Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Reimer 2001 (REIMER)
Version
Psalme 94-96

Dee 94 Psalm

O Herr dee du Rach eewe deist, doo schiene!

Häw die selfst opp, O du Rejchta äwa dee gaunse Ead; jeff en rajchtet Betole to dee Stolte.

O Herr Gott, woo lang selle dee Gottloose, woo lang selle dee Gottloose jewenne?

Dee pretle, dee räde onnfeschämde Dinje; aul dee, dee Beeset doone räde Stoltet.

O Herr Gott, dee traumple opp dien Folkj, un bedrekje dien Oafgoot.

Dee brinje dee Wätfru un dee Framde omm, un morde dee Weisekjinja.

En doch saje see: "Dee Herr woat daut nich seene, un Joakopp sien Gott woat daut nich beoobachte."

Doot dit festone, jie beestlijche Mensche mank daut Folkj; jo, jie Noare, waneeha woa jie Weis senne?

Dee daut Ua jemoakt haft, saul dee nich heare? Dee daut Uag jemoakt haft, saul dee nich seene?

10 Dee de Jeschlachte dodle deit, saul Hee nich strofe – dee Menschheit Festentnis unjarechte deit?

11 Dee Herr Gott weet dee Jedanke fonn en Mensch, daut dee nutzlooss sent.

12 Jesäajent es dee Maun däm du strofe deist, O Herr Gott, Du deist am ut dien Jesaz unjarechte;

13 am Ru to jäwe fonn Doag foll Trubbel, bott dee Kul fa dee Gottloose jegroft es.

14 Dan dee Herr Gott woat sien Folkj nich felote; un woat uk nich sien Oafgoot felote.

15 Dan Jerecht saul to Jerajchtichkjeit jedreit woare, un aul dee enn Hoat Opprajcht sent woare daut nofolje.

16 Wäa woat met mie jäajen dee Gottloose oppstone? Wäa woat fa mie oppstone jäajen dee beese Oabeida?

17 Wan dee Herr Gott nich wea mien Help jewast, wea miene Seel meist emm Stelle jebläwe.

18 Ekj säd: "Mien Foot haft jejlept, dan deed dien Erboarme mie Opprecht hoole.

19 Enn dee groote Menj fonn miene ennaliche Jedanke, doone diene Treestunje miene Seel fejnäje.

20 Saul dee gottloosa Troon met die Jemeenschoft habe, dee Gottlooset derjch Jesats eeft?

21 Dee fesaumle sikj toop jäajen dee Jerajchte äare Seel, un fedaume dee Onnschuldje äa Bloot.

22 Oba dee Herr Gott es mien Torm fonn Jäajenstaunt; un Gott es dee Steen fonn miene Tooflucht.

23 Un Hee woat äa eajnet Beeset opp an brinje; un hee woat an enn äa eajnet Beeset aufschniede; onns Herr Gott woat an aufschniede.

Dee 95 Psalm

O komt, un sinjt to däm Herr Gott; moakt en froohet Jelud to däm groota Steen fonn onnse Radunk.

Well wie fer sien Jesecht kome met Preis; well wie to Am juble fa Freid met Jesank.

Dan dee Herr Gott es en groota Gott, un en groota Kjeenijch äwa aule Kjeenijchs.

Dee deepa Städe enne Ead sent enn siene Henj; dee Spetze fonne Boaj sent uk siene.

Dee See es sient, un hee muak dee; un siene Henj deede daut dreajet Launt forme.

O kom, well wie Am aunbäden un onns dol bäajen; well wie onns dolkjneehe fer däm Herr Gott dee onns jemoakt haft.

Dan Hee es ons Gott; un wie sent daut Folkj fonn siene Weid, un dee Schop enn siene Haunt. Fondoag wan die siene Stem heascht,

dan doo dien Hoat nich hoat moake aus enn Meriba; aus enn dän Dach fonn Massa enne Wiltnis,

aus june Fodasch Mie ut proowde, dee fesochte Mie un sage mien Woakj.

10 Fa Featich Joa jrämd ekj mie äwa dee Jennerazion; un ekj säd: "Daut es en Folkj daut emma enn äa Hoat erre deit, un, dee kjane nich miene Wäaj.

11 Soo schwua ekj enn mien Oaja daut see nich wudde enn miene Ru enenn kome.

Dee 96 Psalm

O sinjt to däm Herr Gott en niehet Leet, sinjt to däm Herr Gott enn dee gaunse Ead.

Sinjt to däm Herr Gott; säajent sien Nome, doot fonn siene Radunk räde dach fa dach.

Rät fonn siene Harlichkjeit mank dee Natsjoone, siene Wundasch mank aul dee Mensche.

Dan dee Herr Gott es groot, un saul em groote jepriest woare; Am es meeha to ferchte aus aule aundre Jetta.

Dan aul dee Felkja äare Jetta sent mau Aufjetta; oba dee Herr Gott haft dän Himmel jemoakt.

Ea un Madastichkjeit sent fer am; Macht un Straumet sent enn sien Fesaumlunghus.

Jäft to däm Herr Gott, O Famieljes fonn Menschheit; jäft Harlichkjeit un Macht to däm Herr Gott.

Jäft dee Harlichkjeit to däm Herr Gott dee sient es; brinjt en Opfa un komt no sien Hoff.

O doot däm Herr Gott aunbäde enn daut straumet fonn Heilichkjeit; dee gaunse Welt saul fer Am zetre.

10 Sajcht mank de Natsjoone, de Herr Gott rejiat; un, dee Welt saul bestädicht woare, daut saul nich wieda reakje; Hee woat dee Felkja rechte enn Opprejchtijchkjeit.

11 Lot dän Himmel sikj friehe, un lot dee Ead froo senne; lot dän See roare, un aul daut Follet.

12 Lot daut Felt froo senne, un aules waut doa benne es; dan dee Beem emm Woolt selle Froo senne

13 fer däm Herr Gott; dan Hee kjemt; Hee kjemt dee Welt to rejchte; Hee woat dee Welt rejchte met Jerajchtichkjeit, un dee Felkja met siene Woarheit.

Reema 15:14-33

14 Oba ekj, sogoa ekj selfst, sie mie aewazeicht, miene Breeda, daut jie foll goodet sent, daut jie jefelt sent met Erkjantnes, en daut jie junt unjarenaunde femone kjenne.

15 En ekj ha junt en deel drieste enn jewesset jeschraewe, omm junt denke to halpe derch dee Jnod dee mie fonn Gott jejeaft es;

16 daut ekj sull Jesus Christus sien Deena senne aun de Heide, emm deenst dee Heide fer Gott to brinje aus en Opfa daut aunjenaem mucht senne, jeheilicht derch daem Heilje Jeist.

17 Doaromm kaun ekj stolt senne enn Christus Jesus enn daem deenst waut Gott aunbelangt.

18 Ekj woag mie nich fonn irjentwaut to raede daut Christus nich derch mie jedone haft, derch Wuat en Woakj, dee Heide jehuarsaum to moake;

19 derch dee Krauft enn Teakjens en Wunndasch, derch daem Heilje Jeist siene Krauft, so daut fonn Jerusalem, en runt omm bott Ilierean, ha ekj follstendich daut Evanjeelium fonn Christus jepraedicht.

20 En ekj wea seeha iewrich daut Evanjeelium to praedje, nich wua Christus bekaunt wea, so daut ekj nich opp en aundrem sien Grunt bued.

21 Dan so auset jeschraewe steit: "Dee, daenet noch nich wea bekaunt jemoakt, sele seene; en dee nich jeheat ha, woare festone".

22 Doaromm sie ekj foaken fehindat worde no junt to kome;

23 oba nu daut ekj enn dise Jaeajende nich meeha Rum ha, en wiel ekj fa meare Joare Felange ha jehaut no junt to kome;

24 wanemma ekj no Spanien reis, - dan ekj hop daut wan ekj doaderch reis, junt to seene, en fonn junt dan wiede jeholpe woa wan ekj eascht woa enn Poat met june Jesalschaft jefelt senne.

25 Oba nu go ekj eascht no Jerusalem doa dee heilje to bedeene.

26 Dan dee enn Matsedoonien en Achaja dochte daut fa Goot waut toop to laje fa dee Oame unja dee Heilje enn Jerusalem.

27 Jo, see dochte daut wudd goot senne, en dee sent an daut uk Schuldich; wiels wan jane aea jeistlichet metdeelde met de Heide, dan sulle dee Heide dise uk deene met daut Natearlichet.

28 Dit dan foadich jebrocht, en doano see daut see dise Frucht kjriee,

29 woa ekj bie junt aunhoole oppem Wajch no Spanien, en ekj weet daut ekj enn Christus sien folste Saeajen woa kome.

30 Nu, miene Breeda, ekj femon ju derch onns Herr Jesus Christus, en derch dee Jeistesleew, daut jie met mie toop straewe fa mie to Gott,

31 daut ekj mucht jerat woare fonn dee Onnjehuarsaume, en daut mien Deenst aun dee Heilje enn Jerusalem mucht aunjenaem senne;

32 so daut ekj met Freid derch Gott sien Wele kaun no ju kome, en doa met junt toop mie fereiwe.

33 En mucht dee Fraedensgott met ju aule senne. Amen.

Reimer 2001 (REIMER)

Copyright © 2001 by Elmer Reimer