Old/New Testament
Anhelo por la adoración en el templo
Para el director del coro; sobre[a] Gitit. Salmo de los hijos de Coré.
84 ¡Cuán preciosas[b] son tus moradas(A),
oh Señor de los ejércitos!
2 Anhela mi alma(B), y aun desea con ansias los atrios del Señor;
mi corazón y mi carne cantan con gozo al Dios vivo(C).
3 Aun el ave[c] ha hallado casa,
y la golondrina nido para sí donde poner sus polluelos:
¡tus altares(D), oh Señor de los ejércitos,
Rey mío y Dios mío(E)!
4 ¡Cuán bienaventurados son los que moran en tu casa(F)!
Continuamente te alaban(G). (Selah[d])
5 ¡Cuán bienaventurado es el hombre cuyo poder está en ti(H),
en cuyo corazón están los caminos a Sión(I)!
6 Pasando por el valle de Baca[e] lo convierten en manantial[f],
también las lluvias tempranas(J) lo cubren de bendiciones.
7 Van de poder en poder(K),
cada uno de ellos comparece ante Dios en Sión[g](L).
8 ¡Oh Señor, Dios de los ejércitos(M), oye mi oración;
escucha, oh Dios de Jacob(N)! (Selah)
9 Mira, oh Dios, escudo(O) nuestro,
y contempla el rostro de tu ungido(P).
10 Porque mejor es un día en tus atrios(Q) que mil fuera de ellos.
Prefiero estar en el umbral de la casa de mi Dios
que morar en las tiendas de impiedad.
11 Porque sol y escudo es el Señor Dios(R);
gracia y gloria da el Señor(S);
nada bueno niega a los que andan en integridad[h](T).
12 Oh Señor de los ejércitos,
¡cuán bienaventurado es el hombre que en ti confía(U)!
Oración pidiendo misericordia para la nación
Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré.
85 Oh Señor, tú mostraste favor a tu tierra(V),
cambiaste la cautividad[i] de Jacob(W).
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo(X),
cubriste todo su pecado(Y). (Selah[j])
3 Retiraste toda tu furia(Z),
te apartaste del ardor de tu ira(AA).
4 Restáuranos(AB), oh Dios de nuestra salvación,
haz cesar tu indignación(AC) contra nosotros.
5 ¿Estarás airado con nosotros para siempre(AD)?
¿Prolongarás tu ira de generación en generación?
6 ¿No volverás a darnos vida(AE)
para que tu pueblo se regocije en ti(AF)?
7 Muéstranos, oh Señor, tu misericordia,
y danos tu salvación(AG).
8 Escucharé lo que dirá Dios el Señor,
porque hablará paz a su pueblo(AH), a[k] sus santos;
pero que no vuelvan ellos a la insensatez(AI).
9 Ciertamente cercana está su salvación(AJ) para los que le temen,
para que more su gloria en nuestra tierra(AK).
10 La misericordia y la verdad[l] se han encontrado(AL),
la justicia y la paz se han besado(AM).
11 La verdad[m] brota de la tierra(AN),
y la justicia mira desde los cielos.
12 Ciertamente el Señor dará lo que es bueno(AO),
y nuestra tierra dará su fruto(AP).
13 La justicia irá delante de Él(AQ),
y pondrá por camino sus pasos.
Salmo de súplica y confianza
Oración de David.
86 Inclina, oh Señor, tu oído(AR) y respóndeme,
porque estoy afligido y necesitado(AS).
2 Guarda mi alma[n](AT), pues soy piadoso(AU);
tú eres mi Dios; salva a tu siervo que en ti confía(AV).
3 Ten piedad de mí(AW), oh Señor,
porque a ti clamo todo el día(AX).
4 Alegra el alma de tu siervo,
porque a ti, oh Señor, elevo mi alma(AY).
5 Pues tú, Señor, eres bueno(AZ) y perdonador(BA),
abundante en misericordia para con todos los que te invocan(BB).
6 Escucha(BC), oh Señor, mi oración,
y atiende a la voz de mis súplicas.
7 En el día de la angustia(BD) te invocaré,
porque tú me responderás(BE).
8 No hay nadie como tú entre los dioses(BF), oh Señor,
ni hay obras como las tuyas(BG).
9 Todas las naciones que tú has hecho vendrán y adorarán delante de ti, Señor,
y glorificarán tu nombre(BH).
10 Porque tú eres grande(BI) y haces maravillas[o](BJ);
solo tú eres Dios(BK).
11 Enséñame, oh Señor, tu camino(BL);
andaré en tu verdad;
unifica mi corazón para que tema tu nombre(BM).
12 Te daré gracias, Señor mi Dios, con todo mi corazón(BN),
y glorificaré tu nombre para siempre.
13 Porque grande es tu misericordia para conmigo,
y has librado mi alma de las profundidades del Seol[p](BO).
14 Oh Dios, los arrogantes se han levantado contra mí(BP),
y una banda[q] de violentos ha buscado mi vida[r],
y no te han tenido en cuenta[s].
15 Mas tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de piedad(BQ),
lento para la ira y abundante en misericordia y fidelidad[t].
16 Vuélvete hacia mí, y tenme piedad(BR);
da tu poder a tu siervo(BS),
y salva al hijo de tu sierva(BT).
17 Muéstrame[u] una señal de bondad(BU),
para que la vean(BV) los que me aborrecen y se avergüencen,
porque tú, oh Señor, me has ayudado y consolado(BW).
Actitud consecuente del creyente
12 Por consiguiente, hermanos, os ruego(A) por las misericordias de Dios que presentéis vuestros cuerpos como sacrificio vivo y santo(B), aceptable[a] a Dios, que es vuestro culto racional. 2 Y no os adaptéis[b] a este mundo[c](C), sino transformaos mediante la renovación de vuestra mente(D), para que verifiquéis cuál es la voluntad de Dios: lo que es bueno, aceptable[d] y perfecto(E).
Nuestros deberes cristianos
3 Porque en virtud de la gracia que me ha sido dada(F), digo a cada uno de[e] vosotros que no piense más alto de sí que lo que debe pensar(G), sino que piense con buen juicio[f], según la medida de fe(H) que Dios ha distribuido a cada uno. 4 Pues así como en un cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma función(I), 5 así nosotros, que somos muchos(J), somos un cuerpo en Cristo(K) e individualmente miembros los unos de los otros. 6 Pero teniendo dones que difieren, según la gracia que nos ha sido dada(L), usémoslos: si el de profecía(M), úsese en proporción a la fe; 7 si el de servicio(N), en servir[g]; o el que enseña(O), en la enseñanza; 8 el que exhorta, en la exhortación(P); el que da, con liberalidad[h](Q); el que dirige[i](R), con diligencia; el que muestra misericordia, con alegría(S).
9 El amor sea sin hipocresía(T); aborreciendo lo malo, aplicándoos[j] a lo bueno(U). 10 Sed afectuosos unos con otros con amor fraternal(V); con honra(W), daos preferencia unos a otros; 11 no seáis perezosos en lo que requiere diligencia; fervientes en espíritu(X), sirviendo al Señor(Y), 12 gozándoos en la esperanza(Z), perseverando en el sufrimiento(AA), dedicados a la oración(AB), 13 contribuyendo para las necesidades de los santos(AC), practicando[k] la hospitalidad(AD). 14 Bendecid a los que os[l] persiguen(AE); bendecid, y no maldigáis. 15 Gozaos con los que se gozan y llorad con los que lloran(AF). 16 Tened el mismo sentir[m](AG) unos con otros; no seáis altivos en vuestro pensar, sino condescendiendo con los humildes[n](AH). No seáis sabios en vuestra propia opinión(AI). 17 Nunca paguéis a nadie mal por mal(AJ). Respetad[o] lo bueno delante de todos los hombres(AK). 18 Si es posible, en cuanto de vosotros dependa(AL), estad en paz con todos los hombres(AM). 19 Amados, nunca os venguéis(AN) vosotros mismos, sino dad lugar a la ira de Dios, porque escrito está: Mia es la venganza, yo pagare, dice el Señor(AO). 20 Pero si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; y si tiene sed, dale de beber, porque haciendo esto, carbones encendidos amontonarás sobre su cabeza(AP). 21 No seas vencido por el mal, sino vence con el bien el mal.
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation