The Passion Translation
The King of Glory
David’s poetic praise to God[a]
24 Yahweh claims the world as his.
Everything and everyone belong to him!
2 He’s the one who pushed back oceans[b]
to let the dry ground appear,
planting firm foundations for the earth.
Who Comes before the King?
3 Who, then, is allowed to ascend the mountain of Yahweh?
And who has the privilege of entering into God’s Holy Place?
4 Those who are clean—whose works and ways are pure,
whose hearts are true and sealed by the truth,
those who never deceive, whose words are sure.
5 They will receive Yahweh’s blessing
and righteousness given by the Savior-God.
6 They will stand before God,
for they seek the pleasure of God’s face,[c] the God of Jacob.
Pause in his presence
The King is Coming!
7 So wake up, you living gateways!
Lift up your heads, you doorways of eternity![d]
Welcome the King of Glory,
for he is about to come through you.
8 You ask, “Who is this King of Glory?”
Yahweh, armed and ready for battle,
Yahweh, invincible in every way!
9 So wake up, you living gateways, and rejoice!
Fling wide, you eternal doors!
Here he comes; the King of Glory is ready to come in.
10 You ask, “Who is this King of Glory?”
He is Yahweh, armed and ready for battle,
the Mighty One, the invincible commander of heaven’s hosts![e]
Yes, he is the King of Glory!
Pause in his presence
- 24 The Septuagint adds “for the Sabbath.” Ps. 24 celebrates God as the Warrior-King, ruling over a kingdom of purity and holiness. Pss. 22–24 form a trilogy. Ps. 22 speaks of the Savior’s cross, Ps. 23 speaks of the Shepherd’s staff, and Ps. 24 speaks of the Sovereign King. We see three viewpoints of Jesus’ love for us: Ps. 22—the Good Shepherd (John 10:11), Ps. 23—the Great Shepherd (Heb. 13:20), and Ps. 24—the Chief Shepherd (1 Peter 5:4).
- 24:2 Or “who established it upon the ocean currents.”
- 24:6 The Hebrew is plural (“faces”).
- 24:7 God’s people are identified as living gates and doorways. When God opens the doors of eternity within us, no one is able to shut them. To “lift up” our heads is a figure of speech for a bold confidence that brings rejoicing and hope.
- 24:10 Or “Yahweh Tseva’ot.” The word tseva’ot is the plural of the word tsava, a feminine noun meaning “force.” When these two Hebrew nouns are placed together, they would be translated as “Yahweh of the forces.”