The Passion Translation
The Coronation of the King
Act I – The Nations Speak
2 How dare the nations plan a rebellion.
Their foolish plots are futile![a]
2 Look at how the power brokers of the world
rise up to hold their summit
as the rulers scheme and confer together
against Yahweh and his Anointed King, saying:
3 “Let’s come together and break away from the Creator.
Once and for all let’s cast off these controlling chains
of God and his Christ!”[b]
Act II – God Speaks
4 God-Enthroned[c] merely laughs at them;
the Sovereign One mocks their madness!
5 Then with the fierceness of his fiery anger,
he settles the issue[d] and terrifies them to death[e] with these words:
6 “I myself have poured out[f] my King on Zion,[g] my holy mountain.”[h]
Act III – The Son Speaks
7 “I will reveal the eternal purpose of God.
For he has decreed over me, ‘You are my favored Son.
And as your Father I have crowned you as my King Eternal.
Today I became your Father.
8 Ask me to give you the nations[i] and I will do it,
and they shall become your legacy.
Your domain will stretch to the ends of the earth.
9 And you will shepherd them[j] with unlimited authority,
crushing their rebellion as an iron rod[k] smashes jars of clay!’ ”
Act IV – The Holy Spirit Speaks
10 “Listen to me, all you rebel kings
and all you upstart judges of the earth.
Learn your lesson[l] while there’s still time.
11 Serve and worship the awe-inspiring God.
Recognize his greatness and bow before him,
trembling with reverence in his presence.[m]
12 Fall facedown before him and kiss the Son[n]
before his anger is roused against you.
Remember that his wrath can be quickly kindled!
But many blessings are waiting for all
who turn aside to hide themselves in him!”
- 2:1 Or “Why are they devising emptiness?” Some Jewish scholars believe that Ps. 1 and Ps. 2 form one psalm, for the theme of both is the way of the godly versus the way of the ungodly.
- 2:3 The word found here for “Christ” is the Hebrew word for “Messiah” or “Anointed One.”
- 2:4 The Aramaic is Maryah, the Aramaic form of YHWH or Lord Yahweh.
- 2:5 Or “In good time he drives them away.”
- 2:5 Or “snorts with anger.” The Hebrew word ‘aph (“fiery anger”) has a homonym that means “nose.”
- 2:6 The Hebrew word (nacak) is frequently used for pouring out a drink offering to God. See Num. 28:7. Jesus was “poured out” as a consecrated offering.
- 2:6 The word Zion is found 157 times in the Bible and 38 times in the Psalms.
- 2:6 For the believer today, Zion is not only a place but also a realm where Christ is enthroned.
- 2:8 Or in the Masoretic Text “Ask wealth of me.”
- 2:9 As translated from the Septuagint.
- 2:9 God’s “iron rod” can be a metaphor for the power of spiritual truth. See Pss. 23:4; 45:6.
- 2:10 Or “Do what is wise.”
- 2:11 Or “rejoice with trembling.” The Hebrew word for “rejoice” means “to spin around with excited emotions” or “to twirl.”
- 2:12 Or “be ruled by the Son.” The Hebrew word for “kiss” is nashaq and can also mean “to be ruled by” or “be in subjection to” the Son. Yet another possible translation of this difficult verse is “be armed with purity.”