Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
Version
Осия 5-8

Провідники ведуть Ізраїль та Юдею до гріха

Священики, почуйте це!
    Прислухайся, доме[a] Ізраїлю!
Доме царський, слухай,
    бо проти вас цей присуд,
    тому що визнано вас винними.
Бо ви були пасткою у Міцпі[b],
    тенетами, напнутими на Таворі[c].
Ви скоїли багато гріхів,[d]
    і Я покараю всіх вас.
Я знаю Ефраїм,
    Ізраїль не прихований від Мене.
Я знаю, Ефраїме,
    що ти займаєшся розпустою,
    що Ізраїль нечистий.

Вчинки їхні не дають їм повернутися до Бога їхнього.
    Справді, просякнуті вони розпустою
    й Господа не знають.
Пиха Ізраїлю буде свідчити проти нього[e].
    Ізраїль і Ефраїм спіткнуться через провини свої,
    Юдея також спіткнеться разом із ними.
Вони підуть з отарами та чередою[f] своєю шукати Господа,
    але не знайдуть, бо Він відвернувся від них.
Невірні були вони Господу,
    бо породили байстрюків.
Тепер же Він на Новий Місяць пожере їх разом з тим,
    що їм належить[g].

Пророцтво про зруйнування Ізраїлю

Трубіть у ріг в Ґівеа!
    Сурміть у сурму в Рамі[h]!
Вигукуйте у Бет-Авені:
    «Веніамине, вони за спиною у тебе!»
Приречено до зруйнування Ефраїм
    у день, як Я прийду карати.
    Поміж ізраїльських колін Я показав це ясно.
10 Юдейські вельможі, мов ті, що межу переносять.
    Я лють Свою виллю на них, наче воду.
11 Ефраїма пригноблено, роздавлено,
    немов ті ґрона у давильні,
    бо знався залюбки з гидотою[i].
12 Зруйную Ефраїма так, як точить міль тканину,
    зруйную дім Юдеї, як іржа з’їдає крицю.
13 Коли побачив Ефраїм свою хворобу,
    побачила Юдея свою рану,
пішов в Ассирію по допомогу Ефраїм,
    послав по неї до великого царя.
Однак він не спроможний лікувати,
    не зцілить він тебе від ран твоїх.
14 Бо кинусь Я, мов лев, на Ефраїма,
    Я на Юдею кинусь, наче юний лев,
Я роздеру їх, віднесу до Себе,
    щоб там пожерти їх,
    і нікому спасти їх буде.
15 Я повернусь додому, а вони, зганьблені,
    благатимуть Мене, щоб їх простив.
    Коли в біді, вони Мене шукають ревно.

Повернімося до Господа!

Ходім повернемось до Господа.
    Хоч Він пошматував, Він зцілить нас,
    хоч Він і вдарив нас, Він перев’яже наші рани.
Він знову оживить нас за два дні,
    на третій день підвестись нас примусить.
    Тоді ми житимемо в присутності Його.
Невпинно будем прагнути пізнати Господа,
    як і світанок має в певний час постати з ночі,
так Він прийде до нас, як дощ,
    як злива весняна, що землю напуває.

Народ не має віри

Господь говорить:
    «Ефраїме, що з тобою вдіять?
    Що вдіяти з тобою, о Юдеє?
Вся вірність ваша, мов туман ранковий,
    мов вранішня роса, яка зникає хутко.
Тому Я через пророків дав їм закон.
    Я їх убив наказами Своїми.
Та всі ці рішення—праведні,
    наче світло, бездоганні вони.
Бо вірності Я прагну, а не жертви,
    пізнання Бога прагну, а не всеспалень.
Вони ж порушили Угоду, як Адам,[j]
    де заколот вчинили проти Мене.
А Ґілеад—то місто тих, хто чинить зло,
    то місто, кров’ю заплямоване.
Мов зграя злодіїв, що в засідці сидить,
    священики убивства коять на шляху в Сихем.
    Кажу Я так, бо в них лихі діла.
10 У домі[k] Ізраїлю бачив Я страшне:
    розпусту Ефраїма,[l] опоганений Ізраїль.

11 Юдея, прийде той час,
    коли відновлено талан для народу твого[m].
Це трапиться,
    коли Я поверну народ Мій із неволі[n]».

Коли зцілю Ізраїль Я,
    відкриється провина Ефраїма.
Тоді люди дізнаються про злі діла (брехню),
    що кояться в Самарії,
де грабіжники ошукують людей,
    і зграї злодіїв по вулицях грабують.
І не замисляться й на мить,
    що їхнє зло Я пам’ятаю.
Вони в полоні своїх вчинків,
    вони переді Мною.
Свого царя своїми злочинами тішать,
    вельмож своїх брехнею (лжебогами) потішають.
Пекар ставить тісто в піч,
    тож не розводить багаття.
Та народ ізраїльський веде себе інакше:
    постійно вуглі ворушить, та жару підбавляє.
На Цареві свята[o] вони все жару підбавляють,
    влаштовуючи п’яні гульбища.
Вельможі п’яніють від вина,
    та п’ють вони із богохульцями разом.
Вони замислюють лихе,
    серця розпалюючи, наче піч.
Мов жаром невтомним,
    палають змовами серця,
та ніч усю горить жага до грішних справ,
    та вранці з новою силою палає.
Усі вони мов піч гарячі,
    аж пожирають правителів своїх.
Пали їхні всі царі,
    не звернеться до Мене жоден у молитвах.

Ізраїль не знає, яка руїна чекає на нього

Ефраїм[p] з народами змішався.
    Він, мов млинець, що підгорів з одного боку,
    бо не перевертали його вчасно.
Чужинці зжерли його силу,
    а він й не знає про те нічого.
Він сивиною вкритий,
    та про те не має й гадки.
10 Ізраїлева пиха свідчить проти нього ж.
Вони не повертаються до Господа, до свого Бога,
    і не шукають Бога навіть нині,
    коли халепа та біда усюди.
11 Немов пуста і безголова горлиця той Ефраїм.
    Вони Єгипет кликали, пішли за поміччю до Ассирії.
12 Якщо підуть вони за поміччю до інших народів,
    то розкину Я на них тенета.
Їх скину вниз, немов птахів небесних,
    Я покараю їх за їхні зібрання та змови[q],
    коли шукатимуть допомоги у поган, а не у Мене.
13 Тож горе їм, бо геть пішли від Мене;
    спустошення—ось їхня доля,
    бо зрадили вони Мене.
Я б сповна їм усе віддав,
    але ж вони про Мене брешуть.
14 Не звернуться вони до Мене щиро,
    тільки голосять у своїх ліжках.
І ріжуть одне одного, благаючи,
    щоб Я дав їм збіжжя й молоде вино,
    та насправді, вони ж бо відвернулися від Мене.
15 Хоча Я їх навчав, зміцнив їх,
    вони все проти Мене замишляли.
16 Як повертаються до того, хто не Бог,
    вони, немов отой зрадливий бумеранг,
    не повертаються до Мене[r].
Вельможі, які пишалися своєю силою,
    від меча впадуть через свої безчесні язики,
    з них насміхатимуться у Єгипетському краї.

Поклоніння бовванам веде до загибелі

Сурму свою приклади до уст та сповісти тривогу,
    орел над домом Господа кружляє,
    бо вони зламали Мою Угоду й Закон Мій.
Вони до Мене звертаються:
    «Мій Боже, ми, Ізраїль, знаємо Тебе».
Ізраїль відштовхнув добро,
    тож ворог переслідує його.
Вони призначили царів, яких не обирав Я,
    вельмож собі обрали без схвалення Мого.
Із золота й срібла свого
    вони собі бовванів наробили,
    тож і відштовхну Я їх.
Самаріє, зі зневагою тельця твого відкинув Він,[s]
    Господь палає гнівом проти них.
    Допоки будуть вони нездатні очиститися?
Бо ізраїльський ремісник виготовив їх, а не Бог.
    Тельця Самарії напевно розбито буде на шматки.
Вони сіють вітер і пожнуть бурю.
    Посіяне ними зійде,
    та не матиме колосся й хліба не вродить.
Навіть якщо й дасть трохи хліба,
    він дістанеться чужинцям.
Ізраїль знищено, покинутий він між народів,
    як спорожнілий глечик.
Ефраїм затявся, що піде до «коханок»[t] своїх,
    він, мов той осел, що йде куди захоче,
    пішов до Ассирії.
10 Ізраїль коханок навіть понаймали між народів!
    Тепер же Я зберу народ цей весь докупи.
Вони уже нездужають від дані,
    яку дають царю й його вельможам.

Ізраїль забув Бога й поклонився бовванам

11 Хоч Ефраїм жертовників намножив,
    аби позбутися своїх гріхів,
але вони жертовниками стали,
    щоб саме гріх чинити там.
12 Хоч Я і написав йому Свої закони,
    він їх сприймає, як чужинське щось.
13 Мої дари вони приносили у жертву[u]
    й пожертвуване м’ясо їли.
Господь їх не приймає!
    Тепер Він пригадає всі провини їхні,
    і покарає їх за всі гріхи.
Вони повернуться в неволю до Єгипту.
14 Адже забув Ізраїль, хто створив його.
    Він звів собі палаци пишні,
    Юдея наплодила міст укріплених собі.
Та Я вогонь нашлю на ті міста,
    він пожере твердині їхні.

Откровение 2

Послання до Ефеської церкви

Напиши Ангелу Ефеської церкви:

Ось що говорить тобі Той, Хто тримає сім зірок у Своїй правиці й ходить між семи золотими світильниками:

«Я знаю вчинки твої, твою тяжку працю і довготерпіння, та що терпіти не можеш лихих людей. Знаю Я, що ти випробувала тих, хто називав себе апостолами, але насправді ними не були, і довідалась, що вони брехуни. Я знаю твоє терпіння, і що ти пережила заради Мене, але то не виснажило тебе.

Та ось що Я маю на докір тобі: ти відмовилася від любові, яка була в тобі від початку. Отож пам’ятай, з якої висоти ти впала. Покайся і роби те, що робила від початку. А як не зробиш цього, то Я прийду й заберу твій світильник з його місця. Але є й те, де ти маєш рацію: ти ненавидиш вчинки николаїтів[a]. Я теж їх ненавиджу.

Хто має вуха, нехай почує, що Дух говорить церквам. Усім, хто переможе, Я дам право їсти плоди з дерева життя. А дерево це—в Божому раю».

Послання до церкви у Смирні

Напиши Ангелу церкви у Смирні:

Ось що говорить до тебе Перший і Останній, Хто прийняв смерть і повернувся до життя:

«Я знаю про твої турботи і знаю, що ти бідна, але насправді ти багата! Я знаю, що дехто лихословить проти тебе. Ті люди кажуть, що вони юдеї, але вони не є істинними юдеями. Вони—люди[b], які належать сатані. 10 Не бійся нічого, що тобі доведеться перестраджати. Диявол кине декого з вас до в’язниці, щоб випробувати вас. Ти будеш страждати десять днів. Але будь стійкою у вірі, навіть якщо доведеться померти, і Я дам тобі вінець життя.

11 Хто має вуха, нехай чує, що Дух промовляє церквам: той, хто переможе, не зазнає шкоди від другої смерті».

Послання до Перґамської церкви

12 Напиши Ангелу Перґамської церкви:

Ось, що говорить Той, Хто має двосічний меч:

13 «Я знаю, що живеш ти там, де престол сатани. Я також знаю, що дотримуєшся ти ймення Мого і не відмовилася від Моєї віри навіть у ті дні, коли Антипа, Мій вірний свідок[c], був убитий у твоєму місті, де живе сатана.

14 Однак Я дещо маю і на докір тобі: є там серед вас люди, які наслідують „вчення Валаама”. Того Валаама, який навчив Валака звабити людей Ізраїлю на гріх: вони їли м’ясо, пожертвуване бовванам, і чинили розпусту. 15 Такі люди є й серед вас. Вони наслідують вчення николаїтів. 16 Покайтеся ж! Бо Я скоро прийду до вас і битимуся з тими людьми мечем Моїх уст.

17 Хто має вуха, нехай слухає, що Дух промовляє церквам: тому, хто переможе, буде від Мене „прихована манна”. І дам я тому білий камінь, а на камені тому буде написане нове ім’я, якого ніхто не знатиме, крім того, хто одержить його».

Послання Ісуса до церкви в Фіатирі

18 Напиши до Ангела Фіатирської церкви:

Це говорить Син Божий, Той, в Кого очі блищать, як полум’я, а ноги, немов із блискучої бронзи:

19 «Я знаю про діла твої, любов, віру, служіння, й про твоє довготерпіння. Я знаю те, що ти робила останнім часом,—більше, ніж те, що робила спочатку.

20 Але ось що маю на докір тобі: ти надто багато дозволяєш цій жінці Єзавелі[d], яка називає себе пророчицею. Своїм ученням вона зводить слуг Моїх з путі істинного. Вони чинять розпусту й їдять їжу, яка була принесена в пожертву бовванам. 21 Я дав їй час, аби покаялась, але вона не хоче каятися в своїй розпусті.

22 Отож готовий Я вже кинути її на ложе муки, а тих, хто грішив із нею, віддати на великі страждання, якщо не покаяться вони в злодіяннях, які з нею чинили. 23 Я повбиваю її послідовників, і тоді всі церкви дізнаються, що Я є Той, Хто знає людські думки й почуття. Я відплачу кожному з вас за діла ваші.

24 А тепер є у Мене дещо для решти із вас у Фіатирі, хто не наслідує цього вчення і хто не засвоїв так званих сатанинських „глибинних таємниць”. На вас Я більше не накладатиму ніякого іншого тягаря. 25 Але тримайтеся тієї істини, що маєте, доки Я не прийду.

26 Тим, хто переможе й буде послідовно до кінця виконувати Мою волю, Я дам владу над народами. 27 І керуватимуть вони народами залізним жезлом, і розіб’ють їх на дрібні черепки, мов глиняні горщики[e]. 28 Вони отримають таку ж саму владу, яку Я одержав від Отця Свого, і дам Я їм досвітню зорю. 29 Той хто має вуха, нехай почує, що Дух промовляє церквам!»

Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)

Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International