Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
Version
Псалтирь 32

Маскіль Давида.

Благословенний той, чий злочин вже простили,
    чиї гріхи вже відпущені,
кого не звинувачує Господь в провинах
    і хто в душі облуду не плекав.

Оскільки ж я не каявся в гріхах,
    то міць свою втрачав невпинно,
    хоча молитви і повторював щодня.
І день, і ніч зробив Ти тягарем для мене.
    І сили в’янули, як цвіт в спекотний день. Села

Тож я рішив сповідати гріхи
    і не приховувати ніякої вини.
І я сказав: «Зізнаюсь Господу в усьому».
    Й Ти, Господи, простив мої гріхи. Села

І через те всі вірні мусять помолитись.
    Як будуть в змозі бачити Тебе,
    тоді не зможе їм зашкодити потоп великий.
Ти—моя схованка, Ти витягнув мене з біди,
    Ти оточив мене піснями радісними порятунку. Села

Сказав Господь: «Я научу тебе,
    осяю Я життя твого дорогу,
Я за тобою буду пильнувати,
    У всьому буду радити тобі.
Не будь дурний, немов той кінь чи мул,
    що звикли до віжок,
    й не можуть підійти до Тебе[a]».

10 Злі люди мають клопотів багато,
    але Господня милість вірних береже.
11 Тож будьте в Господі щасливі,
    всі люди добрі й чесні!

Исход 32:7-14

Господь мовив Мойсею: «Спустися вниз, бо розбестився народ, що ти його вивів з Єгипетської землі, скоївши неймовірний гріх. Люди Ізраїлю швидко відвернулися від усього, що Я наказував їм. Вони зробили собі золотого тельця і вклонялися йому, приносячи пожертви. Вони сказали: „Оце твої боги, Ізраїлю, що вивели тебе з Єгипетської землі”. І мовив Господь Мойсею: „Я бачив цей упертий народ. 10 А зараз залиш Мене Самого, щоб гнів Мій запалав супроти них і знищив їх, а потім від тебе почну великий народ”».

11 Мойсей почав благати Господа, свого Бога, такими словами: «Нащо Ти, Господь, розпалюєш гнів Свій проти Свого народу, що вивів із Єгипетської землі великою силою й могутньою правицею? 12 Навіщо єгиптянам казати: „На лихо Він вивів їх, щоб знищити в горах і стерти з лиця землі?” Відверни Свій палаючий гнів, відверни лихо. 13 Згадай Авраама, Ісаака, Ізраїля, слуг Твоїх, як клявся Ти їм Собою, обіцяючи їм: „Я примножу ваших нащадків і буде їх, як зірок у небі. І всю цю землю, що пообіцяв, Я віддам вашим нащадкам у довічне володіння”».

14 Тоді Господь пожалкував Свій народ і відвернув лихо, яке погрожував навести на нього.

От Луки 15:1-10

Притча про заблудлу вівцю

(Мт. 18:12-14)

15 Довкола Ісуса зібралися послухати збирачі податків і грішники. А фарисеї та книжники почали дорікати: «Цей Чоловік водиться з грішниками й, навіть, їсть із ними!»

На те Ісус розповів їм таку притчу: «Якщо хтось із вас має сто овець, і одна з них відіб’ється від отари, чи не залишить він решту дев’яносто дев’ять на вигоні і шукатиме одну заблудлу, аж доки не знайде її? А як знайде, то радісно візьме на плечі й понесе додому. І прийшовши додому, покличе друзів і сусідів і скаже їм: „Порадійте разом зі мною: адже я знайшов мою заблудлу вівцю!” Повірте, так само й на Небі більше буде втіхи з одного грішника, який розкається, ніж із дев’яноста дев’яти праведників, котрим немає потреби каятися».

Притча про загублену драхму

«Або уявіть собі жінку, яка має десять срібних драхм[a]. Якщо вона загубить одну з них, то чи не засвітить вогонь, і чи не местиме ретельно у хаті в пошуках монети, доки не знайде її? А коли знайде, то покличе подруг і сусідок, і скаже їм: „Порадійте разом зі мною: адже я знайшла загублену драхму!” 10 Повірте, так само радіють і Ангели Божі за кожного грішника, який розкаявся в гріхах своїх».

Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)

Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International