Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)
Version
1 Kungaboken 4-5

Salomos närmaste män

Kung Salomo härskade över hela Israel. Dessa var hans närmaste män:

Asarja, Sadoks son, var präst.

Elichoref och Achia, Shishas söner var kungens sekreterare.

Joshafat, Achiluds son, var kansler.

Benaja, Jojadas son, var överbefälhavare för hären.

Sadok och Evjatar var präster.

Asarja, Natans son, var överfogde.

Savud, Natans son, en präst, var kungens personlige rådgivare.

Achishar hade hand om palatsets affärer.

Adoniram, Avdas son, hade ansvaret för tvångsarbetena.

Det fanns också tolv fogdar vid Salomos hov som var sin månad under året fick sörja för kungens och hovets underhåll.

Namnen på dessa var:

Hurs son[a] över Efraims bergsbygd.

Dekers son över Makas, Shaalvim, Bet Shemesh, Elon och Bet Hanan.

10 Heseds son över Arubbot som också innefattade Soko och hela Heferlandet.

11 Avinadavs son över hela Dors högland; han fick Salomos dotter Tafat till hustru.

12 Baana, Achiluds son, över Taanak och Megiddo, hela den del av Bet-Shean som ligger vid sidan av Saretan, nedanför Jisreel och hela trakten från Bet-Shean ända till Avel Mechola och bortom Jokmeam.

13 Gevers son över Ramot i Gilead, vilket innefattade Jairs byar, den Jair som var son till Manasse i Gilead och dessutom området Argov i Bashan med sextio stora städer med murar och kopparportar.

14 Achinadav, Iddos son, över Machanajim.

15 Achimaas, han som hade gift sig med Basemat, en annan av Salomos döttrar, över Naftali.

16 Baana, Hushajs son, över Asher och Alot.

17 Joshafat, Paruachs son, över Isaskar.

18 Shimi, Elas son, över Benjamin.

19 Gever, Uris son, över Gilead med de områden som hade tillhört Sichon, amoréernas kung, och Og, kungen i Bashan. Det fanns bara en fogde i det landet.

Salomos välde

20 Juda och Israel var talrika som havets sand och folket åt och drack och var nöjda. 21 Kung Salomo regerade över alla rikena från floden Eufrat ända till filistéernas land och ner till Egyptens gräns. De betalade skatt till Salomo och de fortsatte att tjäna honom så länge han levde.

22 För försörjningen i palatset behövdes dagligen 9 000 liter[b] fint mjöl och dubbelt så mycket vanligt mjöl, 23 10 gödda oxar, 20 valloxar och 100 får och getter, förutom hjort, gasell, dovhjort och gödfågel.

24 Salomos välde sträckte sig över alla riken väster om floden Eufrat, från Tifsach till Gaza, och landet hade fred på alla sidor.

25 Under hela Salomos livstid levde Juda och Israel, från Dan till Beer Sheva, i trygghet, var och en under sin vinstock och sitt fikonträd.

26 Salomo ägde 4 000[c] stallar för vagnshästar och 12 000 hästar.

27 Varje månad sörjde fogdarna för underhållet åt kung Salomo och alla som kom till hans bord så att ingenting fattades 28 och de ansvarade också för att hästarna fick korn och halm var kungen än befann sig.

Salomo blir berömd för sin vishet

29 Gud gav Salomo stor vishet och mycket förstånd, omätligt som havets sand. 30 Han var visare än de visaste i Östern och hans visdom var större än hela Egyptens. 31 Han var visare än någon annan människa, visare än esrachiten Etan och visare än någon av Machols söner Heman, Kalkol och Darda. Ryktet om honom spred sig till folken runt omkring. 32 Han diktade 3 000 ordspråk och komponerade 1 005 sånger. 33 Han kunde förklara växternas liv, alltifrån Libanons cedrar till den lilla isopen som tränger fram i murarnas springor. Han undervisade om allt slags djur- och fågelliv, om kräldjur och fiskar. 34 Från alla länder kom människor för att lyssna till Salomos vishet, sända av alla kungar som hört om hans vishet.

Salomo bygger templet

Förberedelser för tempelbygget

(2 Krön 2:1-18)

Kung Hiram från Tyros hade alltid varit Davids vän. När han fick höra att Salomo hade smorts till kung efter sin far, sände han sina tjänare till Salomo.

Salomo sände tillbaka detta budskap till Hiram:

”Du vet att på grund av krig och hot från alla sidor kunde min far inte bygga ett tempel åt Herrens, sin Guds, namn förrän Herren lagt alla fiender under hans fötter. Men nu har Herren, min Gud, gett mig fred vid alla gränser, jag har inga fiender och ingen fara hotar. Därför planerar jag nu att bygga ett tempel åt Herrens, min Guds, namn, precis som Herren talade till min far David: ’Din son ska bli din efterträdare på tronen och bygga ett tempel åt mitt namn.’

Ge nu order om att man ska hugga ner cedrar åt mig från Libanon. Mina män ska arbeta tillsammans med dina. Jag ska betala vilken lön du än begär, för som du vet finns det ingen bland oss som är lika skicklig att hugga timmer som sidonierna.”

Hiram kände sig mycket nöjd med Salomos meddelande. ”Pris ske Herren som gett David en sådan vis son till kung över detta stora folk”, sa han. Han svarade Salomo:

”Jag har tagit emot ditt meddelande och jag ska göra allt som du har bett mig och förse dig med både cedrar och cypresser. Mina män ska föra virket från Libanon ner till havet för att sedan flotta det utmed kusten och leverera det dit du vill ha det. Jag löser upp flottarna där och så får du ta dem därifrån. Vad beträffar ersättningen, så kan du betala med livsmedel till mitt hushåll.”

10 Hiram skaffade alltså Salomo allt det virke av ceder och cypress som han önskade 11 och som betalning sände Salomo till hans hushåll 60 000 kubik vete och 6 000 liter[d] av den finaste olivoljan. Detta gav Salomo Hiram år efter år. 12 Herren uppfyllde sitt löfte och gav Salomo vishet. Och mellan Hiram och Salomo rådde fred och de slöt ett förbund med varandra.

13 Salomo inkallade 30 000 arbetare från hela Israel till arbetet. 14 Salomo lät dem arbeta i skift om 10 000 man, en månad i Libanon och två månader hemma. Adoniram övervakade arbetet. 15 Salomo hade 70 000 bärare och 80 000 stenhuggare i bergen. 16 3 300[e] förmän övervakade och ledde arbetet. 17 På kung Salomos order bröt man stora stenblock av yppersta kvalité för att templets grund skulle kunna läggas med huggen sten. 18 Salomos och Hirams hantverkare och män från Geval högg timret och avpassade virket och stenblocken för tempelbygget.

Efesierbrevet 2

Nytt liv i gemenskapen med Kristus

Ni var döda i era överträdelser och synder, då ni levde på den nuvarande världens vis. Ni följde härskaren över luftens rike, den andemakt som nu verkar i olydnadens människor. På det sättet levde vi allihop förut. Vi följde våra mänskliga impulser och lät kroppens begär och våra egna tankar styra oss. Av naturen var vi vredens barn, precis som alla andra.

Men vår Gud som är rik på barmhärtighet har älskat oss så mycket att han gjorde oss levande tillsammans med Kristus, trots att vi var döda genom våra överträdelser. Det är av nåd som ni är räddade. Han har uppväckt oss med honom och gett oss en plats i himlen i Kristus Jesus, för att i kommande tidsåldrar visa sin överväldigande rika nåd i godheten mot oss i Kristus Jesus.

Ni är alltså räddade av nåd genom tron, inte av er själva, utan det är en gåva från Gud, inte på grund av gärningar, och därför kan heller ingen skryta. 10 Vi är hans verk, skapade i Kristus Jesus till goda gärningar, som Gud från början planerade att vi skulle göra.

Alla är ett i gemenskapen med Kristus

11 Kom därför ihåg att ni som var födda hedningar och kallades oomskurna av dem som kallas omskurna, utifrån den fysiska omskärelse som människor utför, 12 kom ihåg att ni på den tiden var utan Kristus, utan medborgarskap i Israel, utan delaktighet i förbunden och deras löfte, utan hopp och utan Gud här i världen. 13 Men nu har ni i Kristus, ni som en gång var långt borta, kommit nära genom Kristus blod.

14 Han är nämligen vår fred, han som gjorde de två till ett och rev ner fiendskapens skiljemur. 15 Han har i sin kropp tillintetgjort lagen med dess bud och föreskrifter, för att i sig skapa en ny människa av de två, och därmed stifta fred. 16 I denna enda kropp försonade han de båda med Gud genom korset, där han dödade fiendskapen. 17 Han kom med evangeliet om fred för er som var långt borta, och fred för dem som var nära. 18 Och nu kan vi båda genom honom komma inför Fadern, i en och samma Ande.

19 Alltså är ni inte längre gäster och främlingar, utan har samma medborgarskap som de heliga och tillhör Guds husfolk. 20 Ni är byggda på apostlarnas och profeternas[a] grund, med Kristus Jesus själv som hörnsten. 21 Det är i honom som hela huset fogas samman, så att det byggs upp till ett heligt tempel i Herren. 22 I honom fogas också ni samman till en boning åt Gud i Anden.

Hesekiel 35

Profetia om Seirs berg

35 Herrens ord kom till mig: ”Du människa, vänd dig mot berget Seir, profetera mot det: Säg till det: ’Så säger Herren, Herren: Jag är emot dig, Seirs berg, jag ska sträcka ut min hand mot dig och göra dig öde och obebodd. Jag ska lägga dina städer i ruiner, och du ska ödeläggas. Då ska du inse att jag är Herren.

Du har sedan gammalt varit fientligt inställd mot israeliterna och låtit svärdet drabba dem i deras olyckstid, när deras straff nått sin kulmen. Därför ska jag, säger Herren, Herren, så sant jag lever, låta ditt eget blod flyta. Blod ska förfölja dig. Eftersom du inte haft något emot blodsutgjutelse, så ska du förföljas av blodsutgjutelse. Jag ska ödelägga berget Seir och utplåna var och en som kommer eller går där. Jag ska fylla bergen med stupade. På dina höjder, i dina dalar och i alla dina raviner ska de falla som dödats med svärd. Du ska bli ödelagd för alltid och ingen ska någonsin mer bo i dina städer. Då ska ni inse att jag är Herren.

10 Du sa: ”Dessa två folk och länder ska bli mina, och vi ska ta dem i besittning,” trots att Herren var där. 11 Därför ska jag, så sant jag lever, säger Herren, Herren, behandla dig i enlighet med den vrede och avund som du i ditt hat har visat mot dem. Jag ska göra mig själv känd bland dem i och med att jag dömer dig. 12 Då ska du inse att jag, Herren, har hört allt det föraktfulla som du har yttrat mot Israels berg: ”De är ödelagda och det är fritt fram för oss att inta dem.” 13 Ni har skrutit mot mig och talat stora ord mot mig. Jag har hört det. 14 Så säger Herren, Herren: Du gladde dig över landets ödeläggelse. Nu ska jag ödelägga dig.[a] 15 Du gladde dig över att israeliternas arvedel blev ödelagd. Därför ska jag göra likadant med dig. Du ska ödeläggas, du Seirs berg och hela Edom. Då ska de inse att jag är Herren.’ ”

Psaltaren 85

Bön om folkets återupprättelse

85 För körledaren. Av Korachs ättlingar, en psalm.

Herre, du har visat välvilja mot ditt land.
    Du har upprättat Jakobs lycka.
Du lyfte av ditt folks skuld
    och förlät dem deras synd. Séla
Du drog tillbaka ditt raseri
    och släckte din vredes glöd.

Återupprätta oss, Gud, du vår räddare,
    lägg bort ditt missnöje med oss.
Ska du alltid vara vred på oss?
    Ska din vrede sträcka sig även till kommande generationer?
Vill du inte göra oss levande igen,
    så att ditt folk kan glädja sig i dig?
Herre, visa oss din nåd
    och ge oss din frälsning.

Jag vill höra vad Gud säger.
    Herren talar frid till sitt folk, till sina fromma,
    men må de inte återvända till dårskap.
10 Hans frälsning är verkligen nära dem som fruktar honom,
    för att hans härlighet ska bo i vårt land.

11 Nåd och trofasthet ska mötas
    och rättfärdighet och frid kyssas.
12 Sanningen ska spira upp ur jorden
    och rättfärdigheten blicka ner från himlen.
13 Herren själv ska ge allt gott,
    och vårt land ska ge sin skörd.
14 Rättfärdigheten ska gå före honom
    och bana väg för hans steg.

nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)

Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.