A A A A A
Bible Book List

Colossians 3:1-10 The Passion Translation (TPT)

One with Christ in Glory

Christ’s resurrection is your resurrection too. This is why we are to yearn for all that is above, for that’s where Christ sits enthroned at the place of all power, honor, and authority![a] Yes, feast on all the treasures of the heavenly realm and fill your thoughts with heavenly realities, and not with the distractions of the natural realm.

Your crucifixion[b] with Christ has severed the tie to this life, and now your true life is hidden away in God in Christ. And as Christ himself is seen for who he really is, who you really are will also be revealed, for you are now one with him in his glory!

New Creation Life

Live as one who has died to every form of sexual sin and impurity. Live as one who died to diseases,[c] and desires for forbidden things,[d] including the desire for wealth, which is the essence of idol worship. When you live in these vices you ignite the anger of God against these acts of disobedience.[e]

7–8 That’s how you once behaved, characterized by your evil deeds. But now it’s time to eliminate them from your lives once and for all—anger, fits of rage, all forms of hatred,[f] cursing,[g] filthy speech, and lying.[h] Lay aside[i] your old Adam-self with its masquerade and disguise.

10 For you have acquired new creation life which is continually being renewed into the likeness of the One who created you; giving you the full revelation of God.

Footnotes:

  1. Colossians 3:1 The “right hand of God,” is an obvious metaphor for the place of power, authority, honor, and glory.
  2. Colossians 3:3 The Aramaic could be translated “Your death and your life are both hidden with the Messiah in God.”
  3. Colossians 3:5 This is only found in the Aramaic manuscripts. It is omitted in the Greek.
  4. Colossians 3:5 The Aramaic word implies “magic.”
  5. Colossians 3:6 As translated from the Aramaic. The Greek states “the sons of disobedience,” but it is actually the “deeds” which are punished as seen in verses 7–9. The Aramaic word used here is a homonym that can mean either “sons” or “deeds,” which may explain the variation within Greek manuscripts.
  6. Colossians 3:7 Including self-hatred.
  7. Colossians 3:7 As translated from the Aramaic. The Greek means “slander.”
  8. Colossians 3:9 Or “living a lie.”
  9. Colossians 3:9 As translated from the Greek. The Aramaic has a command, “take off the old life.”
The Passion Translation (TPT)

The Passion Translation®. Copyright © 2017 by BroadStreet Publishing® Group, LLC.
Used by permission. All rights reserved. thePassionTranslation.com

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes