Background of the New Translation Bible:
In 1947 the British and Foreign Bible Society - that was taking care of Bible translation and distribution in Hungary, since the early 19th century - initiated a new revision of the old Károli translation Bible (first published in 1590 as Vizsoly Bible). The radical changes in the political situation (Communist Party takeover), however made the functioning of BFBS impossible in the country. Therefore publishing and distribution of the Hungarian Bible had to be overtaken by the largest Protestant Church in the country, the Reformed Church. The task was performed in an ecumenical spirit. In 1949, at the initiative of the Reformed Church, the Hungarian Bible Council was founded with the participation of six Protestant churches and the Hungarian Orthodox Church. The Hungarian Bible Council (with the help of the United Bible Societies) continued the new revision of the Károli-text, but finally, in the mid-60s they decided to make an entirely new translation from the Hebrew and Greek originals. The new Hungarian Bible translation was published on the Christmas of 1975. In 1990 - to commemorate the 400th anniversary of the Vizsoly Bible - a revised text of the New Translation was published.
The text of the New Translation (1975) was a balanced combination of formal and dynamic equivalence, with the strong influence of E. A. Nida and his colleagues at the United Bible Societies. As a result of the 1990 revision, the text reflected a clear return to many of the traditional solutions of the old Károli translation.
Hungarian Bible Society (www.bibliatarsulat.hu; firstname.lastname@example.org).
John Calvin Publishing House of the Reformed Church in Hungary (www.kalvinkiado.hu; email@example.com)
Permissions and requests should be directed to the Hungarian Bible Society (firstname.lastname@example.org)
About John Calvin Publishing House of the Reformed Church in Hungary
|Hungarian (HU) – Magyar 1||Hungarian New Translation (NT-HU)|