Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Reimer 2001 (REIMER)
Version
Error: Book name not found: Exod for the version: Reimer 2001
Jehaun 7

Nohaea jinkj Jesus enn Galilaea eromm; wiel hee wul nich lenga enn Judaea eromm gone wiel de Jude sochte am ommtobringe.

Nu wea de Jude aea Loofboodefast dicht bie.

Siene Breedea saede donn to am: "Go no Judaea daut diene Jinja uk diene Woakje seene dee du deist. Dan kjeena deit waut emm Jeheema en wel oba doch em opne senne. Wan du soowaut deist, dan lot de Welt die seene."

Oba siene Breeda jleewde uk nich aum am.

Donn saed Jesus to an: "Miene Tiet es noch nich jekome, oba june Tiet es emma reed.

De Welt kaun junt nich hausse, oba mie hausst de Welt wiel ekj fonn de Welt zeije doo daut aeare Woakje bees sent.

Got jie nom Fast! Ekj wel noch nich nom Fast gone, dan miene Tiet es noch nich gauns erfelt."

Aus hee an dit jesajt haud, bleef hee en Galilaea.

10 Oba es siene Breeda jegone weare, jinkj hee uk nom Fast, nich em opne, oba heemlich.

11 Donn sochte de Jude am oppem Fast, en saede: "Wua es dee Maun?"

12 Doa wea fael murre unja daut Folkj weajen am. Eensje saede: "Hee es en gooda Maun," aundre saede: "Nae, hee schmaeat de Mensche aun!"

13 Oba kjeena raed frie fonn am, ut Angst fa de Jude.

14 Nu medel em Fast jinkj Jesus emm Tempel en deed unjarechte.

15 En de Jude fawunndade sikj en saede: "Woo weet disa Latre wan hee nich jeleat haft?"

16 Jesus auntwuad an: "Dise Lea es nich miene, oba daem siene dee mie jeschekjt haft.

17 En waea sien Wele doone wel, woat weete auf dise Lea fonn Gott es oda auf ekj ut mie selfst raed.

18 Waea ut sikj selfst raet, seakjt siene eajne Ea; waea oba daem siene Ea seakjt dee am jeschekjt haft, dee es woarhauftich, en es kjeene Onnjerajchtichkjeit en am.

19 Haft Mooses ju nich daut Jesats jejaeft? Doch kjeene fonn ju helt daut Jesats. Wuaromm feseakj jie mie doot to moake?"

20 Daut Follkj auntwuad en saed: "Du hast en beesa Jeist; waea feseakjt die doot to moake?"

21 Jesus auntwuad en saed to an: "Ekj ha een Woakj jedone, en jie wuundre ju aule.

22 Mooses jef ju de Beschiedunk, [nich dautet fonn Mooses wea, oba fonn de Fodasch] en jie beschniede en Mensch aum Saubat.

23 Wann en Maun aum Saubat de Beschiedunk kjrijcht daut daut Jesats nich sull jebroake woare; sent jie doll met mie daut ekj en Mensch ha gauns jesunt jemoakt aum Saubat?

24 Recht nich no Uagescheen, oba lot jun Uadeel en Jerajchtet senne."

25 Donn saede eenje fonn dee fonn Jerusalem: "Es dit nich dee waem see feaseakje doot to moake?

26 en kjikjt! hee raet gauns frie en kjeene sajcht waut to am. Weete dee Aewaschte feleicht werklich daut dit de Chrisus es?

27 Oba wie weete wua disa haea es; oba wan dee Christus koma woat, woat kjeena weete fonn wua hee kjemt."

28 Jesus schrieech lud em Tempel aus hee lead en saed: "Jie kjanne mie en weete uk fonn wua ekj sie; ekj sie nich ut mie selfst jekome, oba dee waut mie jeschekjt haft es woarhauftich; daem kjan jie nich.

29 Ekj oba kjan am; wiel ekj sie fonn am, en hee haft mie jeschekjt."

30 Donn fesochte see am faust to naeme, ob kjeena laed ne Haunt opp am, dan siene Stund wea noch nich jekome.

31 Oba faele fomm Folkj jleewde aun am en saede: "Dee Christus, wan hee kjemt, woat hee mea Teakjens doone aus disa jedone haft?"

32 De Farisaea heade daut Folkj soone Dinje aewa am murre. Donn schekjte de Farisaea en Huugepriesta Tempelwajchta am faust tonaeme.

33 Donn saed Jesus to an: "Noch ne kjleene Tiet sie ekj met ju, en dann woa ekj trig gone no daem dee mie jeschekjt haft.

34 Jie woare mie seakje en woare mie nich finje; en wua ekj sie kje jie nich hankome."

35 Donn saede de Jude eena tom aundre: "Wua raeakjent hee han to gone, daut wie am nich finje wudde? Wel hee meteenst no dee gone dee mank dee Jrieche festreit sent, en de Jrieche leare?

36 Waut es dit fa en Wuat waut hee sajt, "Jie woare mie seakje oba nich finje, en wua ekj sie doa kje jie nich hankome?"

37 De latste Dach, de jratste, stunnt Jesus en schrieech: "Wan waem darscht, lot am no mie kome en drinkje! Waea aun mie jleeft so aus dee Schreft sajcht, daem woat en laewendja Wotastrom utem Hoat rane."

39 Hee saed dit oba fomm Jeist, daem dee, dee aun am jleewde, boolt kjriehe sulle; wiel dee Jeist wea noch nich doa wiel Jesus wea noch nich feharlicht worde.

40 Walkje em Folkj, aus see daut heade, saede: "Dis Maun es werklich dee Profeet!."

41 Aundre saede: "Dit es dee Christ." Oba aundre saede: "De Christus woat doch nich ut Galilaea kome, woat hee?

42 Steit et nich jeschraewe daut dee Christus ut Doft sien Some kjemt, en ut dee Staut Betlehem, wua Doft wond?"

43 Aulso wea doa ne onneenichkjeit tweeschen de Mensche aewa am.

44 Doa weare soone dee am wulle faustnaeme; oba kjeena laed de Henj opp am.

45 Donn kjeeme dee Tempelwajchta no de Huagepriestas en Farisaea; dee saede to an: "Wuaromm ha jie am nich jebrocht?"

46 Dee Tempelwajchta saede to an: "Noch nie haft en Mensch so jeraet aus dis Mensch."

47 Donn auntwuade de Farisaea: "Se jie uk fefeat?

48 Jleeft irjent en Faeaschta oda Farisaea aun am?

49 Oba dit Folkj daut nuscht fom Jesats weet es feflucht!"

50 Nikodeemus saed to an: (eena fonn an dee eara wea enne Nacht no Jesus jekome)

51 "Deit onns Jesats en Maun fedaume oone daut am eascht utjeheat woat, omm utofinge waut hee deit?"

52 See auntwuade am en saede: "Best du uk fonn Galilaea? Forsch, en see, ut Galilaea kjemt kjeen Profeet."

53 Donn jinkj en Jieda nohus.

Sprejchwead 4

Jie Säns, heat daut Unjarejchte fonn en Foda; un horjcht soo daut jie Festentnis kjriehe.

Dan ekj jäw junt goode Lea; doo mien Jesatse nijch felote.

Dan ekj wea mien Foda sien Sän, mild, un en eensja Sän bie miene Mutta.

Hee deed mie uk ennleare un säd to mie: "Lot dien Hoat faust hoole to miene Wead; hool mien Aunkommendeare un läw."

Kjrie Weisheit, kjrie Festentnis; felot daut nijch un drei nijch Wajch fonn dee Wead ut mien Mul.

Felot ar nijch, un see woat die beschutse; ha ar leef, un see woat die bewoare.

Weisheit es daut haupt Dinkj, kjrie Weisheit, un met aul dien kjriehe, kjrie Festentis.

Jeff ar Ea, un see woat die nehejcht häwe; see woat die to Ea brinje wan du ar aun näme woascht.

See woat die en Krauns fonn Jnod senne opp dien Kopp; see woat die en Schilt senne met ne Kroon fonn Harlijchkjeit.

10 Hea, O mien Sän, un nemm aun waut ekj saj; un aul diene Läwes Joare woare fäl senne.

11 Ekj ha die unjarejcht enn dän Weisheits Wajch; ekj ha die enn dän rajchta Wajch jeleit;

12 Wan du jeist, woat dien Wajch nijch beschrenkjt woare; un wan du ranst, woascht du nijch stolpre.

13 Hool die faust aun Leare; lot ar nijch gone, dan see es dien Läwe.

14 Go nijch enn dee Beese äa Wajch enenn; un go nijch enn dän äa Wajch enenn dee beeset aungone.

15 Hool die doafonn wajch, go doa nijch febie; drei die wajch un go doafonn.

16 Dan dee schlope nijch wan see nijch Beeset aunjegone ha; un äa Schlop feschwinjt wan see nijch wäm dol faule moake.

17 Dan see äte daut Broot fonn Beeset, un drinkje dän Wien fonn Ommenschlijchet.

18 Oba dee Jerajchte äa Wajch es soo aus en Lijcht daut emma dache un dache woat bott dän follkomna Dach.

19 Dee Beese äa Wajch es soo aus Diestanes; dee weete nijch äwa waut see stolpre.

20 Mien Sän, horjch no miene Wead; beaj dien Ua dol no waut ekj saj;

21 lot dän nijch fonn diene Uage wajch; hool dee enn daut Med fonn dien Hoat;

22 dan dee sent Läwe to dän dee dee finje; un Heele fa aul sien Fleesch.

23 Doo flietijch dien Hoat bewoare, dan fonn daut kome dee läwes striedende Froag.

24 Drei die wajch fonn en beeset Mul, un hool beese Leppe wiet auf fonn die.

25 Lot diene Uage jlikj fer die kjikje; un lot diene Uagelette jlikj no fäare kjikje.

26 Studea dän Stijch fer diene Feet; dan woare diene Wäaj bestädijcht woare.

27 Drei die nijch to dee rajchte Haunt oda no dee linkje; drei dien Foot wajch fonn Beeset.

Galata 3

Jie onnfestendje Galata, waea haft junt betsaubat? fer june Uage es Jesus Christus faeajemolt worde aus dee Jekjrietsichta.

Dit wel ekj jearen fonn junt weete: Ha jie daen Jeist jekraeaje derch dee Jesatseswoakje, oda derch dee Praedicht fomm Gloowe?

Se jie noch soo domm? Em Jeist funj jie aun, woa jie nu dan derch daut Fleesch follkome woare?

Ha jie soo fael fejaefs jelaede? Wanet werklich fejaefs es!

Dee, dee junt daen Jeist hanreakjt, en kjraftje Wunnda mank junt deit, deit hee daut derch de Jesatses Woakje? oda derch dee Praedicht fomm Gloowe?

So aus Obraum Gott jleewd, en am wea daut too jeraeakjent aus Jerachtichkjeit.

Weet dan, daut dee, dee fomm Gloowe sent, sent Obraum siene Kjinja.

Dee Schreft sach ferut daut Gott dee Heide derch daem Gloowe jeracht moake wudd, en praedjd to Obraum dee goode Norecht daut: "Enn die woare aule Heide jesaeajent woare".

Aulso dee, dee jleewe, sent met Obraum jesaeajent, dee Gloowe haud.

10 Dan dee, dee sikj opp Woakje felote, sent unja daem Fluch; dan daut steit jeschraewe: "Feflucht es jieda eena dee nich aules helt, daut em jesats jeschraewe es, daut to doone."

11 Nu daut kjeena fer Gott jeracht jemoakt woat derch daut Jesats es kloa, dan "dee Jerachte woat laewe derch Gloowe";

12 en daut Jesats es nich fomm Gloowe, oba: "waea daut deit, woat doaderch laewe".

13 Christus haft onns loosjekofft fonn daem Fluch dautet Jesats brocht, enn daem daut hee en Fluch wort fa oons; dan daut steit jeschraewe: "Feflucht es en jieda dee oppem Kjriets hengt";

14 daut Obraum sien saeajen kunn enn Jesus Christus opp dee Heide kome, so daut wie daen Jeist, dee fesproake wea, kjriehe kunne derch daen Gloowe.

15 Breeda, ekj raed so aus en Maun. Doch wan en Mensch en Tastement jemoakt haft, en daut unjaschraewe es, woat nusscht doafonn auntsied jesat, uk nich waut meeha too jelacht.

16 Nu dee Fespraeakjunje worde to Obraum en sien Nokome jejaeft. Daut sajcht nich: "En to Nokome," aus wan daut fael weare, oba bloos to eenem: "En to dien Nokome", en daut es Christus.

17 En dit saj ekj: daut daut Jesats daut feehahundat en featich Yoa lota kjeem, deit daut Bunt nich auntsied sate daut Gott ferhaea bestaedicht haud, so daut daut Fespraeakje nich jelte sull.

18 Dan wan daut Oawgoot derchem Jesats kjemt, dan esset nich meeha derch Fespraeakje. Oba Gott haft Obraum daut jejaeft derch en Fespraeakje.

19 Wuaromm dan daut Jesats? Daut wort toojelajcht waeajen daut Aewatraede, bott dee kome wudd daem daut fesproake wea. En daut Jesats wort bestaedicht derch Enjel, derch en Femdla siene Haunt.

20 Nu en Femedla es nich fonn eenem auleen, oba Gott es mau Eena.

21 Es daut Jesats dan doaromm jaeajen Gott sien Fespraeakje? Muchtet nich senne! Dan wan doa en Jesats jejaeft wea daut laewe bringe kunn, dan wudd Jerachtichkjet werkjlich derch Jesats jekome senne.

22 Oba nu haft dee Schreft aule Mensche unja Sind enjeschlote, so daut daut Fespraeakje derch Gloowe enn Jesus Christus daen kunn jejaeft woare dee Jleewe.

23 Oba fer daem daut Gloowe kjeem, wea wie aula bewoat, enjeschlote enn daut Jesats fa daen Gloowe dee em korte jeoppenboat sull woare.

24 Aulso es daut Jesats onns Leara jeworde, no Christus han, daut wie kunne jerachtfoadicht woare derch daen Gloowe.

25 Oba nu daut dee Gloowe jekome es, se wie nich meeha unja daem Leara.

26 Dan wie sent aula Gott siene Kjinja derch daen Gloowe enn Christus Jesus.

27 Dan waea emma enn Jesus Christus enenn jetauft es, haft Christus aunjetrokke.

28 Nu kaun doa nich meeha en Jud oda en Jrieche senne, nich meeha en Sklow oda eena dee frie es, doa kaun nich meeha Maun oda Fru senne, dan jie sent aula eent enn Christus Jesus.

29 En wan jie Christus aunjeheare, dan sent jie uk Obraum sien Some, en Oaw no daut Fespraeakje.

Reimer 2001 (REIMER)

Copyright © 2001 by Elmer Reimer