Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Svenska Folkbibeln (SFB)
Version
4 Mosebok 4

Kehatiternas tjänstgöring

Herren talade till Mose och Aron. Han sade: "Räkna antalet av Kehats söner bland leviterna efter deras släkter och familjer, från trettio år eller äldre, upp till femtio år, alla arbetsföra män som kan göra tjänst vid uppenbarelsetältet. Detta är den tjänst som kehatiterna skall ha vid uppenbarelsetältet: att ta vård om de högheliga föremålen.

När lägret bryter upp skall Aron och hans söner gå in och ta ner den förlåt som hänger framför arken, och med den skall de övertäcka vittnesbördets ark. Över förlåten skall de lägga ett överdrag av tahasskinn och över det breda ut en vävnad, helt mörkblå. Sedan skall de sätta in stängerna.

Över skådebrödsbordet skall de breda en mörkblå vävnad, och på den skall de ställa faten, skålarna och bägarna samt kannorna till drickoffren. 'Det beständiga brödet' skall också läggas på det. Över detta skall de breda en karmosinröd vävnad och täcka över den med ett överdrag av tahasskinn. Sedan skall de sätta in stängerna.

Och de skall ta en mörkblå vävnad och täcka över ljusstaken och dess lampor, lamptänger och brickor samt alla de oljekärl som hör till den och som används vid tjänstgöringen. 10 Sedan skall de lägga den med alla dess tillbehör i ett överdrag av tahasskinn och lägga allt på en bår.

11 Över det gyllene altaret skall de breda en mörkblå vävnad och täcka över den med ett överdrag av tahasskinn. Sedan skall de sätta in stängerna. 12 Och de skall ta alla redskap vid tjänstgöringen, de som används vid tjänstgöringen i helgedomen, och lägga dem i en mörkblå vävnad och täcka över dem med ett överdrag av tahasskinn och lägga dem på en bår. 13 De skall också ta bort askan från altaret och breda en purpurröd vävnad över det, 14 och där skall de lägga alla tillbehör som används under tjänstgöringen vid det: eldfaten, gafflarna, skovlarna och skålarna, altarets alla tillbehör. Över detta skall de breda ett överdrag av tahasskinn och sedan sätta in stängerna.

15 När lägret skall bryta upp och Aron och hans söner har täckt över de heliga föremålen och alla dess tillbehör, skall därefter Kehats barn komma för att bära. Men de får inte röra vid de heliga föremålen, ty då skall de dö. Detta är vad Kehats barn har att bära av det som hör till uppenbarelsetältet.

16 Eleasar, prästen Arons son, skall ha ansvar för oljan till ljusstaken, den väldoftande rökelsen, det dagliga matoffret och smörjelseoljan. Han har ansvaret för hela tabernaklet och för allt som finns i det, de heliga föremålen och deras tillbehör."

17 Och Herren talade till Mose och Aron. Han sade: 18 "Låt inte kehatiternas släktgren utrotas ur leviternas stam, 19 utan gör så här med dem, för att de skall leva och inte dö när de kommer nära de högheliga föremålen: Aron och hans söner skall gå in och anvisa var och en av dem vad han har att göra eller bära, 20 men själva får de inte gå in och se de heliga föremålen, inte ens ett ögonblick, ty då skall de dö."

Gersoniternas tjänstgöring

21 Herren talade till Mose. Han sade: 22 "Räkna också antalet av Gersons barn efter deras familjer och släkter. 23 Inmönstra dem som är trettio år eller äldre, upp till femtio år, alla arbetsföra män som kan göra tjänst vid uppenbarelsetältet. 24 Detta är den tjänst gersoniternas släkter skall ha, vad de skall göra och vad de skall bära: 25 De skall bära tabernaklets tygvåder, uppenbarelsetältet och dess överdrag och överdraget av tahasskinn, som ligger ovanpå detta, och förhänget framför ingången till uppenbarelsetältet, 26 vidare förgårdens omhängen, förhänget framför porten till förgården som omger tabernaklet och altaret, samt dess linor och alla redskap till arbetet med tabernaklet. De skall utföra allt som behöver göras med dessa ting. 27 På order av Aron och hans söner skall gersoniternas hela tjänstgöring ske i fråga om allt som de har att bära och göra. Ni skall överlämna i deras vård allt vad de skall bära. 28 Detta är den tjänst som gersoniternas släkter skall ha vid uppenbarelsetältet. Och de skall utföra sin tjänst under ledning av Itamar, prästen Arons son.

Merariternas tjänstgöring

29 Meraris barn skall du inmönstra efter deras släkter och familjer. 30 Inmönstra dem som är trettio år eller äldre, upp till femtio år, alla arbetsföra som skall tjänstgöra vid uppenbarelsetältet. 31 Och detta är vad de har till uppgift att bära, allt som hör till deras tjänstgöring vid uppenbarelsetältet: brädorna till tabernaklet, dess tvärstänger, stolpar och fotstycken, 32 liksom stolparna till förgården runt omkring med deras fotstycken, pluggar och linor, med alla deras tillbehör och allt som hör till arbetet vid det. Ni skall göra en lista över de föremål var och en har att bära. 33 Detta är den tjänst merariternas släkter skall ha, allt som hör till deras tjänst vid uppenbarelsetältet. Och de skall utföra den under ledning av Itamar, prästen Arons son."

Räkning av leviterna

34 Mose och Aron och menighetens furstar inmönstrade Kehats barn efter deras släkter och familjer, 35 dem som var trettio år eller äldre, upp till femtio år, alla arbetsföra som skall tjänstgöra vid uppenbarelsetältet. 36 Och de inmönstrade efter deras släkter utgjorde 2 750. 37 Dessa var de inmönstrade av kehatiternas släkter, alla de som skulle göra tjänst vid uppenbarelsetältet, de som Mose och Aron inmönstrade efter Herrens befallning genom Mose.

38 De av Gersons barn som inmönstrades efter sina släkter och familjer, 39 de som var trettio år eller äldre, upp till femtio år, alla arbetsföra som skall tjänstgöra vid uppenbarelsetältet, 40 dessa som inmönstrades efter sina släkter och familjer utgjorde 2 630. 41 Dessa var de inmönstrade av gersoniternas släkter, alla de som skulle tjänstgöra vid uppenbarelsetältet, de som Mose och Aron inmönstrade efter Herrens befallning.

42 De av Meraris barns släkter som inmönstrades efter sina släkter och familjer, 43 de som var trettio år eller äldre, upp till femtio år, alla arbetsföra män, som skall tjänstgöra vid uppenbarelsetältet, 44 dessa som inmönstrades efter sina släkter, utgjorde 3 200. 45 Dessa var de inmönstrade av Meraris barns släkter, de som Mose och Aron inmönstrade efter Herrens befallning genom Mose.

46 De av leviterna som Mose och Aron och Israels furstar inmönstrade efter deras släkter och familjer, 47 de som var trettio år eller äldre, upp till femtio år, alla som kom för att utföra något arbete med att tjäna eller någon tjänst med att bära vid uppenbarelsetältet, 48 dessa som inmönstrades utgjorde 8 580. 49 Efter Herrens befallning blev de inmönstrade genom Mose, var och en till det som han skulle göra eller bära. Var och en fick det åliggande som Herren befallt Mose.

Psaltaren 38

Psalm 38

Den ångerfulles bön

En psalm av David. En bön.

Herre, straffa mig inte i din vrede,
tukta mig inte i din vredesglöd.
Ty dina pilar har träffat mig,
    din hand har drabbat mig.
Inget helt finns på min kropp
    för din vredes skull,
inget friskt finns i mina ben
    för min synds skull.
Min syndaskuld går mig över huvudet,
den tynger mig som en tung börda.
Mina sår stinker och flyter
    för min dårskaps skull.
Jag går krokig och mycket böjd,
    hela dagen går jag sörjande.
Mina höfter är fulla av brand,
    inget helt finns på min kropp.
Jag är maktlös och helt sönderslagen,
jag klagar i mitt hjärtas oro.
10 Herre, du känner all min längtan,
    mina suckar är ej dolda för dig.
11 Mitt hjärta slår häftigt,
    min kraft har övergivit mig.
Mina ögons ljus, också det är borta.

12 Mina nära och kära håller sig borta från min plåga,
mina närmaste stannar på avstånd.
13 De som står efter mitt liv lägger ut snaror,
de som söker min olycka talar om min undergång.
Hela tiden tänker de på svek.
14 Men jag är lik en döv som inte hör,
lik en stum som inte öppnar sin mun.
15 Jag är lik en man som inte hör,
    som ej öppnar sin mun till svar.
16 Men jag väntar på dig, Herre,
    du skall svara, Herre, min Gud.
17 Jag tänker: Må de inte få glädjas över mig
eller förhäva sig över mig när min fot vacklar.
18 Ty jag är nära att falla,
    jag känner alltid min smärta.
19 Jag bekänner min skuld
    och sörjer över min synd.
20 Mina fiender lever och är mäktiga,
många är de som hatar mig utan orsak.
21 De som lönar gott med ont står mig emot
därför att jag strävar efter det goda.
22 Överge mig inte, Herre,
    min Gud, var inte långt ifrån mig!
23 Skynda till min hjälp,
    Herre, du min frälsning!

Höga Visan 2

Bruden

Jag är en ros i Saron, en lilja i dalen.

Brudgummen

Som en lilja bland törnen
    så är min älskade bland flickor.

Bruden

Som ett äppelträd bland skogens träd
så är min vän bland unga män.
    Jag längtar att få sitta i dess skugga,
söt är dess frukt i min mun.
I vinsalen har han fört mig in,
    kärleken är hans baner över mig.
Vederkvick mig med druvkakor,
    styrk mig med äpplen,
ty jag är sjuk av kärlek.
Hans vänstra arm vilar under mitt huvud,
och hans högra arm omfamnar mig.
Jag besvär er, ni Jerusalems döttrar,
vid gaseller och hindar på marken:
    Oroa inte kärleken, stör den inte,
förrän den själv vill.
Hör min väns röst!
    Se, där kommer han!
Han springer över bergen,
    han hoppar fram på höjderna.
Min älskade är lik en gasell
    eller en ung hjort.
Se, nu står han där
    bakom vår vägg,
han blickar in genom fönstret,
    han ser genom gallret.

Bruden anför brudgummens ord

10 Min vän börjar tala, han säger till mig:
Stå upp, min älskade,
    du min sköna, och kom.
11 Ty se, vintern är förliden,
    regntiden är över, den är förbi.
12 Blommorna visar sig på marken,
    sångens tid har kommit,
och turturduvans röst hörs åter i vårt land.
13 Fikonträdets gröna frukter skiftar färg,
vinstockarna står redan i blom,
    de sprider sin doft.
Stå upp, min vän, min sköna, och kom!

Brudgummen

14 Du min duva i bergsklyftan,
    i klippväggens gömsle,
låt mig se ditt ansikte,
    låt mig höra din röst,
ty din röst är så ljuv
    och ditt ansikte så skönt.

Om vingårdens fiender

15 Fånga rävarna åt oss,
    de små rävarna,
som fördärvar vingårdarna,
    våra vingårdar som nu står i blom.

Bruden

16 Min vän är min,
    och jag är hans,
där han för sin hjord i bet bland liljor.
17 När dagen blir sval
    och skuggorna flyr,
kom då tillbaka, min älskade,
    lik en gasell eller en ung hjort
på de kassiadoftande bergen.

Hebreerbrevet 2

Därför måste vi så mycket mer ta fasta på det vi har hört, så att vi inte driver bort med strömmen. Om redan det ord som talades genom änglar stod fast och varje överträdelse och olydnad fick sitt rättvisa straff, hur skall då vi kunna fly undan, om vi inte bryr oss om en så stor frälsning? Den förkunnades först av Herren och bekräftades för oss av dem som hade hört honom. Gud gav också sitt vittnesbörd genom tecken och under och många slags kraftgärningar och genom att dela ut den helige Andes gåvor efter sin vilja.

Guds Son i ringhet

Det är inte under änglar han har lagt den kommande världen som vi talar om. På ett ställe har någon vittnat:

Vad är en människa, eftersom du tänker på henne,
eller en Människoson, eftersom du tar dig an honom?[a]
En liten tid gjorde du honom ringare än änglarna,
och du krönte honom med härlighet och ära.
Allt har du lagt under hans fötter.

När han lade allt under honom, utelämnades inget, allt skulle vara lagt under honom. Ännu ser vi inte allt vara lagt under honom. Men Jesus, som för en liten tid gjordes ringare än änglarna, honom ser vi nu krönt med härlighet och ära därför att han led döden. Genom Guds nåd[b] skulle han smaka döden i allas ställe.

10 Ty när Gud, för vilken och genom vilken allting är till, skulle föra många söner till härlighet, måste han fullkomna honom genom lidanden, han som för dem till frälsning.[c] 11 Jesus som helgar och de som helgas är alla av en och samma släkt.[d] Därför blygs han inte för att kalla dem bröder, 12 då han säger: Jag skall förkunna ditt namn för mina bröder, mitt i församlingen skall jag lovsjunga dig. [e] 13 Han säger också: Jag skall förtrösta på honom, och vidare: Se, här är jag och barnen som Gud har gett mig. [f]

14 Eftersom nu barnen hade fått del av kött och blod, fick han på liknande sätt[g] del av kött och blod, för att han genom sin död skulle göra den maktlös som hade döden i sitt våld, det vill säga djävulen, 15 och befria alla dem som av fruktan för döden hade levt i slaveri hela sitt liv. 16 Det är ju inte änglar utan Abrahams barn han tar sig an. 17 Därför måste han i allt bli lik sina bröder för att bli en barmhärtig och trogen överstepräst inför Gud och sona folkets synder. 18 Eftersom han själv har lidit och blivit frestad, kan han hjälpa dem som frestas.

Svenska Folkbibeln (SFB)

1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln