Beginning
Pokvarenost Sodome
19 Ona su dvojica anđela stigla uvečer do Sodome, a Lot je sjedio na gradskim vratima. Kad ih je ugledao, krenuo im je ususret i poklonio se do zemlje.
2 »Molim vas, gospodo«, rekao je, »svratite u kuću svoga sluge da prenoćite i operete noge, a rano ujutro možete nastaviti put.«
»Ne«, odgovorili su oni, »prenoćit ćemo na gradskom trgu.«
3 No Lot ih je uporno nagovarao pa su svratili k njemu. Ušli su u njegovu kuću, a on im je spremio gozbu i ispekao beskvasnog kruha te su jeli.
4 No prije nego što su otišli spavati, svi su muškarci Sodome, stari i mladi, svi do jednoga, opkolili kuću. 5 Pozvali su Lota i upitali: »Gdje su ljudi koji su noćas došli k tebi? Izvedi ih van. Želimo seks s njima.«
6 Tada je Lot izašao pred njih, zatvorio za sobom vrata 7 pa rekao: »Molim vas, prijatelji, ne činite takvo zlo. 8 Evo, imam dvije kćeri koje još nisu bile s muškarcima. Njih ću vam izvesti pa činite s njima što želite. Ali ne dirajte ove ljude jer su pod mojim krovom i zaštitom[a].«
9 »Makni nam se s puta!« rekli su. »Došao si ovdje kao stranac, a igrao bi se suca! Sad ćemo s tobom gore nego s njima.«
Nasrnuli su na Lota, a potom krenuli razvaliti vrata. 10 No ona dvojica ispruže ruke van, uvuku Lota k sebi u kuću i zatvore vrata. 11 Ljude su pred kućom zaslijepili te je i mladima i starima bilo teško pronaći vrata.
Anđeli izvode Lota iz grada
12 »Koga još imaš ovdje?« upitala su ona dvojica Lota. »Zetove, sinove, kćeri i sve svoje, izvedi iz grada. 13 Uništit ćemo ovo mjesto. Optužbe protiv ovih ljudi toliko su velike pred BOGOM da nas je poslao da uništimo grad.«
14 Lot je izašao da to kaže svojim budućim zetovima. »Brzo!« rekao im je. »Izađite iz ovog mjesta jer će ga BOG uništiti!« No njegovi su zetovi mislili da se šali.
15 Kad je svanulo jutro, anđeli su počeli požurivati Lota: »Brzo! Izvedi svoju ženu i svoje dvije kćeri koje su ovdje, da i vi ne budete uništeni kad kaznimo grad.«
16 Lot je oklijevao, ali BOG se sažalio nad njim. Stoga, ona su dvojica uzela za ruku njega, njegovu ženu i njegove dvije kćeri te ih izveli izvan grada. 17 Kad su ih izveli, jedan je od njih rekao: »Bježite i spasite se! Ne osvrćite se i ne zaustavljajte nigdje u dolini! Bježite u planine, da ne budete uništeni!«
18 Tada je Lot rekao: »Ne, gospodaru. 19 Tvoj je sluga stekao tvoju naklonost. Pokazao si veliku dobrotu prema meni kad si mi spasio život. No neću stići pobjeći u planine prije nego što me snađe uništenje. 20 Gle, eno mjesta koje je dovoljno blizu da u njega pobjegnem—onaj mali grad. Daj da pobjegnem onamo, u taj mali grad, da si spasim život.«
21 Anđeo mu je rekao: »Dobro, ispunit ću ti molbu i neću uništiti grad o kojem govoriš. 22 Požuri, pobjegni, jer ne mogu ništa učiniti dok ne stigneš ondje.«
Taj je grad dobio ime Soar[b] jer ga je Lot nazvao malim.
Uništenje Sodome i Gomore
23 Sunce je već izašlo kad je Lot stigao u Soar. 24 BOG je tada s neba gorućim sumporom zasuo Sodomu i Gomoru. 25 Uništio je te gradove i svu ravnicu, sve stanovnike gradova i sve raslinje na tlu.
26 Na putu za Soar Lotova se žena osvrnula prema Sodomi i pretvorila se u stup soli[c].
27 Abraham je rano ujutro otišao na mjesto gdje je bio stajao pred BOGOM. 28 Pogledao je prema Sodomi i Gomori te prema svoj dolini, i vidio kako dim suklja iz zemlje kao iz velike peći.
29 Tako je Bog uništio gradove u dolini u kojima se Lot bio nastanio, ali nije zaboravio obećanje dano Abrahamu jer je izveo Lota prije uništenja.
Porijeklo Moabaca i Amonaca
30 Lot je sa svojim dvjema kćerima otišao iz Soara jer se bojao ostati ondje. Nastanili su se na planini i živjeli u spilji.
31 Jednom je starija kći rekla mlađoj: »Naš je otac star, a u zemlji nema muškaraca. Ne možemo imati obitelj na način kako se to radi po cijelome svijetu. 32 Hajde da oca opijemo vinom pa da spavamo s njim, da se nastavi naša loza.« 33 Te su noći opile oca vinom, a starija je kći otišla k njemu i imala seksualni odnos s njime. On nije znao ni kad je došla k njemu ni kad je otišla.
34 Sutradan je starija rekla mlađoj: »Sinoć sam ja spavala s ocem. Hajde da ga i večeras opijemo pa ti idi i spavaj s njim. Na taj ćemo način produžiti lozu.« 35 Tako su navečer opet opile oca vinom, a mlađa je kći otišla i imala seksualni odnos s njime. On nije znao ni kad je došla k njemu ni kad je otišla.
36 Tako su obje Lotove kćeri zatrudnjele sa svojim ocem. 37 Starija je kći rodila sina i dala mu ime Moab[d]. On je predak današnjih Moabaca. 38 I mlađa je kći rodila sina i dala mu ime Ben Ami[e]. On je predak današnjih Amonaca.
Sara i Abimelek
20 Abraham je otišao odande prema južnom dijelu Kanaana i nastanio se između Kadeša i Šura. Dok je kao stranac boravio u gradu Geraru, 2 mještanima je govorio za Saru da mu je sestra. Stoga je Abimelek, kralj Gerara, poslao po Saru i uzeo je k sebi. 3 No Bog je došao Abimeleku noću u snu i rekao mu: »Umrijet ćeš zbog one žene, koju si uzeo, jer je udana.« 4 Abimelek još nije spavao sa Sarom pa je rekao: »Gospodaru, zar ćeš ubiti nedužnog čovjeka? 5 Abraham mi je sam rekao: ‘Ona mi je sestra’, a Sara mi je sama rekla: ‘On mi je brat’. Učinio sam to čistog srca. Nedužan sam.«
6 Bog mu potom reče u snu: »Da, znam da si to učinio čistog srca. Zato sam te zadržavao da ne sagriješiš protiv mene i nisam ti dao da je dotakneš. 7 Sad vrati čovjeku njegovu ženu. On je prorok, molit će za tebe i ostat ćeš živ. No, ako je ne vratiš, umrijet ćeš i ti i svi tvoji.«
8 Abimelek je ustao rano ujutro pa pozvao sve svoje službenike. Kad im je ispričao san, jako su se uplašili. 9 Zatim je Abimelek pozvao Abrahama i upitao ga: »Što si nam učinio? Što sam ti skrivio da si toliki grijeh navalio na mene i moje kraljevstvo? Učinio si mi baš ono što se ne bi smjelo činiti.« 10 Abimelek ga još upita: »Pa što si mislio kad si to činio?«
11 Abraham odgovori: »Mislio sam da u ovome mjestu sigurno ne poštuju Boga i da će me ubiti zbog moje žene. 12 Osim toga, zaista mi je polusestra—kći moga oca, ali ne i moje majke. I postala mi je žena. 13 Kad me je Bog uputio da odem iz očevog doma, rekao sam joj: ‘Učini mi ovu uslugu: u koje god mjesto dođemo, reci za mene da sam ti brat’.«
14 Tada je Abimelek Abrahamu dao ovce, goveda, robove i ropkinje, a vratio mu je i ženu Saru. 15 »Evo, moja ti je zemlja na raspolaganju«, rekao je Abimelek, »nastani se gdje god želiš.« 16 A Sari je rekao: »Dao sam tvome bratu Abrahamu tisuću srebrnjaka. Time želim svima koji su s tobom pokazati da si nedužna. Slobodna si od bilo kakve optužbe.«
17 Potom se Abraham pomolio Bogu i Bog je ozdravio Abimeleka. Ozdravio je i njegovu ženu i ropkinje pa su ponovo mogle imati djecu. 18 Jer, BOG je sve žene u Abimelekovom domu učinio neplodnima kad je on uzeo Abrahamovu ženu Saru za svoju vlastitu.
Izakovo rođenje
21 BOG je blagoslovio Saru, kao što je rekao, i učinio za nju ono što je obećao. 2 Sara je zatrudnjela i rodila Abrahamu sina u njegovoj starosti, točno u vrijeme koje je nagovijestio Bog. 3 Sinu, kojeg mu je Sara rodila, Abraham je dao ime Izak[f]. 4 Kad je Izak imao osam dana, Abraham ga je obrezao kao što mu je Bog bio zapovjedio.
5 Abraham je imao sto godina kad mu se rodio njegov sin Izak. 6 Sara je rekla: »Bog mi je dao da se nasmijem, i svi koji za ovo čuju, smijat će se sa mnom. 7 Tko je mogao reći Abrahamu da ću ja dojiti djecu? A ipak sam mu rodila sina u njegovoj starosti.« 8 Dijete je raslo i prestalo dojiti. Onoga dana kad je Izak prestao dojiti, Abraham je priredio veliku gozbu.
Hagara i Išmael otjerani
9 Sara je vidjela kako se podsmjehuje sin kojeg je Abrahamu rodila Egipćanka Hagara. 10 Stoga je rekla Abrahamu: »Otjeraj ovu ropkinju i njezinog sina jer sin ropkinje neće biti nasljednik s mojim sinom Izakom.«
11 Abraham se jako uznemirio jer se radilo o njegovom sinu Išmaelu. 12 No Bog mu je rekao: »Nemoj se uznemiravati zbog dječaka i svoje ropkinje. Poslušaj sve što ti Sara kaže jer će se tvoje potomstvo računati po Izaku. 13 I od sina ropkinje načinit ću narod jer je i on tvoj potomak.«
14 Abraham je ustao rano ujutro, dao Hagari kruh i spremnik[g] s vodom te joj sve natovario na leđa. Zatim ju je otpremio zajedno s dječakom. Otišla je pa je lutala po pustinji Beer Šebi. 15 Kad je u spremniku nestalo vode, stavila je dijete pod jedan grm, 16 a ona je otišla i sjela podalje, otprilike koliko lûk može dobaciti strijelu, jer je mislila: »Ne mogu gledati kako dijete umire.« I dok je tako sjedila, glasno je zaplakala.
17 Bog je čuo dječakov plač pa je Božji anđeo pozvao Hagaru s neba i rekao: »Što je, Hagaro? Ne boj se. Bog je čuo kako dječak ondje plače. 18 Ustani, podigni dječaka i utješi ga jer ću od njega načiniti velik narod.« 19 Tada joj je Bog otvorio oči i vidjela je bunar s vodom. Otišla je do bunara, napunila spremnik i dala dječaku piti.
20 Bog je bio s dječakom dok je rastao u pustinji. Postao je vrstan u rukovanju lûkom i strijelom. 21 Živio je u pustinji Paran te mu je majka iz Egipta dovela ženu.
Abraham sklapa savez s Abimelekom
22 U to je vrijeme kralj Abimelek, u pratnji Fikola, zapovjednika svoje vojske, došao k Abrahamu. Rekao mu je: »Bog je s tobom u svemu što činiš. 23 Zato mi se ovdje zakuni Bogom da nećeš izdati ni mene, ni moju djecu, ni moje potomke, nego da ćeš meni i ovoj zemlji, u kojoj boraviš kao stranac, biti odan kao što sam ja odan tebi.« 24 »Zaklinjem se«, rekao je Abraham.
25 Zatim se Abraham požalio Abimeleku zbog bunara s vodom koji su silom prisvojili njegovi sluge. 26 Abimelek je rekao: »Ne znam tko je to učinio. Nisi mi o tome govorio pa tek danas čujem za to.«
27 Abraham je uzeo sitnu i krupnu stoku te je dao Abimeleku, a njih su dvojica sklopila savez. 28 Zatim je Abraham odvojio sedmero ženske janjadi iz stada, 29 a Abimelek ga upita: »Što znači ovo sedmero ženske janjadi koje si odvojio na stranu?« 30 On mu odgovori: »Primi od mene ovo sedmero ženske janjadi kao svjedočanstvo da sam ja iskopao ovaj bunar.«
31 Tako je ono mjesto dobilo ime Beer Šeba[h] jer su ondje njih dvojica položila zakletvu jedan drugome. 32 Tako su sklopili savez kod Beer Šebe. Potom su se Abimelek i Fikol, zapovjednik njegove vojske, vratili u zemlju Filistejaca. 33 Abraham je posadio stablo tamariska[i] u Beer Šebi i ondje je štovao[j] Vječnog BOGA.
34 Abraham je još dugo boravio u zemlji Filistejaca.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International