˈaal ttzakˈbeˈna cyiˈj yola? ¿Ti toc tuˈna tiˈj cyyol xjal lu?―tz̈i tneel cawel te Jesús.
61 Pero min akˈ Jesús. Mintiiˈ aj ttzakˈbeˈnxin. Bix e xiˈ tkanen tneel cawel te Jesús juntl maj:
―¿Japa teja Scyˈoˈn tuˈn Dios, Tcwal Dios cyˈiwlaˈn?―tz̈i tzunxin te Jesús.
62 Bix aj ttzakˈbeˈn Jesús te tneel cyawil naˈl Dios:
―Inayentzen weja. Bix cylaˈ tzuna inayena, Jsmaˈn tuˈn Dios, kˈuklec tuj tmankˈab Dios nim tipemal tuj cyaˈj bix cylaˈ tzuna oj ntzaj twitz txˈotxˈ tuj muj twitz cyaˈj―tz̈i Jesús te cawel.
63 Entonces toc tbiˈn tneel cyawil naˈl Dios tyol Jesús, bix el ttzakenxin tiˈjxin tuˈn tkˈojxin tiˈ tyol Jesús, cuma kaˈj yol tisenj te Jesús tuj cywitz xjal. Bix e xiˈ tkbaˈn tneel cyawil naˈl Dios:
―¿Titzen kaj te mas tstiwa? 64 Ejeeˈ xsuna ma chi oc ebinte lu tzunxin njuben yol tiˈ Diosa ka junxxin tuya Dios. ¿Ti toc cyuˈna?―tz̈i tzunxin.
Cykilca xjal e jaw yolen ka tuˈnxxin bix e tbyettzen. 65 Attzen naj cab xjal oc tzubente tiˈjxin, bix oc makset twitzxin. Bix akˈ ke xjal pjulec texin, bixse oc cykanen xjal texin:
―Katzen Diosa, tzakˈcˈax tuˈna al s‑oc pjunte tey―tz̈i ke xjal texin.
Cyuyaxse ke cˈojlal tja Dios oc pjunte twitz Jesús.
Tej tel tiiˈn tiib Pedro tiˈj Jesús
66 Yaltzen te Pedro, tcub xsunxin peˈn, bix e pon juntxin xuuj tkˈopaj tneel cyawil naˈl Dios. 67 Tejtzen toc tcyeˈyentxin Pedro nmekˈenxin tiibxin tiˈ kˈakˈ, bix oc tenatxin cyeyˈlecte Pedro, bix e xiˈ tkbaˈntxin:
―Tuyax tey niyˈ tuya Jesús, aj Nazaret―tz̈i tzuntxin te Pedro.
68 Pero bix elx tiiˈn tiibxin:
―Min. Min ntzkiˈnwe twitzxin. Mitetpe n‑el nniyˈ tiˈj aliˈj nyoleney―tz̈i Pedro. Bix el lkˈexin peˈn. Bix e jaw okˈ junjil cooˈ.
69 Bix oc noj jtxin kˈopaj tiˈ Pedro juntl maj, bix e xiˈ tkbaˈntxin cye cabtl xjal:
―Jatzen juntl xinja lepchec tiˈ Jesús―tz̈i tzuntxin.
70 Pero elx tiiˈn tiibxin juntl maj.
Yajcˈatzen chˈintl bix oc cyumlaˈn jxjal eteˈcˈa peˈn ja Pedro:
―Jaanxix tey lepchec tiˈ Jesús. Aj Galilea tey, cuma tiˈ yolena―tz̈i tzunkexin te Pedro.
71 Bix akˈ Pedro kˈilbel tiib:
―Tzkinn Dios yaaˈn jaan kenwe. Min ntzkiˈnwe twitzj xjal nchi yolena tiˈja―tz̈i Pedro.
72 Tujxse tjaw okˈ cooˈ te tcab maj, bix ul tuj tcˈuˈj Pedro ti otk tkba Jesús texin: “Te mintknaˈx tookˈ eyˈ te tcab maj, qˈuelel tiiˈn tiiba wiˈj oxe maj,” tz̈i Jesús te Pedro te jyaˈx. Tjket‑xsen jun tookˈxin tuˈn bis.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International