The Easy-to-Read Version (ERV) is an accurate translation of the Bible created by the translation team at Bible League International. New readers sometimes struggle with reading older standardized translations of Bible text because of their unfamiliarity with the Bible. The ERV uses simpler vocabulary and shorter sentences while maintaining the integrity of the original texts. One of the basic ideas that guided the work was that good translation is good communication. In 2015, a major revision was completed in the English text. It uses broader vocabulary and it is revised to reflect new cultural perspectives. The ERV is now in the process of revision for the other language texts while continuing to stay true to the original Biblical texts. In this process of revision we are committed to keeping the text fresh and applicable to the global community of Bible readers.
The ERV uses the Biblia Hebraica Stuttgartensia (1984) as its Old Testament text with some readings from the Dead Sea Scrolls. Also, it follows the Septuagint when its readings are considered more accurate. For the New Testament, the ERV uses the United Bible Societies' Greek New Testament (4th revised edition, 1993) and Nestle-Aland Novum Testament Graece (27th edition, 1993).
Copyright © 2006 by Bible League international