Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
Sáng Thế 46

Gia-cốp Xuống Ai-cập

46 Vậy Y-sơ-ra-ên ra đi đem theo tất cả tài sản mình. Đến Bê-e Sê-ba, người dâng các sinh tế cho Đức Chúa Trời của cha mình là Y-sác. Đức Chúa Trời phán bảo Y-sơ-ra-ên trong một khải tượng vào ban đêm: “Gia-cốp, Gia-cốp ơi!”

Người đáp: “Có con đây.”

Đức Chúa Trời phán: “Ta là Đức Chúa Trời của cha con. Con đừng ngại xuống Ai-cập, vì tại đó ta sẽ làm cho con thành một dân tộc lớn. Ta sẽ xuống Ai-cập với con và chắc chắn sẽ đem con về. Chính bàn tay Giô-sép sẽ vuốt mắt con.”

Gia-cốp rời khỏi Bê-e Sê-ba. Các con trai Y-sơ-ra-ên đưa Gia-cốp, cha mình, các con cái mình và vợ mình lên các cỗ xe mà Pha-ra-ôn đã gửi lên để chuyên chở. Họ cũng đem theo gia súc và của cải mình đã gây dựng tại Ca-na-an. Gia-cốp và tất cả con cháu mình đều xuống Ai-cập. Người đem theo các con trai và cháu trai cùng các con gái và cháu gái, tức là tất cả con cháu mình.

Đây là tên của con cháu Y-sơ-ra-ên đi xuống Ai-cập:

Ru-bên, con trưởng nam của Gia-cốp.

Các con trai của Ru-bên là

Ê-nót, Pha-lu, Hết-rôn, và Cạt-mi.

10 Các con trai của Si-mê-ôn là:

Giê-mu-ên, Gia-min, Ô-hát, Gia-kin, Xê-ha, và Sau-lơ, tức là con của người vợ xứ Ca-na-an.

11 Các con trai của Lê-vi là:

Ghẹt-sôn, Kê-hát và Mê-ra-ri.

12 Các con trai của Giu-đa là:

Ê-rơ và Ô-nan, Sê-la, Phê-rết, và Xa-rách. Nhưng Ê-rơ và Ô-nan đã thác tại xứ Ca-na-an;

con của Phê-rết là

Hết-rôn và Ha-mun.

13 Các con trai của Y-sa-ca là:

Thô-la, Phu-va, Gióp và Sim-rôn.

14 Các con trai của Sa-bu-luân là:

Sê-rết, Ê-lôn, và Gia-lê-ên.

15 Các con trai và một con gái tên là Đi-na mà Lê-a đã sinh cho Gia-cốp tại xứ Pha-đan A-ram, cùng các cháu tổng cộng là ba mươi ba người.

16 Các con trai của Gát là:

Xi-phi-ôn, Ha-ghi, Su-ni, Ét-bôn, Ê-ri, A-rô-di, và A-rê-li.

17 Các con trai của A-se là:

Dim-na, Dích-va, Dích-vi, và Bê-ri-a,

cùng Sê-rách, em gái các người đó.

Con của Bê-ri-a là

Hê-be, và Manh-ki-ên.

18 Các con trai Xinh-ba sinh cho Gia-cốp, cùng các cháu cộng được mười sáu người. Xinh-ba là đầy tớ gái La-ban đã cho hầu Lê-a, con gái mình.

19 Các con trai của Ra-chên, vợ Gia-cốp là

Giô-sép, và Bên-gia-min. 20 Giô-sép đã có con tại xứ Ai-cập là Ma-na-se, và Ép-ra-im, mà A-sê-na, con gái của Phô-ti-pha, thầy tế lễ thành Ôn, đã sinh cho người.

21 Các con trai của Bên-gia-min là

Bê-la, Bê-ka, Ách-bên, Giê-ra, Na-a-man, Ê-bi, Rô-sơ, Mốp-bim, Hốp-bim, và A-rết.

22 Các con trai Ra-chên sinh cho Gia-cốp, cùng các cháu, tổng cộng là mười bốn người.

23 Con trai của Đan là:

Hu-sim.

24 Các con trai của Nép-ta-li là:

Giát-sê-ên, Gu-ni, Dít-se, và Si-lem.

25 Các con trai Bi-la sinh cho Gia-cốp, cùng các cháu, tổng cộng là bảy người. Bi-la là đầy tớ gái La-ban đã cho theo hầu Ra-chên, con gái mình.

26 Những người đi xuống Ai-cập với Gia-cốp, tức là con cháu của Gia-cốp, nếu không kể các cô dâu, tổng cộng là sáu mươi sáu người. 27 Con của Giô-sép sinh tại xứ Ai-cập là hai đứa. Vậy, những người thuộc gia đình Gia-cốp đi xuống Ai-cập, cộng tất cả là bảy mươi người.

28 Gia-cốp sai Giu-đa đi trước để xin chỉ đường vào xứ Gô-sen. Khi họ vào đến xứ Gô-sen, 29 Giô-sép đã chuẩn bị xe sẵn sàng và đến xứ Gô-sen đón Y-sơ-ra-ên, cha mình. Vừa thấy cha, Giô-sép ôm choàng lấy cha mình mà khóc rất lâu.

30 Y-sơ-ra-ên bảo Giô-sép: “Bây giờ cha sẵn sàng qua đời vì cha được thấy con tận mắt và biết rằng con vẫn còn sống.”

31 Giô-sép nói với các anh em và những người trong gia đình: “Tôi sẽ lên tâu với Pha-ra-ôn: các anh em tôi và nhà cha tôi trước kia sinh sống tại xứ Ca-na-an, bây giờ đã đến với tôi. 32 Những người đàn ông làm nghề chăn chiên nuôi gia súc, và họ đã đem theo bầy bò, bầy chiên và tất cả của cải mình. 33 Khi Pha-ra-ôn gọi các anh em mà hỏi: các ngươi làm nghề gì? 34 Các anh em phải trả lời: tôi tớ của bệ hạ chăn bầy gia súc từ tuổi thiếu niên như tổ phụ chúng tôi đã làm. Như thế anh em sẽ được vua cho phép định cư trong vùng Gô-sen vì người Ai-cập ghê tởm tất cả những người chăn bày gia súc.”

Mác 16

Chúa Giê-su Sống Lại(A)

16 Sau ngày Sa-bát, Ma-ri Ma-đơ-len, Ma-ri mẹ Gia-cơ và Sa-lô-mê mua hương liệu để đến xức thi hài Đức Giê-su. Sáng sớm ngày thứ nhất trong tuần lễ, họ đến mộ khi mặt trời vừa mọc. Họ nói với nhau: “Ai sẽ lăn tảng đá ra khỏi cửa mộ cho chúng ta,” vì tảng đá lớn lắm. Nhưng khi nhìn lên, họ thấy tảng đá đã được lăn đi rồi. Vào trong mộ, họ thấy một thanh niên mặc áo trắng ngồi bên phải. Họ kinh hãi lắm.

Người ấy nói với họ: “Đừng sợ, các bà tìm Đức Giê-su người Na-xa-rét đã bị đóng đinh. Ngài sống lại rồi, không còn ở đây. Hãy xem chỗ người ta đặt Ngài. Hãy đi nói cho các môn đệ của Ngài và cho Phê-rơ hay rằng Ngài đi trước các ông tới Ga-li-lê; tại đó các ông sẽ thấy Ngài như Ngài đã bảo các ông.”

Ra khỏi mộ, họ bỏ chạy vì run rẩy và kinh khiếp; họ không dám nói gì với ai vì sợ hãi.[a]

(Phần Kết Luận Dài) Đức Giê-su Hiện Ra Cùng Ma-ri Ma-đơ-len(B)

Sau khi sống lại vào sáng sớm ngày thứ nhất trong tuần lễ, Đức Giê-su hiện ra trước hết cho Ma-ri Ma-đơ-len là người đã được Ngài trừ khỏi bảy quỷ dữ. 10 Bà ấy đi báo tin cho những người đã từng ở với Ngài đang buồn rầu và khóc lóc. 11 Khi nghe rằng Ngài đang sống và bà ấy đã thấy Ngài, họ không tin.

Đức Giê-su Hiện Ra Cùng Hai Môn Đệ(C)

12 Sau các việc này, Ngài hiện ra trong một dạng khác cho hai người trong số các môn đệ đang trên đường về vùng quê. 13 Họ trở lại báo cho những người kia nhưng chẳng ai tin họ.

Đức Giê-su Hiện Ra Cùng Mười Một Môn Đệ(D)

14 Sau đó, Đức Giê-su hiện ra cho mười một môn đệ khi họ đang ăn. Ngài trách sự vô tín và cứng lòng của họ vì họ không tin lời những người đã thấy Ngài sống lại.

15 Ngài bảo họ: “Hãy đi khắp thế giới, truyền giảng Phúc Âm cho mọi người. 16 Ai tin và chịu phép báp-tem sẽ được cứu rỗi, ai không tin sẽ bị đoán phạt. 17 Những người tin sẽ được các dấu lạ này kèm theo: Họ sẽ nhân danh Ta đuổi quỷ, nói các ngôn ngữ mới, 18 bắt rắn, và nếu uống nhằm chất độc, cũng không bị hại; họ đặt tay trên người bệnh thì người bệnh sẽ được lành.”

Đức Giê-su Thăng Thiên(E)

19 Vậy sau khi nói chuyện với họ, Chúa Giê-su được cất lên trời và ngự bên phải Đức Chúa Trời. 20 Còn các môn đệ của Ngài ra đi truyền giảng khắp nơi, Chúa cùng làm việc với họ và xác chứng lời họ bằng nhiều dấu lạ kèm theo. A-men.

Phần Kết Luận Ngắn

Mấy người đàn bà báo tin cho Phê-rơ và những người đang ở với ông tất cả những gì đã được dặn bảo.

Sau việc này, chính Đức Giê-su sai các môn đệ đi từ đông sang tây với sứ điệp thánh và bất diệt của sự cứu rỗi đời đời. A-men.

Gióp 12

Gióp Trách Các Bạn Thiếu Thông Cảm

12 Gióp đáp:
Các anh chắc thật là những người khôn sáng,
    Khi lìa đời đem theo luôn cả sự khôn ngoan!
Nhưng tôi cũng có sự thông sáng như các anh,
    Chẳng kém các anh đâu;
    Ai lại không biết những điều các anh nói?
Tôi đã trở thành trò cười cho bạn hữu,
    Dù tôi đã từng kêu cầu Đức Chúa Trời và được Ngài đáp lời!
    Người công bình trọn vẹn đã trở thành trò cười!
Người nhàn hạ khinh người gặp nạn,
    Người trượt chân bị đánh ngã luôn!
Lều trại bọn cướp phát đạt,
    Những kẻ khiêu khích Đức Chúa Trời sống an toàn,
    Đức Chúa Trời nắm giữ họ trong tay Ngài.

Loài Cầm Thú Cũng Biết Về Đức Chúa Trời

Nhưng anh hãy hỏi loài thú, chúng sẽ chỉ dạy anh,
    Hỏi loài chim trời, chúng sẽ kể cho anh nghe.
Hoặc là anh nói chuyện với đất, đất sẽ chỉ dạy anh,
    Với loài cá biển, chúng sẽ tỏ cho anh.
Có loài nào trong các loài ấy không biết
    Rằng tay CHÚA làm nên mọi sự này?
10 Ngài nắm trong tay sự sống của mọi sinh vật,
    Và hơi thở của mọi người.
11 Phải chăng tai biết phân biệt lời nói,
    Như miệng nếm thức ăn?
12 Sự khôn ngoan tìm thấy nơi người già,
    Thông sáng nơi người sống lâu.

Đức Chúa Trời Toàn Năng

13 Đức Chúa Trời khôn ngoan và quyền năng,
    Hiểu biết và thông sáng.
14 Ngài phá hủy, không ai xây dựng được,
    Ngài giam cầm người nào, chẳng ai có quyền giải thoát.
15 Ngài ngăn nước, sông ngòi khô hạn,
    Ngài cho mưa, đất đai ngập lụt.
16 Ngài có sức mạnh và sự thông hiểu,
    Ngài nắm quyền trên cả người lầm lạc lẫn người lừa gạt.
17 Ngài dẫn các nhà cố vấn đi tù đày chân không,
    Khiến các quan tòa ra ngu dại.
18 Ngài tháo đai các vua,
    Quấn khố ngang lưng họ.
19 Ngài dẫn các thầy tế lễ đi tù đày chân không,
    Lật đổ những kẻ cầm quyền lâu đời.
20 Ngài tước lời nói khỏi người đáng tin cậy,
    Trí phán đoán khỏi các trưởng lão.
21 Ngài đổ sỉ nhục trên hàng quý tộc,
    Tháo đai người quyền thế.
22 Ngài bày tỏ những điều sâu nhiệm nơi tối tăm,
    Phơi bóng tối âm u ra ánh sáng.
23 Ngài cho các nước hưng thịnh, rồi Ngài hủy diệt chúng,
    Cho các dân bành trướng, rồi dẫn đi lưu đày.[a]
24 Ngài cất trí khôn ra khỏi các trưởng tộc trong xứ,
    Để họ đi lang thang nơi sa mạc không lối thoát;
25 Họ quờ quạng trong tối tăm, không ánh sáng;
    Ngài khiến họ lảo đảo như người say.

Rô-ma 16

Lời Gửi Gắm Và Chào Thăm

16 Tôi gửi gắm chị Phê-bê của chúng tôi cho anh chị em; chị là nữ chấp sự của Hội Thánh tại Sơn-cơ-rê. Xin anh chị em đón tiếp chị cách xứng đáng trong Chúa như tiếp đón các thánh đồ. Xin giúp đỡ chị khi chị có điều gì cần anh chị em giúp đỡ, vì chị cũng đã giúp đỡ nhiều người, kể cả tôi nữa.

Xin kính chào Bê-rít-sin và A-qui-la, hai bạn đồng lao của tôi trong Chúa Cứu Thế Giê-su. Họ đã liều chết cứu mạng sống tôi, không phải chỉ có tôi cảm tạ họ mà tất cả các Hội Thánh của các dân tộc ngoại quốc cũng ghi ơn họ nữa.

Xin kính chào Hội Thánh họp tại nhà họ.

Kính chào Ê-bai-nết, người thân yêu của tôi, cũng là trái đầu mùa cho Chúa Cứu Thế trong vùng Tiểu Á. Kính chào bà Ma-ri, là người có công khó phục vụ anh chị em.

Kính chào An-trô-ni-cơ và Giu-nia, là bà con và bạn đồng tù với tôi, cũng là những người lỗi lạc giữa vòng các sứ đồ. Họ đã tin Chúa Cứu Thế trước tôi.

Kính chào Am-li-a, người thân yêu của tôi trong Chúa.

Kính chào U-rơ-ban, bạn đồng lao của tôi trong Chúa Cứu Thế và Ích-ta-chi, người thân yêu của tôi.

10 Kính chào A-be-lô, người được Chúa Cứu Thế chấp nhận.

Kính chào những người thuộc gia đình A-rích-tô-bu.

11 Kính chào Hê-rô-đi-ôn là họ hàng tôi.

Hãy chào gia đình Nát-xít là những người trong Chúa.

12 Kính chào Try-phe-nơ và Try-phô-sơ là hai người làm việc trong Chúa.

Kính chào chị Bẹt-si-đơ bạn thân của tôi, người gánh vác nhiều việc trong Chúa.

13 Kính chào Ru-hu, người được Chúa chọn và thân mẫu của anh cũng là thân mẫu tôi.

14 Kính chào A-sin-cơ-rich, Phơ-lê-gôn, Hẹt-me, Pha-trô-ba, Hẹt-ma và các anh chị em ở với họ.

15 Kính chào Phi-lô, Giu-lý, hai chị em Nê-rê, Ô-lim-phi và tất cả các thánh đồ ở với họ.

16 Hãy chào thăm nhau trong tình thân ái.[a]

Tất cả các Hội Thánh của Chúa Cứu Thế đều gửi lời chào anh chị em.

17 Thưa anh chị em, tôi khuyên anh chị em đề phòng những kẻ gây chia rẽ và gây vấp phạm, trái với giáo huấn mà anh chị em đã học; hãy lánh xa họ đi! 18 Vì những kẻ đó chẳng phục vụ Chúa Cứu Thế, Chúa chúng ta đâu, song phục vụ cái bụng họ và dùng những lời đường mật nịnh bợ để quyến rũ lòng người thật thà. 19 Mọi người đều rõ tinh thần vâng phục của anh chị em, vì thế tôi mừng cho anh chị em, mong anh chị em khôn ngoan về điều lành và tinh khiết về điều ác.

20 Đức Chúa Trời bình an sẽ sớm chà đạp quỷ Sa-tan dưới chân anh chị em. Nguyện xin ân sủng của Đức Giê-su, Chúa chúng ta, ở cùng anh chị em!

21 Ti-mô-thê, bạn đồng lao của tôi, kính chào anh chị em. Lu-xi-út, Gia-sôn, Sô-si-pha-tê là bà con tôi kính chào anh chị em. 22 Tôi là Tẹt-tiu, người chép thư này, kính chào anh chị em trong Chúa. 23 Gai-út, người tiếp đãi tôi và cả Hội Thánh, kính chào anh chị em. 24 Ê-rát, trưởng ngân khố của thành phố này và anh em chúng ta là Qua-rơ-tu, kính chào anh chị em.

Lời Tạ Ơn

25 Vinh quang đời đời đều quy về Đấng có khả năng củng cố anh chị em theo Phúc Âm của tôi và sự truyền giảng Chúa Cứu Thế Giê-su cùng theo huyền nhiệm đã giấu kín từ mọi đời trước, 26 mà nay được khải thị qua các Kinh Tiên Tri, theo lệnh của Đức Chúa Trời hằng sống, nhằm giúp tất cả các dân tộc hiểu biết và đưa họ đến niềm tin vâng phục. 27 Ngài là Đức Chúa Trời khôn ngoan duy nhất, được tôn vinh qua Chúa Cứu Thế Giê-su đến đời đời. A-men.

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)