Add parallel Print Page Options

Behold! He appears[a] within the clouds,[b] and every eye will see him, even those who pierced him.[c] And all the people of the earth[d] will weep with sorrow because of him. And so it is to be! Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:7 Or “comes.” The Greek verb tense of erchomai (“appears” or “comes”) is in the third-person singular, present indicative, which is a present-tense reality, not a distant one. It can be translated “He is now coming” or “He is in the act of coming and continues to come.”
  2. 1:7 Or “He will appear [be surrounded] with [Gr. meta] clouds,” or “He appears by means of clouds” or “with clouds” or “between clouds.” See also Isa. 60:8; Dan. 7:13–14; Heb. 12:1. The cloud of glory is now plural—clouds, a company of clouds (Dan. 7:13–14; Matt. 26:64; 1 Thess. 4:17).
  3. 1:7 Every one of us has “pierced” his side with the spear of our unbelief and sin.
  4. 1:7 Or “tribes of the land.”