Book of Common Prayer
Salmo 63
El alma sedienta se satisface en Dios
Salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá.
63 Oh Dios, Tú eres mi Dios(A); te buscaré con afán.
Mi alma tiene sed de Ti, mi carne te anhela(B)
Cual tierra seca y árida donde no hay agua(C).
2 Así te contemplaba en el santuario,
Para ver Tu poder y Tu gloria(D).
3 Porque Tu misericordia es mejor que la vida(E),
Mis labios te alabarán.
4 Así te bendeciré mientras viva(F),
En Tu nombre alzaré mis manos(G).
5 Como con médula y grasa está saciada(H) mi alma;
Y con labios jubilosos te alaba mi boca(I).
6 ¶Cuando en mi lecho me acuerdo de Ti(J),
En Ti medito durante las vigilias de la noche(K).
7 Porque Tú has sido mi ayuda(L),
Y a la sombra de Tus alas(M) canto gozoso.
8 A Ti se aferra mi alma(N);
Tu diestra me sostiene(O).
9 ¶Pero los que buscan mi vida para destruirla(P),
Caerán a las profundidades de la tierra(Q).
10 Serán entregados al poder de la espada(R);
Presa serán de las zorras(S).
11 Pero el rey se regocijará en Dios(T);
Y todo el que por Él jura se gloriará(U),
Porque la boca de los que dicen mentiras será cerrada(V).
Salmo 98
Alaben al Señor por su justicia
Salmo.
98 Canten al Señor un cántico nuevo(A),
Porque ha hecho maravillas(B),
Su diestra(C) y Su santo brazo(D) le han dado la victoria[a].
2 El Señor ha dado a conocer Su victoria[b];
A la vista de las naciones ha revelado Su justicia(E).
3 Se ha acordado de Su misericordia y de Su fidelidad(F) para con la casa de Israel;
Todos los términos de la tierra(G) han visto la salvación de nuestro Dios.
4 ¶Aclamen con júbilo al Señor, toda la tierra(H);
Prorrumpan y canten con gozo, canten alabanzas(I).
5 Canten alabanzas al Señor con la lira(J),
Con la lira y al son de la melodía(K).
6 Con trompetas y sonido de cuerno(L),
Den voces(M) ante el Rey, el Señor(N).
7 ¶Ruja el mar(O) y cuanto contiene,
El mundo y los que en él habitan(P).
8 Batan palmas los ríos(Q),
A una canten jubilosos los montes(R)
9 Delante del Señor, pues viene a juzgar la tierra(S);
Él juzgará al mundo con justicia,
Y a los pueblos con equidad(T).
Salmo 103
Himno de alabanza
Salmo de David.
103 Bendice, alma mía, al Señor(A),
Y bendiga todo mi ser Su santo nombre(B).
2 Bendice, alma mía, al Señor,
Y no olvides ninguno de Sus beneficios(C).
3 Él es el que perdona todas tus iniquidades(D),
El que sana todas tus enfermedades(E);
4 El que rescata de la fosa tu vida(F),
El que te corona de bondad y compasión(G);
5 El que colma de bienes tus años(H),
Para que tu juventud se renueve como el águila(I).
6 ¶El Señor hace justicia(J),
Y juicios a favor de todos los oprimidos(K).
7 A Moisés dio a conocer Sus caminos(L),
Y a los israelitas Sus obras(M).
8 Compasivo y clemente es el Señor(N),
Lento para la ira y grande en misericordia(O).
9 No luchará con nosotros para siempre(P),
Ni para siempre guardará Su enojo(Q).
10 No nos ha tratado según nuestros pecados(R),
Ni nos ha pagado conforme a nuestras iniquidades.
11 Porque como están de altos los cielos sobre la tierra(S),
Así es de grande Su misericordia para los que le temen[a].
12 Como está de lejos el oriente del occidente,
Así alejó de nosotros nuestras transgresiones(T).
13 Como un padre se compadece de sus hijos(U),
Así se compadece el Señor de los que le temen.
14 Porque Él sabe de qué estamos hechos(V),
Se acuerda(W) de que solo somos polvo(X).
15 ¶El hombre, como la hierba son sus días(Y);
Como la flor del campo, así florece(Z);
16 Cuando el viento pasa sobre ella(AA), deja de ser,
Y su lugar ya no la reconoce(AB).
17 Pero la misericordia del Señor es desde la eternidad hasta la eternidad(AC), para los que le temen,
Y Su justicia para los hijos de los hijos(AD),
18 Para los que guardan Su pacto(AE)
Y se acuerdan de Sus preceptos para cumplirlos.
19 ¶El Señor ha establecido Su trono en los cielos(AF),
Y Su reino domina sobre todo(AG).
20 Bendigan al Señor, ustedes Sus ángeles(AH),
Poderosos en fortaleza(AI), que ejecutan Su mandato(AJ),
Obedeciendo la voz de Su palabra(AK).
21 Bendigan al Señor, ustedes todos Sus ejércitos(AL),
Que le sirven haciendo Su voluntad(AM).
22 Bendigan al Señor, ustedes todas Sus obras(AN),
En todos los lugares de Su dominio.
Bendice, alma mía, al Señor.
6 Giman, porque cerca está el día del Señor(A);
Vendrá como destrucción del Todopoderoso[a](B).
7 Por tanto, todas las manos se debilitarán(C),
El corazón de todo hombre desfallecerá[b](D).
8 Todos se aterrarán(E);
Dolores y angustias se apoderarán de ellos,
Como mujer de parto se retorcerán(F);
Se mirarán el uno al otro con asombro,
Rostros en llamas serán sus rostros.
9 Miren, el día del Señor viene(G),
Cruel, con furia y ardiente ira,
Para convertir en desolación la tierra
Y exterminar de ella a sus pecadores.
10 Pues las estrellas del cielo y sus constelaciones
No destellarán su luz.
Se oscurecerá el sol al salir,
Y la luna no irradiará su luz(H).
11 Castigaré al mundo por su maldad(I)
Y a los impíos por su iniquidad(J).
También pondré fin a la arrogancia de los soberbios(K),
Y abatiré el orgullo(L) de los despiadados[c](M).
12 Haré al mortal más escaso[d](N) que el oro puro,
Y a la humanidad más escasa que el oro de Ofir(O).
13 Por tanto, haré estremecer los cielos(P),
Y la tierra será removida de su lugar(Q)
Ante la furia del Señor de los ejércitos,
En el día de Su ardiente ira(R).
Contraste entre el monte Sinaí y el monte Sión
18 Porque ustedes no se han acercado(A) a un monte que se puede tocar, ni a fuego ardiente, ni a tinieblas, ni a oscuridad, ni a torbellino(B), 19 ni a sonido de trompeta(C), ni a ruido de palabras(D) tal, que los que oyeron rogaron que no se les hablara más(E). 20 Porque ellos no podían soportar el mandato: «Si aun una bestia toca el monte, será apedreada(F)». 21 Tan terrible era el espectáculo, que Moisés dijo: «Estoy aterrado y temblando(G)».
22 Ustedes, en cambio, se han acercado al monte Sión(H) y a la ciudad(I) del Dios vivo(J), la Jerusalén celestial(K), y a miríadas de ángeles(L), 23 a la asamblea general[a] e iglesia de los primogénitos(M) que están inscritos en los cielos(N), y a Dios, el Juez de todos(O), y a los espíritus de los justos hechos ya perfectos(P), 24 y a Jesús, el mediador del nuevo pacto(Q), y a la sangre rociada(R) que habla mejor que la sangre de Abel(S).
25 Tengan cuidado de no rechazar(T) a Aquel que habla(U). Porque si aquellos no escaparon[b](V) cuando rechazaron(W) al que les amonestó[c] sobre la tierra(X), mucho menos[d] escaparemos nosotros si nos apartamos de Aquel que nos amonesta[e] desde el cielo(Y). 26 Su voz hizo temblar entonces la tierra(Z), pero ahora Él ha prometido, diciendo: «Aún una vez más, Yo haré temblar no solo la tierra, sino también el cielo(AA)». 27 Y esta expresión: Aún, una vez más, indica la remoción de las cosas movibles(AB), como las cosas creadas, a fin de que permanezcan las cosas que son inconmovibles. 28 Por lo cual, puesto que recibimos un reino que es inconmovible(AC), demostremos[f] gratitud, mediante la cual ofrezcamos a Dios un servicio aceptable(AD) con temor y reverencia; 29 porque nuestro Dios es fuego consumidor(AE).
Testimonio final de Juan el Bautista
22 Después de esto Jesús vino con Sus discípulos(A) a la tierra de Judea, y estaba allí con ellos, y bautizaba(B). 23 Juan también bautizaba en Enón, cerca de Salim, porque allí había mucha agua[a]; y muchos venían y eran bautizados. 24 Porque Juan todavía no había sido puesto en la cárcel(C).
25 Surgió entonces una discusión entre los discípulos de Juan y un judío acerca de la purificación(D). 26 Vinieron a Juan y le dijeron: «Rabí(E), mira, Aquel que estaba contigo al otro lado del Jordán(F), de quien diste testimonio(G), está bautizando y todos van a Él».
27 Juan les respondió: «Ningún hombre puede recibir nada si no le es dado del cielo(H). 28 Ustedes mismos me son testigos de que dije: “Yo no soy el Cristo[b](I), sino que he sido enviado delante de Él”. 29 El que tiene la novia es el novio(J), pero el amigo del novio, que está allí y le oye, se alegra en gran manera con la voz del novio. Y por eso, este gozo mío se ha completado(K). 30 Es necesario que Él crezca, y que yo disminuya.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation