Old/New Testament
Награда за покорност
(3. Мојс 26,1-13; 5. Мојс 7,12-24)
28 Ако се будеш потпуно покоравао ГОСПОДУ, своме Богу, држећи се свих његових заповести које ти данас дајем и извршавајући их, ГОСПОД, твој Бог, узвисиће те изнад свих народа на земљи. 2 Ако се будеш покоравао ГОСПОДУ, своме Богу, на тебе ће сићи и пратити те сви ови благослови:
3 Бићеш благословен у граду
и благословен на пољу.
4 Биће благословен твој пород,
и твоји усеви, и младунчад твоје стоке – и телад и јагњад.
5 Биће благословена твоја корпа
и твоје наћве.
6 Бићеш благословен
у свему што предузмеш[a].
7 ГОСПОД ће дати да пред тобом буду поражени непријатељи који устану против тебе. Напашће те с једне стране, а разбежати се пред тобом на седам.
8 ГОСПОД ће послати благослов на твоје амбаре и на све што будеш чинио. ГОСПОД, твој Бог, благословиће те у земљи коју ти даје.
9 Ако се будеш држао заповести ГОСПОДА, свога Бога, и чинио оно што он тражи[b], ГОСПОД ће те учврстити као свој свети народ, као што ти се заклео. 10 Тада ће сви народи на земљи[c] видети да се зовеш ГОСПОДЊИМ именом и бојати те се. 11 ГОСПОД ће те обасути обилним добрима – породом, младунчади стоке и усевима – у земљи за коју се твојим праоцима заклео да ће ти је дати.
12 ГОСПОД ће ти отворити небо, своје богато спремиште, да дâ кишу твојој земљи у право време и да благослови све што чиниш. Многим народима ћеш давати у зајам, али ни од једнога нећеш узајмљивати. 13 ГОСПОД ће те учинити главом, а не репом. Ако будеш слушао заповести ГОСПОДА, свога Бога, које ти данас дајем, држао их се и извршавао их, увек ћеш бити на врху, никад на дну. 14 Не одступај ни од једне заповести коју ти данас дајем, идући за другим боговима и служећи им.
Казна за непокорност
(3. Мојс 26,14-46)
15 Али, ако се не будеш покоравао ГОСПОДУ, своме Богу, и не будеш помно извршавао све његове заповести и уредбе које ти данас дајем, снаћи ће те и стићи сва ова проклетства:
16 Бићеш проклет у граду
и проклет на пољу.
17 Биће проклета твоја корпа
и твоје наћве.
18 Биће проклет твој пород,
и твоји усеви, и твоја телад, и твоја јагњад.
19 Бићеш проклет
у свему што предузмеш.
20 ГОСПОД ће на тебе слати проклетства, пометњу и невољу у свему што будеш чинио све док не будеш затрт и брзо не пропаднеш због зла које си учинио оставивши га. 21 ГОСПОД ће на тебе слати помор за помором док те не нестане из земље у коју улазиш да је запоседнеш. 22 ГОСПОД ће те ударати сушицом, грозницом и упалом, жегом и сушом, медљиком и буђи, које ће те прогонити све док те не нестане. 23 Небо ће ти над главом бити бронза, а земља испод тебе гвожђе. 24 ГОСПОД ће кишу твоје земље претварати у прах и прашину – падаће с неба све док не будеш затрт.
25 ГОСПОД ће учинити да те твоји непријатељи поразе. Напашћеш их с једне стране, а побећи пред њима на седам. Сва царства на земљи згражаваће се над тобом. 26 Твоја лешина биће храна свим птицама и зверима, а никога неће бити да их поплаши. 27 ГОСПОД ће те ударати чиревима какве су имали Египћани, туморима, гнојним ранама и сврабом, од којих нећеш моћи да се излечиш. 28 ГОСПОД ће те ударати лудилом, слепилом и сметеношћу ума. 29 У пô бела дана ћеш пипати као што слепац пипа у мраку. Нећеш имати успеха ни у чему што будеш чинио. Из дана у дан бићеш тлачен и пљачкан, а никога неће бити да те избави.
30 Верићеш се са женом, али други ће с њом спавати. Сазидаћеш кућу, али нећеш у њој становати. Посадићеш виноград, али нећеш јести од његовог рода. 31 Твога вола ће теби наочиглед заклати, али ти нећеш јести меса од њега. Магарца ће ти отети и неће ти га вратити. Твоје овце ће предавати твојим непријатељима, а никога неће бити да их избави. 32 Твоје синове и кћери предаваће другом народу, а теби ће очи ишчилети поваздан их чекајући, немоћан да ишта учиниш. 33 Народ који не познајеш појешће ти усеве и све око чега си се мучио, а ти ћеш из дана у дан бити тлачен и злостављан. 34 Излудећеш од призорâ које будеш гледао. 35 ГОСПОД ће ти колена и ноге ударати болним чиревима који се не могу излечити, а шириће се по теби од призорâ до темена.
36 ГОСПОД ће тебе и цара кога будеш поставио над собом отерати међу народ који ни ти ни твоји праоци нисте познавали. Тамо ћеш служити другим боговима, боговима од дрвета и камена. 37 Згражаваће се над тобом, презирати те и ругати ти се сви народи међу које те ГОСПОД буде отерао.
38 Много ћеш семена сејати на пољу, али ћеш мало жњети, јер ће ти скакавци прождирати усеве. 39 Садићеш винограде и обрађивати их, али нећеш пити вина ни брати грожђа, јер ће га црви изједати. 40 Имаћеш стабла маслина широм своје земље, али се уљем нећеш мазати, јер ће ти маслине поотпадати. 41 Рађаће ти се синови и кћери, али их нећеш имати за себе, јер ће одлазити у сужањство. 42 Ројеви скакаваца преплавиће сва твоја стабла и усеве у твојој земљи.
43 Дошљак у твојој средини све више ће се уздизати изнад тебе, а ти ћеш падати све ниже и ниже. 44 Он ће теби давати у зајам, а не ти њему. Он ће бити глава, а ти ћеш бити реп.
45 Сналазиће те сва ова проклетства. Гониће те и стизати те док не будеш затрт, јер се ниси покоравао ГОСПОДУ, своме Богу, држећи се заповести и уредби које ти је дао. 46 Ова проклетства биће знамење и чудо на теби и на твојим потомцима довека. 47 Пошто ниси ГОСПОДУ, своме Богу, служио веселог и радосног срца због изобиља свега, 48 служићеш својим непријатељима, које ће ГОСПОД послати на тебе, у глади и жеђи, у голотињи и у свему оскудевајући. Он ће ти на врат навалити гвоздени јарам док те не затре.
49 ГОСПОД ће издалека, са крајева земље, на тебе довести народ који се обрушава као орао, народ чији језик нећеш разумети, 50 народ свирепа изгледа, који не поштује старца и нема милости према младићу. 51 Прождираће младунчад твоје стоке и усеве твоје земље док не будеш затрт. Неће ти оставити ни жита, ни младог вина, ни уља, ни телади, ни јагњади док те не уништи. 52 Опседаће те у свим градовима широм твоје земље док не попадају високи, утврђени бедеми у које се уздаш. Опседаће те у свим градовима широм земље коју ти ГОСПОД, твој Бог, даје.
53 Због мука којима ће те твој непријатељ притиснути током опсаде, јешћеш свој пород – месо синова и кћери које ти ГОСПОД, твој Бог, буде дао. 54 Ни најнежнији и најосетљивији човек у твојој средини неће имати самилости према рођеном брату, ни према жени коју воли, ни према деци која му преостану. 55 Ниједном од њих неће дати меса своје деце које буде јео, јер ће му једино то преостати због опсаде и мука којима ће те твој непријатељ притиснути у свим твојим градовима. 56 Ни најнежнија и најосетљивија жена у твојој средини – толико осетљива и нежна да се не усуђује да табанима дотакне земљу – неће имати самилости према мужу кога воли ни према свом сину или кћери. 57 Неће им дати постељицу која јој изађе по порођају ни меса деце коју роди, јер ће их, због оскудице свега, јести у потаји за време опсаде и мука којима ће те твој непријатељ притиснути у твојим градовима.
58 Ако не будеш помно извршавао све речи овог Закона, које су записане у овој књизи, и не будеш се бојао овог славног и страшног Имена – ГОСПОДА, свога Бога – 59 ГОСПОД ће на тебе и твоје потомке слати страшне поморе, поморе велике и дуготрајне, и тешке и дуготрајне болести. 60 Пуштаће на тебе све египатске болештине којих си се плашио, и оне ће се лепити за тебе. 61 ГОСПОД ће на тебе пуштати и све друге болести и поморе који нису записани у овој Књизи закона док не будеш затрт. 62 Вас, којих је било колико и звезда на небу, остаће свега неколико, јер се нисте покоравали ГОСПОДУ, своме Богу. 63 Као што је ГОСПОДУ било мило да вам дâ благостање и да вас умножи, тако ће му бити мило да вас уништи и затре. Бићете ишчупани из земље у коју улазите да је запоседнете.
64 Тада ће те ГОСПОД распршити по свим народима, с краја на крај земље. Тамо ћеш служити другим боговима – боговима од дрвета и камена, које ни ти ни твоји праоци нисте познавали. 65 Међу тим народима нећеш наћи мира ни одморишта за себе, него ће ти ГОСПОД тамо дати унезверено срце, ископнеле очи и тескобну душу. 66 Живећеш у сталној неизвесности. Плашићеш се и дању и ноћу и никад нећеш бити сигуран за свој живот. 67 Ујутро ћеш говорити: »О, да је бар већ вече!« а увече: »О, да је бар већ јутро!« због ужаса који ће те спопадати и због призорâ које ћеш гледати. 68 ГОСПОД ће те у жалости[d] послати назад у Египат, на путовање за које сам ти рекао да га више никада не предузмеш. Тамо ћете се сами нудити на продају својим непријатељима за робове и робиње, али вас нико неће куповати.
Божији савез са Израелом у Моаву
29 Ово су речи Савеза који је ГОСПОД заповедио Мојсију да склопи с Израелцима у Моаву, поврх Савеза који је с њима склопио на Хореву.
2 Мојсије сазва све Израелце, па им рече:
Својим очима сте видели све што је ГОСПОД у Египту учинио са фараоном, свим његовим службеницима и целом његовом земљом. 3 Својим очима сте видели она велика искушења, она знамења и велика чуда. 4 Али ГОСПОД вам ни до дана данашњег није дао памет да схватите, очи да видите ни уши да чујете. 5 У четрдесет година колико сам вас водио кроз пустињу, није се отрцала ни одећа на вама ни сандале на вашим ногама. 6 Нисте јели хлеб ни пили вино ни друга опојна пића, да бисте спознали да је ГОСПОД ваш Бог.
7 Када сте стигли на ово место, Сихон, цар Хешбона, и Ог, цар Башана, изашли су да с нама заподену бој, али ми смо их поразили. 8 Заузели смо њихову земљу и дали је у наследство Рувимовцима, Гадовцима и половини Манасијиног племена.
9 Држите се речи овог Савеза и извршавајте их, да бисте имали успеха у свему што чините. 10 Сви ви данас стојите пред ГОСПОДОМ, својим Богом – ваши племенски поглавари, ваше старешине и ваши надгледници, и сви други мушкарци у Израелу, 11 ваша нејач и ваше жене, и дошљаци у вашем табору, који вам секу дрва и доносе воду. 12 Стојите овде да бисте ступили у савез са ГОСПОДОМ, својим Богом, савез потврђен заклетвом, савез који ГОСПОД, ваш Бог, склапа с вама данас, 13 да би данас потврдио да сте његов народ и да је он ваш Бог, као што вам је обећао и као што се заклео вашим праоцима, Аврааму, Исааку и Јакову. 14 Али он не склапа овај савез уз заклетву само с вама 15 који данас стојите с нама овде пред ГОСПОДОМ, нашим Богом, него и са онима који нису данас овде.
16 И сами знате како смо живели у Египту и како смо прошли кроз народе на путу овамо. 17 Видели сте код њих њихове огавне ликове и идоле од дрвета и камена, сребра и злата. 18 Нека данас међу вама не буде ни мушкарца, ни жене, ни братства, ни племена чије ће се срце окренути од ГОСПОДА, нашега Бога, па да иде да служи боговима тих народа. Нека међу вама не буде корена из кога би никла таква горка и отровна биљка.
19 Нека се нико, када чује речи ове заклетве, не нада благослову ако помисли: »Биће ми добро иако идем за својим тврдокорним срцем.« То би водило у потпуну пропаст! 20 Таквоме ГОСПОД неће опростити – његов гнев и љубомора распалиће се против тог човека. Сва проклетства записана у овој књизи пашће на њега и ГОСПОД ће избрисати његово име под небом. 21 ГОСПОД ће га од свих Израелових племена одвојити за пропаст, у складу са свим проклетствима Савеза која су записана у овој Књизи закона.
22 Наредно поколење ваше деце и странци који дођу из далеких земаља видеће поморе који су снашли земљу и болештине којима ју је ГОСПОД ударио. 23 Цела земља биће горућа пустара сумпора и соли – ништа неће бити засејано, ништа неће ницати, ни травка неће расти. Биће као кад су уништени Содома и Гомора, Адма и Цевоим, које је ГОСПОД уништио у свом љутом гневу. 24 Сви народи ће питати: »Зашто је то ГОСПОД учинио овој земљи? Због чега тај велики, пламтећи гнев?«
25 А одговор ће бити: »Зато што је овај народ оставио Савез ГОСПОДА, Бога својих праотаца, Савез који је с њима склопио када их је извео из Египта. 26 Отишли су и служили другим боговима и клањали им се, боговима које нису познавали, боговима које им он није дао. 27 Зато се ГОСПОД разгневио на ову земљу и на њу довео сва проклетства записана у овој књизи. 28 У љутом гневу и великој срџби, ГОСПОД их је ишчупао из њихове земље и бацио у другу земљу, где су и данас.«
29 Има тајни које припадају ГОСПОДУ, нашем Богу, али оно што је откривено припада нама и нашој деци довека, да бисмо извршавали све речи овог Закона.
54 А Петар је на одстојању ишао за Исусом све до првосвештениковог дворишта, па је тамо сео са слугама и грејао се поред ватре.
55 Првосвештеници и цео Синедрион тражили су неки доказ против Исуса, да би могли да га погубе, али га не нађоше. 56 Многи су, наиме, лажно сведочили против њега, али им се сведочења нису слагала.
57 Тада устадоше неки, па лажно посведочише против њега говорећи: 58 »Чули смо га како говори: ‚Порушићу овај храм саграђен људским рукама, па ћу за три дана подићи други, који неће бити саграђен рукама.‘«
59 Али ни у том сведочењу се не сложише.
60 Онда устаде првосвештеник, стаде у средину, па упита Исуса: »Зар нећеш ништа да одговориш? Шта то ови сведоче против тебе?«
61 Али Исус је ћутао и ништа није одговарао.
Тада га првосвештеник упита: »Јеси ли ти Христос, Син Благословенога?«
62 »Ја сам«, одговори Исус. »И видећете Сина човечијега како седи Силноме здесна и долази са небеским облацима.«
63 На то првосвештеник раздера своју кошуљу и рече: »Шта нам још требају сведоци! 64 Чули сте хулу! Шта мислите?«
И они сви пресудише да је заслужио смрт.
65 Онда неки почеше да га пљују, да му покривају лице и да га ударају песницама, говорећи му: »Пророкуј!«
Потом га пограбише слуге и ишамараше га.
Петар се одриче Исуса
(Мт 26,69-75; Лк 22,56-62; Јн 18,15-18, 25-27)
66 Док је Петар био доле у дворишту, дође једна од првосвештеникових слушкиња. 67 Она виде Петра како се греје, па га загледа и рече: »И ти си био с оним Назарећанином, Исусом!«
68 Али он то порече говорећи: »Нити знам, нити разумем шта говориш«, па изађе у предње двориште. А петао се огласи.
69 Она слушкиња га опет угледа, па поче да говори онима који су тамо стајали: »Овај је један од њих!«
70 А Петар то опет порече.
Мало касније, они који су тамо стајали рекоше Петру: »Ти си заиста један од њих, јер си и ти Галилејац!«
71 А он поче на себе да призива проклетства и да се заклиње: »Не познајем човека о коме говорите!«
72 Истог часа петао се огласи други пут[a] и Петар се сети речи које му је Исус рекао: »Пре него што се петао два пута[b] огласи, ти ћеш ме се три пута одрећи«, и бризну у плач.
Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International