Book of Common Prayer
Salmo 61
Confianza en la protección de Dios
Para el director del coro. Sobre instrumentos de cuerdas. Salmo de David.
61 Oye, oh Dios, mi clamor(A);
Atiende a mi oración(B).
2 Desde los confines de la tierra te invoco(C), cuando mi corazón desmaya(D).
Condúceme a la roca(E) que es más alta que yo.
3 Porque Tú has sido refugio para mí(F),
Torre fuerte frente al enemigo(G).
4 Que more yo en Tu tienda para siempre(H);
Y me abrigue bajo el refugio de Tus alas(I). (Selah)
5 ¶Porque Tú, oh Dios, has escuchado mis votos(J);
Tú me has dado la heredad de los que temen Tu nombre(K).
6 Tú añadirás días a los días del rey(L);
Sus años serán como muchas generaciones.
7 Él reinará para siempre delante de Dios(M);
Concédele misericordia y fidelidad[a] para que lo guarden(N).
8 Así cantaré alabanzas a Tu nombre(O) para siempre,
Cumpliendo mis votos(P) día tras día.
Salmo 62
Dios, el único refugio
Para el director del coro; según Jedutún. Salmo de David.
62 En Dios solamente espera en silencio mi alma(Q);
De Él viene mi salvación(R).
2 Solo Él es mi roca y mi salvación(S),
Mi baluarte(T), nunca seré sacudido.
3 ¶¿Hasta cuándo atacarán a un hombre,
Todos ustedes, para derribarlo,
Como pared inclinada(U), como cerca que se tambalea?
4 Ellos solamente consultan para derribarlo de su eminencia;
En la falsedad se deleitan(V);
Bendicen con la boca,
Pero por dentro maldicen(W). (Selah)
5 ¶Alma mía, espera en silencio solamente en Dios(X),
Pues de Él viene mi esperanza.
6 Solo Él es mi roca y mi salvación(Y),
Mi refugio, nunca seré sacudido.
7 En Dios descansan mi salvación y mi gloria(Z);
La roca de mi fortaleza, mi refugio, está en Dios(AA).
8 Confíen en Él en todo tiempo(AB),
Oh pueblo; derramen su corazón delante de Él(AC);
Dios es nuestro refugio. (Selah)
9 ¶Los hombres de baja condición(AD) solo son vanidad(AE), y los de alto rango son mentira(AF);
En la balanza suben(AG),
Todos juntos pesan menos que un soplo.
10 No confíen ustedes en la opresión(AH),
Ni en el robo pongan su esperanza(AI);
Si las riquezas aumentan, no pongan el corazón en ellas(AJ).
11 ¶Una vez ha hablado Dios(AK);
Dos veces he oído esto:
Que de Dios es el poder(AL);
12 Y Tuya es, oh Señor, la misericordia(AM),
Pues Tú pagas al hombre conforme a sus obras(AN).
Salmo 112
Prosperidad del que teme al Señor
112 ¡Aleluya!
Cuán bienaventurado es el hombre que teme al Señor(A),
Que mucho se deleita en Sus mandamientos(B).
2 Poderosa en la tierra será su descendencia(C);
La generación de los rectos será bendita(D).
3 Bienes y riquezas hay en su casa(E),
Y su justicia permanece para siempre.
4 Luz resplandece en las tinieblas para el que es recto(F);
Él es clemente, compasivo y justo(G).
5 Bien le va al hombre que se apiada y presta(H);
Arreglará sus asuntos con juicio.
6 Porque nunca será sacudido(I);
Para siempre será recordado el justo(J).
7 ¶No temerá recibir malas noticias(K);
Su corazón está firme(L), confiado en el Señor(M).
8 Su corazón está seguro(N), no temerá(O),
Hasta que vea vencidos a sus adversarios(P).
9 Con liberalidad ha dado a los pobres(Q);
Su justicia permanece para siempre;
Su poder será exaltado con honor(R).
10 ¶Lo verá el impío y se irritará(S);
Rechinará los dientes(T) y se consumirá(U);
El deseo de los impíos perecerá(V).
Salmo 115
Contraste entre los ídolos y el Señor
115 No a nosotros, Señor, no a nosotros(A),
Sino a Tu nombre da gloria(B),
Por Tu misericordia, por Tu fidelidad[a].
2 ¿Por qué han de decir las naciones(C):
«¿Dónde está ahora su Dios(D)?».
3 Nuestro Dios está en los cielos(E);
Él hace lo que le place(F).
4 (G)Los ídolos de ellos son plata y oro(H),
Obra de manos de hombre(I).
5 Tienen boca, y no hablan(J);
Tienen ojos, y no ven;
6 Tienen oídos, y no oyen;
Tienen nariz, y no huelen;
7 Tienen manos, y no tocan;
Tienen pies, y no caminan;
No emiten sonido alguno con su garganta.
8 Se volverán como ellos los que los hacen,
Y todos los que en ellos confían(K).
9 ¶Oh Israel(L), confía en el Señor(M);
Él es tu ayuda y tu escudo(N).
10 Oh casa de Aarón(O), confíen ustedes en el Señor;
Él es su ayuda y su escudo.
11 Los que temen[b] al Señor(P), confíen en el Señor;
Él es su ayuda y su escudo.
12 El Señor se ha acordado de nosotros(Q); Él nos bendecirá;
Bendecirá a la casa de Israel;
Bendecirá a la casa de Aarón.
13 Él bendecirá a los que temen al Señor(R),
Tanto a pequeños como a grandes(S).
14 El Señor los prospere(T),
A ustedes y a sus hijos.
15 Benditos sean del Señor,
Que hizo los cielos y la tierra(U).
16 ¶Los cielos son los cielos del Señor(V),
Pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres(W).
17 Los muertos no alaban al Señor(X),
Ni ninguno de los que descienden al silencio(Y).
18 Pero nosotros bendeciremos al Señor(Z)
Desde ahora y para siempre.
¡Aleluya!
Reinado justo del Mesías
11 Entonces un retoño(A) brotará del tronco de Isaí(B),
Y un vástago(C) dará fruto de sus raíces(D).
2 Y reposará sobre Él el Espíritu del Señor(E),
Espíritu de sabiduría y de inteligencia(F),
Espíritu de consejo y de poder(G),
Espíritu de conocimiento y de temor del Señor.
3 Él se deleitará en el temor del Señor,
Y no juzgará por lo que vean Sus ojos,
Ni sentenciará por lo que oigan Sus oídos(H);
4 Sino que juzgará al pobre(I) con justicia(J),
Y fallará con equidad por los afligidos de la tierra(K).
Herirá la tierra con la vara de Su boca(L),
Y con el soplo de Sus labios matará al impío(M).
5 La justicia será ceñidor de Sus lomos(N),
Y la fidelidad ceñidor de Su cintura(O).
6 ¶El lobo morará con el cordero,
Y el leopardo se echará con el cabrito.
El becerro, el leoncillo y el animal doméstico[a] andarán juntos[b](P),
Y un niño los conducirá.
7 La vaca con la osa pastará,
Sus crías se echarán juntas,
Y el león, como el buey, comerá paja(Q).
8 El niño de pecho jugará junto a la cueva de la cobra,
Y el niño destetado extenderá su mano sobre la guarida de la víbora.
9 No dañarán ni destruirán en todo Mi santo monte(R),
Porque la tierra estará llena del conocimiento del Señor
Como las aguas cubren el mar(S).
Satanás atado durante el milenio
20 Vi entonces a un ángel que descendía del cielo(A), con[a] la llave del abismo(B) y una gran cadena en su mano. 2 El ángel prendió al dragón, la serpiente antigua, que es el Diablo(C) y Satanás, y lo ató por mil años(D). 3 Lo arrojó al abismo(E), y lo encerró y puso un sello sobre él(F) para que no engañara más a las naciones(G), hasta que se cumplieran los mil años. Después de esto debe ser desatado por un poco de tiempo.
4 También vi tronos(H), y se sentaron sobre ellos(I) los que se les concedió autoridad para juzgar(J). Y vi las almas de los que habían sido decapitados(K) por causa del testimonio de Jesús(L) y de la palabra de Dios, y a los que no habían adorado a la bestia ni a su imagen(M), ni habían recibido la marca sobre su frente ni sobre su mano(N). Volvieron a la vida[b](O) y reinaron con Cristo por mil años(P). 5 Esta es la primera resurrección(Q). Los demás muertos no volvieron a la vida hasta que se cumplieron los mil años. 6 Bienaventurado y santo es el que tiene parte en la primera resurrección(R). La muerte segunda no tiene poder sobre estos(S) sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo(T), y reinarán con Él por mil años(U).
La derrota de Satanás
7 Cuando los mil años se cumplan, Satanás será soltado de su prisión(V), 8 y saldrá a engañar a las naciones(W) que están en los cuatro extremos[c] de la tierra(X), a Gog y a Magog(Y), a fin de reunirlas para la batalla(Z). El número de ellas es como la arena del mar(AA). 9 Y subieron sobre la anchura de la tierra(AB), rodearon el campamento de los santos(AC) y la ciudad amada(AD). Pero descendió fuego del cielo(AE) y los devoró. 10 Y el diablo(AF) que los engañaba(AG) fue arrojado al lago de fuego y azufre(AH), donde también están la bestia(AI) y el falso profeta(AJ). Y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos(AK).
Testimonio del Padre y de las obras de Jesús
30 »Yo no puedo hacer nada por iniciativa Mía(A) ; como oigo, juzgo, y Mi juicio es justo(B) porque no busco Mi voluntad, sino la voluntad del que me envió(C) .
31 »Si Yo solo doy testimonio de Mí mismo(D) , Mi testimonio no es verdadero[a] . 32 Otro es el que da testimonio de Mí(E), y Yo sé que el testimonio que da de Mí es verdadero.
33 »Ustedes han enviado a preguntar a Juan, y él ha dado testimonio(F) de la verdad. 34 Pero el testimonio que Yo recibo no es de hombre(G); pero digo esto para que ustedes sean salvos. 35 Él era la lámpara que ardía y alumbraba(H), y ustedes estaban dispuestos a regocijarse por un tiempo en su luz(I).
36 »Pero el testimonio que Yo tengo es mayor que el de Juan; porque las obras que el Padre me ha dado para llevar a cabo(J) , las mismas obras que Yo hago, dan testimonio de Mí(K) , de que el Padre me ha enviado(L) . 37 El Padre que me envió, Él ha dado testimonio de Mí(M). Pero ustedes no han oído jamás Su voz ni han visto Su apariencia. 38 Y Su palabra no la tienen morando en ustedes(N), porque no creen en Aquel que Él envió(O). 39 Ustedes examinan[b]las Escrituras porque piensan tener en ellas la vida eterna(P). ¡Y son ellas las que dan testimonio de Mí(Q)! 40 Pero ustedes no quieren venir a Mí para que tengan esa vida.
41 »Yo no recibo gloria de los hombres(R) ; 42 pero a ustedes ya los conozco, que no tienen el amor de Dios. 43 Yo he venido en nombre de Mi Padre y ustedes no me reciben; si otro viene en su propio nombre(S), a ese recibirán. 44 ¿Cómo pueden creer, cuando reciben gloria los unos de los otros(T), y no buscan la gloria que viene del Dios único(U)?
45 »No piensen que Yo los acusaré delante del Padre; el que los acusa es Moisés(V) , en quien ustedes han puesto su esperanza. 46 Porque si creyeran a Moisés, me creerían a Mí, porque de Mí escribió él(W). 47 Pero si no creen sus escritos(X), ¿cómo creerán Mis palabras?».
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation