Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Gujarati: પવિત્ર બાઈબલ (GERV)
Version
ગીતોનું ગીત 6-8

યરૂશાલેમની યુવાન કન્યાઓ:

હે સ્ત્રીઓમાં સર્વોતમ સુંદરી!
    તારો પ્રીતમ કઇ દિશા તરફ ગયો છે
એ તો જણાવ;
    અમે તેને તારી સાથે શોધીએ.

કન્યા:

મારો પ્રીતમ પોતાના
    બાગમાં આનંદ કરવા
તથા મધુર સુવાસિત
    કમળ વીણવા ગયો છે.
હું મારા પ્રીતમની છું અને મારો પ્રીતમ મારો જ છે;
    તે સફેદ કમળોની વચ્ચે પોતાને આનંદિત કરે છે!

સુલેમાન:

હે મારી પ્રીતમા, તું તિર્સાહ જેવી સુંદર,
    યરૂશાલેમ જેવી ખૂબસૂરત,
    ધ્વજાઓ સહિતના સૈન્ય જેવી ભયાવહ છે.
તારાં નેત્ર મારી તરફથી ફેરવી લે,
    કારણ, તેઓએ મારો પરાજય કર્યો છે.
તારા કેશ, જાણે ગિલયાદ પર્વતના ઢોળાવો
    પરથી ઉતરી આવતાં બકરાંના ટોળા જેવા છે.
ઘોવાઇને બહાર નીકળેલી ઘેટીઓના
    ટોળા જેવા તારા દાંત છે કે,
જેઓમાંની દરેક બબ્બે બચ્ચાં જણે છે
    અને તેઓમાંના કોઇએ પોતાના બચ્ચાં ગુમાવ્યાં નથી.
તારા ફેલાયેલા વાળ પાછળ,
    તારા લમણાં દાડમની ફાડ જેવાઁ છે.

ત્યાં સાઠ રાણીઓ છે
    ને ઉપપત્નીઓ એંસી છે;
    અને અગણિત યુવતીઓ છે.
પણ મારી વ્હાલી, મારી પ્રીતમા તો એકજ છે;
    પોતાની માતાની એકની એક,
અને પિતાની વહાલી.
    યરૂશાલેમની દીકરીઓ તારી સામે જુએ છે
અને તને ધન્યવાદ આપે છે;
    રાણીઓ અને ઉપપત્નીઓ તારી પ્રશંસા કરે છે.

સ્ત્રીઓ દ્વારા તેણીની પ્રશંસા:

10 પ્રભાતના જેવી પ્રકાશિત કાંતિવાળી,
    ચંદ્ર જેવી સુંદર,
સૂર્ય જેવી ડાઘ વગરની;
    ધ્વજાઓ સહિતના
સૈન્ય જેવી ભયંકર એ કોણ છે?
    તેઓ પૂછે છે.

કન્યા:

11 વસંતઋતુ ખીલી છે કે કેમ;
    દ્રાક્ષાવેલાને કૂંપળો ફૂટી છે કે કેમ;
દાડમડીને મોર આવ્યો છે કે કેમ;
    તે જોવા માટે હું અખરોટના બગીચામાં થઇને ખીણમાં ગઇ.
12 હું કંઇ સમજુ તે પહેલા તો મેં મારી જાતને
    મારા લોકોના રાજકુમારની બાજુના રથમાં બેસેલી જાણી.

યરૂશાલેમની યુવાન કન્યાઓ:

13 હે શૂલ્લામી! પાછી આવ, પાછી આવ;
    પાછી ફર પાછી ફર કે અમે તને નિહાળીએ.

માહનાઇમના નૃત્યની જેમ શૂલ્લામીને જોવા
    તમે શા માટે આટલા ઉત્સુક છો?

સુલેમાન:

હે રાજકુંવરી, ચંપલોમાં તારા પગ કેવા સુંદર દેખાય છે!
    તારા પગ કુશળ કારીગરે કંડારેલા ઝવેરાત જેવા છે!
તારી નાભિ જાણે સુંદર ગોળાકાર પ્યાલો,
    જેમા દ્રાક્ષારસ કદી ખૂટતો નથી.
તારું પેટ ખીલેલા ફૂલોથી શણગારેલી
    ઘઉંની ઢગલીના જેવું છે.
તારાં બે સ્તન જાણે હરણીના
    મનોહર જોડિયા બચ્ચાં જેવા છે!
હાથીદાંતના બુરજ જેવી છે તારી ગરદન;
તારી આંખો જાણે બાથ-રાબ્બીમના નગર દરવાજા પાસે
    આવેલા હેશ્બોનના ઝરા!
તાંરુ નાક જાણે દમસ્કની ચોકી કરતો
    લબાનોનનો બુરજ!
તારું મસ્તક કામેર્લ પર્વત સમું છે.
    તારા કેશ ઘનઘોર ઘટાં જેવા છે.
તારા વળાંકોમાં રાજા પોતે
    બંદીવાન બની ગયો છે.
અહા! મારી પ્રીતમા,
    તું કેવી સુંદર છે!
તથા વિનોદ કરવા લાયક
    અને આનંદદાયક છે!
તાડના વૃક્ષ જેવી
    તું ઊંચી અને સુડોળ છે;
અને તારા સ્તનો
    તેના ફળો જેવાઁ છે!
મેં કહ્યું, “હું તાડના વૃક્ષ પર ચઢી જાઉં;
    તેના ફળો હું લઉં,
તારા સ્તન દ્રાક્ષની લૂમો જેવાઁ થાય!
    તારા શ્વાસની સુગંધ સફરજન જેવી થાય!
તારું મુખ ઉત્તમ દ્રાક્ષારસ જેવું થાય!
    તે દ્રાક્ષારસ સીધો મારા પ્રીતમ પાસે જાય,
    અને તેના હોઠો તથા દાંત ઉપર સરળતાથી પેટમાં ઊતરી જાય.”

કન્યા કહે છે સુલેમાનને:

10 હું તેની પ્રીતમા છું
    અને તે મારા માટે તીવ્ર ઝંખના રાખે છે.
11 હે મારા પ્રીતમ!
    ચાલ, આપણે ખેતરમાં જઇએ;
    અને આપણે ગામડાંમાં ઉતારો કરીએ.
12 આપણે વહેલાઁ ઊઠીને દ્રાક્ષાવાડીઓમાં જઇએ;
    દ્રાક્ષાવેલાને મોર આવ્યો છે તેનાં ફૂલ ખીલ્યાં છે કે નહિ,
ને દાડમડીઓને ફૂલ બેઠાં છે કે નહિ,
    તે આપણે જોઇએ;
    ત્યાં હું તને મારી પ્રીતિનો અનુભવ કરાવીશ.

13 ત્યાં મદનવેલ તેની સુગંધ પ્રસરાવે છે;
    વળી આપણાં આંગણામાં સર્વ પ્રકારના જૂના
અને નવા તરેહ તરેહનાં ફળો છે,
    મારા પ્રીતમ, મેં તેને કાળજી પૂર્વક તારા માટે સાચવી રાખ્યા છે.
જો તું મારી માએ ધવડાવેલો મારો સગો ભાઇ હોત
    તો કેવું સારું થાત!
હું તો કોઇની ચિંતા કર્યા વિના જાહેરમાં તને ચુંબન કરું,
    અને છતાં આના માટે મને કોઇએ ધિક્કારી ન હોત.
હું તને મારી માતાના
    ઘરમાં લઇ આવત
મેં તને મારા દાડમમાંથી નીચોવેલો
    મસાલેદાર દ્રાક્ષાસવ આપ્યો હોત.

તેનો ડાબો હાથ મારા મસ્તક નીચે હોત,
    અને જમણા હાથથી મને આલિંગન કર્યું હોત.

ઓ યરૂશાલેમની યુવતીઓ,
    મને વચન આપો કે જ્યાં સુધી યોગ્ય સમય ન આવે
    ત્યાં સુધી તમે મારા પ્રીતમને જગાડશો નહીં.

યરૂશાલેમની કન્યાઓ:

પોતાના પ્રીતમ સાથે રણમાંથી
    આ સ્ત્રી કોણ આવે છે?

યુવતીના શબ્દો:

સફરજનના વૃક્ષ નીચે તારી માતા પ્રસુતિપીડા અનુભવતી હતી
    અને તેણે ત્યાં જન્મ આપ્યો
    હતો એ વૃક્ષ નીચે જ મેં તારા પ્રેમને જાગૃત કર્યો છે.
મને તારા હૃદયની મુદ્રા તરીકે અથવા
    તારા હાથ પરની વીંટી તરીકે મને સ્થાપન કર.
કારણકે પ્રેમ મૃત્યુ સમાન બળવાન છે
    અને ઇર્ષા કબર જેવી ક્રૂર છે,
અતિ પ્રજવલિત આગની જેમ તે ભડકે બળે છે
    અને તેની જવાળા ઘણી પ્રબળ છે.
ધસમસતાં પાણીનો પ્રવાહ પ્રેમજવાલાને હોલવી શકે નહિ,
    જળપ્રલયના પાણી એને ખેંચી જતાં નથી!
જે વ્યકિત પ્રેમને ખરીદવાનો પ્રયત્ન કરે છે તેને લોકો ધિક્કારે છે.
    પછી ભલેને તેણે પોતાની સઘળી સંપતિ આપી દીધી હોય તો પણ.

યુવતીના ભાઇઓ:

અમારે એક નાની બહેન છે,
    હજી તો એનાં થાન પણ ઉપસ્યાં નથી,
હવે એની સગાઇની વાત લઇને કોઇ આવે
    તો અમારી બહેન માટે અમે શું કરીએ?

જો તે દીવાલ હોય તો,
    અમે તેને ચાંદીથી શણગારશું
અને જો તે પ્રવેશદ્વાર હોય તો અમે
    તેને પાટીયા વડે ઢાંકીને મઢી દઇએ.

યુવતી:

10 હું દીવાલ છું
    અને મારા થાન બુરજો જેવાઁ છે,
    તેની દ્રષ્ટિમાં હું તેને સંતોષ શાંતિ લાવી શકું તેવી છું.

પુરુષ:

11 સુલેમાનની બઆલ હામોનમાં એક દ્રાક્ષાવાડી હતી
    જે તેણે ખેડૂતોને ભાડે આપી દરેક ખેડૂતને
તે પેટે ચાંદીના એક હજાર
    સિક્કા લાવીને આપવાના હતા.

12 મારી દ્રાક્ષાવાડી મારી પોતાની છે.
    હે સુલેમાન, તું તારા હજાર શેકેલ રાખી લે
    અને ભલે દરેક ખેડૂત પાસે બસ્સો શેકેલ રહે.

સુલેમાન:

13 હે બગીચાઓમાં વસનારી,
    મારા મિત્રો તારો અવાજ સાંભળી રહ્યાં છે,
    મને પણ સાંભળવા દે.

યુવતી:

14 હે મારા પ્રીતમ, તું વહેલો આવ.
    સુગંધી દ્રવ્યોના પર્વત પર તું હવે સાબરી જેવો બન અથવા યુવાન હરણ જેવો બન.

ગલાતીઓ 4

મારે તમને આ કહેવું છે: જ્યાં સુધી વારસદાર બાળક છે, ત્યાં સુધી તેનામાં અને ગુલામમાં કોઈ ફેર નથી. એનો કશો જ અર્થ નથી કે વારસદાર બધી જ વસ્તુનો માલિક છે. શા માટે! કારણ કે જ્યાં સુધી તે બાળક છે, તેણે જે લોકોને તેની સંભાળ રાખવા પસંદ કર્યા છે તેમની આજ્ઞાનું પાલન કરવું જ પડે છે. પરંતુ બાળક જ્યારે તેના પિતાએ નક્કી કરેલી ઉમરનો થાય છે ત્યારે તે મુક્ત બને છે. આપણે માટે પણ આવું જ છે. આપણે એક સમયે બાળકો જેવા હતા. આપણે આ દુનિયાના બિનઉપયોગી કાયદાઓના ગુલામ હતા. પરંતુ જ્યારે યોગ્ય સમય આવ્યો, દેવે તેના દીકરાનો મોકલ્યો. દેવના દીકરાને જન્મ એક સ્ત્રી થકી થયો. દેવનો દીકરો નિયમની આધિનતા પ્રમાણે જીવ્યો. દેવે આમ કર્યુ કે જેથી જે લોકો નિયમને આધિન હતા તેમની સ્વતંત્રતા ખરીદી શકે. દેવનો હેતુ આપણને તેના સંતાન બનાવવાનો હતો.

તમે દેવના સંતાન છો. તેથી દેવે આપણા હૃદયમાં પોતાના પુત્રનો આત્મા મોકલ્યો છે, જે “અબ્બા, બાપ” એમ કહીને હાક મારે છે. તેથી તમે હવે પહેલાની જેમ ગુલામ નથી. તમે દેવનું બાળક છો તેથી તેણે જે વચન આપ્યું છે તે તમને આપશે.

ગલાતીઆના ખ્રિસ્તીઓ પ્રત્યે પાઉલનો પ્રેમ

ભૂતકાળમાં તમે દેવને જાણતા ન હતા. તમે જે સાચા દેવો નથી તેના ગુલામ હતા. પરંતુ હવે તમે સાચા દેવને જાણો છો. ખરેખર, તે એ દેવ જે તમને જાણે છે. તો તમે શા માટે તે નિર્બળ અને બિનઉપયોગી ઉપદેશના નિયમો કે જેનું તમે ભૂતકાળમાં પાલન કરતાં હતા તેના તરફ ફરીથી ઇચ્છા રાખીને તેઓની ભણી બીજી વાર શા માટે ફરો છો? તમે ફરીથી શું તે વસ્તુના ગુલામ થવા ઈચ્છો છો? 10 હજુ પણ તમે વિશિષ્ટ દિવસો, મહિનાઓ, ઋતુઓ અને વરસો વિષેના નિયમના શિક્ષણને અનુસરો છો. 11 મને તમારા માટે ભય લાગે છે. મને ભય લાગે છે કે તમારા માટે મેં કરેલું કાર્ય નિરર્થક ગર્યુ છે.

12 ભાઈઓ અને બહેનો, હું તમારા જેવો જ હતો; તેથી તમે મારા જેવા મહેરબાની કરીને બનો. પહેલા તમે મારી સાથે ઘણા સારા હતા. 13 તમે યાદ કરો સો પ્રથમ હું તમારી પાસે કેમ આવ્યો હતો. કારણ કે હું માંદો હતો. તે સમયે મેં તમને સુવાર્તા પ્રગટ કરી. 14 મારી માંદગી તમારા ઉપર બોજારૂપ બની હતી. પરંતુ તમે મને ધિક્કાર્યો નહોતો. તમે મારાથી દૂર નાસી ગયા નહોતા. તમે મને દેવના દૂતની જેમ આવકાર્યો હતો. જાણે કે હૂં પોતે જ દેવનો દૂત હોઉ તે રીતે તમે મને અપનાવ્યો હતો. અને હું પોતે જ ઈસુ ખ્રિસ્ત હોઉં તેમ તમે મને સ્વીકાર્યો! 15 તે સમયે તમે પણા આનંદીત હતા. હવે તે ઉલ્લાસ ક્યાં ગયો? મને યાદ છે કે તમે મારી મદદ માટે શક્ય કંઈ પણ કરવા ઈચ્છતા હતા. જો તે શક્ય હોત તો તમે તમારા ચક્ષુઓ ખેંચી કાઢીને મને આપી દીધા હોત. 16 હવે જ્યારે હું તમને સત્ય કહું છું ત્યારે શું હું તમારો દુશ્મન છું?

17 તમને સમજાવવા તે લોકો ઘણો પરિશ્રમ કરે છે. પણ એ તમારા પોતાના ભલા માટે નથી. અમારી વિરુંદ્ધ જવા તે લોકો તમને સમજાવે છે. તેઓ માત્ર તેમને જ અને બીજા કોઈને નહિ અનુસરો તેવું ઈચ્છે છે. 18 લોકો તમારામાં રસ દાખવે તે સારું છે, જો તેમનો હેતુ શુદ્ધ હોય તો. આ હમેશા સાચું છે. આ હું તમારી સાથ હોઉં કે તમારાથી દૂર હોઉં, સાચું છે. 19 મારા નાનાં બાળકો, ફરીથી મને તમારા માટે પીડા થાય છે જે રીતે માતાને બાળકને જન્મ આપતી વખતે થાય તે રીતે. મને આવી લાગણી થશે જ્યાં સુધી તમે ખ્રિસ્ત જેવાં નહિ બનો. 20 મારી ઈચ્છા છે કે અત્યારે હું તમારી સાથે હોઉં તે યોગ્ય છે. તો કદાચ હું તમારી સાથે હોઉ, અને મારી બોલવાની ઢબ બદલી શકું. અત્યારે મને ખબર નથી મારે તમારું શું કરવું.

હાગાર અને સારાનું દૃષ્ટાંત

21 તમારામાંના ઘણા હજુ પણ મૂસાના નિયમ નીચે રહેવા માંગે છે. મને કહો, તમને ખબર છે કે નિયમ શું કહે છે? 22 પવિત્રશાસ્ત્ર કહે છે કે ઈબ્રાહિમને બે પુત્રો હતા. એક પુત્રની મા ગુલામ સ્ત્રી હતી. બીજા પુત્રની મા મુક્ત સ્ત્રી હતી. 23 ગુલામ સ્ત્રીથી ઈબ્રાહિમનો પુત્ર માનવ જન્મે તેવી કુદરતી રીતે જન્મેલો હતો. પરંતુ મુક્ત સ્ત્રીથી જન્મેલો પુત્ર દેવે ઈબ્રાહિમને વચન આપેલું તેના થકી જન્મેલો.

24 આ સાચી વાર્તા આપણે માટે એક ચિત્ર ઊભું કરે છે. બે સ્ત્રી, દેવ અને માણસ વચ્ચેના બે કરાર જેવી છે. એક કરાર જે દેવે સિનાઈ પર્વત[a] પર સર્જયો. જે લોકો આ કરાર નીચે છે તેઓ ગુલામ જેવા છે. મા કે જેનું નામ હાગાર હતું તે આ કરાર જેવી છે. 25 તેથી હાગાર તે અરબસ્તાનમાંના સિનાઈ પર્વત જેવી છે. તે યહૂદિઓની દુન્યવી નગરી યરૂશાલેમનું ચિત્ર છે. આ નગરી ગુલામ છે અને તેના બધા લોકો નિયમના ગુલામ છે. 26 પરંતુ સ્વર્ગીય યરૂશાલેમ જે ઉપર છે તે મુક્ત સ્ત્રી જેવું છે. આ આપણી માતા છે. 27 પવિત્ર શાસ્ત્રમાં લખ્યું છે:

“સ્ત્રી કે જે બાળકોને જન્મ નથી આપી શક્તી, તે તું આનંદ કર.
    તેં કદી જન્મ આપ્યો નથી.
આનંદથી પોકાર અને હર્ષનાદ કર!
    પ્રસુતિની પીડાનો તેં કદી અનુભવ કર્યો નથી.
સ્ત્રી જે એકલી મુકાયેલી છે તેને વધુ બાળકો
    હશે જે સ્ત્રીને પતિ છે તેના કરતાં પણ વધારે.” (A)

28-29 ઈબ્રાહિમનો એક પુત્ર કુદરતી રીતે જન્મ્યો હતો. ઈબ્રાહિમનો બીજો પુત્ર (ઈસહાક) આત્માની શક્તિથી જન્મ્યો હતો. તે જન્મ્યો હતો દેવના વચનને કારણે. મારા ભાઈઓ અને બહેનો, તમે પણ તે વખતે જેમ ઈસહાક હતો તેમ વચન થકી જન્મેલા બાળકો છો. જે કુદરતી રીતે જન્મેલો તે પુત્રએ બીજા પુત્ર સાથે ર્દુવ્યવહાર કર્યો. આજે પણ તેવું જ છે. 30 પરતું પવિત્રશાસ્ત્ર શું કહે છે? “ગુલામ સ્ત્રી અને તેના પુત્રને કાઢી મૂક! મુક્ત સ્ત્રીનો પુત્ર તેના પિતા પાસે છે તે બધું જ મેળવશે. પરંતુ ગુલામ સ્ત્રીના પુત્રને કશું જ મળશે નહિ.”(B) 31 તો મારા ભાઈઓ અને બહેનો, આપણે ગુલામ સ્ત્રીના સંતાન નથી. આપણે મુક્ત સ્ત્રીના સંતાન છીએ.

Gujarati: પવિત્ર બાઈબલ (GERV)

Gujarati: પવિત્ર બાઈબલ (GERV) © 2003 Bible League International