Nawat is the heritage language of the Pipils who live in the western part of El Salvador. The language is sometimes called Pipil in English. Nawat resembles the modern dialects of Nahuatl spoken in parts of southern Mexico, but is generally considered a separate language. Nobody is sure how many Nawat speakers there are; many of them live isolated from each other in remote rural areas.
It is the translation philosophy of Ne Bibliaj Tik Nawat that only the best translation humanly possible is acceptable, and that can only be provided by translating direct from the original.
Ne Bibliaj Tik Nawat aims to provide a quality translation of the Bible into Nawat. The translation process undertaken includes:
•diligent study of the words and meanings of the source texts in their original language
•comprehensive and painstaking research into the target language and its expressive resources
•thoughtful and systematic development of relevant translation techniques and careful consideration of the issues that arise.
More information can be found at: www.nebibliaj.org
These scriptures have been made available onthe Internet for your personal use only. Any other use including, but not limited to, copyring, re-posting the Scritpure on the Internet is prohibited. These Scriptures may not be altered or modified in any form but must remain in their oritinal context.
These Scriptures may not be sold or otherwise offered for sale—to include online banner ads that encapsulate linkages to these Scriptures for the purpose of selling online ad space. These Scriptures are free for all online use.
These Scriptures are not public domain. These Scriptures are not shareware and may not be duplicated.
Ne Bibliaj Tik Nawat. © 2013 Jan Morrow
About Jan Morrow
|Pipil (PPL) – Nawat 1||Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN)||NT|