Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
2 Moseboken 29

Föreskrifter om prästvigningen

29 (A) Detta är vad du ska göra med dem för att helga dem till att bli mina präster: Ta en ungtjur och två baggar, felfria djur, osyrat bröd och osyrade kakor bakade med olja och osyrade tunnkakor smorda med olja. Av fint vetemjöl ska du baka dem. Du ska lägga dem i samma korg och bära fram dem i korgen som en offergåva när du för fram tjuren och de båda baggarna.

(B) Sedan ska du föra fram Aron och hans söner till uppenbarelsetältets ingång och tvätta dem med vatten. Du ska ta kläderna och sätta på Aron tunikan, efodkåpan, själva efoden och bröstskölden och fästa ihop efoden på honom med efodens skärp. Du ska sätta turbanen på hans huvud och fästa det heliga diademet på turbanen. Och du ska ta smörjelseoljan och hälla på hans huvud och smörja honom. Hans söner ska du föra fram och sätta på dem tunikor. Du ska spänna fast bälten på Aron och hans söner och sätta på dem huvor. Och de ska ha rätten till prästämbetet för evigt. Så ska du viga Aron och hans söner till präster.

10 (C) Du ska föra fram tjuren till uppenbarelsetältet, och Aron och hans söner ska lägga händerna på tjurens huvud. 11 Sedan ska du slakta tjuren inför Herrens ansikte vid ingången till uppenbarelsetältet. 12 Du ska ta av tjurens blod och stryka det med fingret på altarets horn. Men resten av blodet ska du hälla ut vid altarets fot. 13 (D) Du ska ta allt det fett som omsluter inälvorna, leverfettet och de båda njurarna med det fett som är på dem, och bränna det på altaret. 14 (E) Men tjurens kött och hud och hans tarminnehåll ska du bränna upp i eld utanför lägret. Det är ett syndoffer.

15 (F) Du ska ta den ena baggen, och Aron och hans söner ska lägga händerna på baggens huvud. 16 Sedan ska du slakta den och ta av dess blod och stänka det runt omkring på altaret.

17 Men själva baggen ska du stycka och tvätta inälvorna och fötterna och lägga dem på styckena och huvudet. 18 Och du ska bränna hela baggen på altaret. Det är ett brännoffer åt Herren, en ljuvlig doft, ett eldsoffer åt Herren.

19 (G) Därefter ska du ta den andra baggen, och Aron och hans söner ska lägga händerna på hans huvud. 20 Och du ska slakta baggen och ta lite av blodet och stryka på Arons högra örsnibb, på hans söners högra örsnibb, på tummen på deras högra hand och på stortån på deras högra fot. Men resten av blodet ska du stänka runt omkring på altaret. 21 Och du ska ta något av blodet på altaret och av smörjelseoljan och stänka på Aron och hans kläder och på hans söner och deras kläder. Då blir Aron själv och hans kläder heliga, och även hans söner och deras kläder blir heliga.

22 Och du ska ta fettet på baggen, svansfettet och det fett som omsluter inälvorna, leverfettet och de båda njurarna med det fett som finns på dem och dessutom det högra lårstycket. Detta är prästvigningsbaggen. 23 Du ska ta en rund brödkaka, en oljebrödskaka och en tunnkaka ur korgen med de osyrade bröden som står inför Herrens ansikte. 24 Och du ska lägga allt detta i händerna på Aron och hans söner och lyfta det som ett lyftoffer[a] inför Herren. 25 Sedan ska du ta det ur deras händer och bränna det på altaret, ovanpå brännoffret, till en ljuvlig doft inför Herrens ansikte. Det är ett eldsoffer åt Herren.

26 Du ska ta bringan av Arons prästvigningsbagge och lyfta den som ett lyftoffer inför Herrens ansikte, och detta ska vara din del. 27 Du ska helga lyftofferbringan och offergärdslåret, det som har lyfts och offrats som offergåva, de delar av prästvigningsbaggen som ska tillhöra Aron och hans söner. 28 (H) Aron och hans söner ska få detta av Israels barn som en rättighet för all framtid, för det är en offergåva. Det ska vara en gåva från Israels barn av deras gemenskapsoffer[b], deras gåva till Herren.

29 Arons heliga kläder ska hans söner ha efter honom. Klädda i dem ska de bli smorda och vigda till sin tjänst. 30 I sju dagar ska den av Arons söner som blir präst i hans ställe sätta på sig dessa kläder, när han går in i uppenbarelsetältet för att göra tjänst i helgedomen. 31 Du ska ta prästvigningsbaggen och koka köttet på en helig plats. 32 (I) Baggens kött och brödet som är i korgen ska Aron och hans söner äta vid ingången till uppenbarelsetältet. 33 De ska äta det som användes till att bringa försoning när de vigdes till präster och helgades, men ingen främmande får äta av det eftersom det är heligt. 34 Om något av prästvigningsköttet eller brödet blir över till nästa morgon ska du bränna upp det i eld. Det får inte ätas, för det är heligt.

35 I allt ska du göra med Aron och hans söner så som jag har befallt dig. I sju dagar ska deras prästvigning vara. 36 Varje dag ska du offra en tjur som syndoffer till försoning och rena altaret genom att du bringar försoning för det. Och du ska smörja det för att helga det. 37 I sju dagar ska du bringa försoning för altaret och helga det. Altaret blir då högheligt, och var och en som rör vid det blir helig.

Det dagliga offret

38 (J) Detta är vad du ska offra på altaret varje dag för all framtid: två årsgamla lamm. 39 Det ena lammet ska du offra på morgonen och det andra i skymningen. 40 Till det första lammet ska du offra en tiondels efa fint mjöl, begjutet med en fjärdedels hin[c] olja av stötta oliver och som dryckesoffer en fjärdedels hin vin. 41 Det andra lammet ska du offra i skymningen. Med likadant matoffer och dryckesoffer som på morgonen ska du offra det till en ljuvlig doft, ett eldsoffer åt Herren.

42 (K) Från släkte till släkte ska detta vara ert dagliga brännoffer inför Herrens ansikte vid ingången till uppenbarelsetältet. Där ska jag uppenbara mig för er och tala med dig. 43 (L) Där ska jag uppenbara mig för Israels barn och den platsen ska bli helgad genom min härlighet. 44 Jag ska helga uppenbarelsetältet och altaret, och Aron och hans söner ska jag helga till präster åt mig. 45 (M) Jag ska bo mitt ibland Israels barn och vara deras Gud. 46 (N) Och de ska inse att jag är Herren deras Gud, som förde dem ut ur Egyptens land för att bo mitt ibland dem. Jag är Herren deras Gud.

Johannesevangeliet 8

Jesus och äktenskapsbryterskan[a]

Sedan gick var och en hem till sitt, och Jesus gick till Olivberget. Tidigt på morgonen var han tillbaka på tempelplatsen. Allt folket samlades omkring honom, och han satte sig ner och undervisade dem.

Då förde de skriftlärda och fariseerna dit en kvinna som hade blivit gripen för äktenskapsbrott. De ställde henne i mitten och sade: "Mästare[b], den här kvinnan greps på bar gärning när hon begick äktenskapsbrott. I lagen har Mose befallt oss att stena[c] sådana. Vad säger då du?" Detta sade de för att pröva honom och få något att anklaga honom för[d]. Men Jesus böjde sig ner och började skriva med fingret på marken.

(A) När de fortsatte fråga honom, reste han sig och sade: "Den av er som är utan synd kan kasta första stenen på henne." Sedan böjde han sig ner igen och skrev på marken. (B) När de hörde detta började de gå därifrån en efter en, de äldste[e] först. Han blev lämnad ensam kvar med kvinnan som stod där. 10 Jesus reste sig upp och sade till henne: "Kvinna, var är de? Har ingen dömt dig?" 11 (C) Hon svarade: "Nej, Herre." Då sade Jesus: "Inte heller jag dömer dig. Gå, och synda nu inte mer!"

Jesus är världens ljus

12 Jesus talade till dem igen och sade: "Jag är världens ljus. Den som följer mig ska inte vandra i mörkret utan ha livets ljus."

13 Fariseerna sade till honom: "Du vittnar om dig själv! Ditt vittnesbörd är inte giltigt." 14 (D) Jesus svarade: "Även om jag vittnar om mig själv är mitt vittnesbörd giltigt, för jag vet varifrån jag kommit och vart jag går. Ni vet inte varifrån jag kommer eller vart jag går. 15 (E) Ni dömer efter det yttre. Jag dömer ingen. 16 (F) Och även om jag dömer är min dom rättvis, för jag är inte ensam, utan Fadern som har sänt mig är med mig. 17 Även i er lag står det skrivet att vad två människor vittnar är giltigt.[f] 18 (G) Jag är den som vittnar om mig själv, och även Fadern som har sänt mig vittnar om mig."

19 (H) Då frågade de: "Var är din Far?" Jesus svarade: "Ni känner varken mig eller min Far. Hade ni känt mig, skulle ni också känna min Far." 20 (I) Dessa ord talade han vid offerkistan när han undervisade på tempelplatsen. Men ingen grep honom, eftersom hans stund ännu inte hade kommit.

21 (J) Än en gång sade Jesus till dem: "Jag går bort och ni ska söka efter mig, men ni kommer att dö i er synd. Dit jag går kan ni inte komma." 22 Då sade judarna: "Tänker han ta sitt liv, eftersom han säger: Dit jag går kan ni inte komma?" 23 (K) Han sade till dem: "Ni är nerifrån, jag är från ovan. Ni är av den här världen, jag är inte av den här världen. 24 Det var därför jag sade till er att ni kommer att dö i era synder. För om ni inte tror att Jag Är[g], ska ni dö i era synder."

25 (L) De frågade: "Vem är du då?" Jesus svarade: "Begynnelsen, vilket jag också har sagt er[h]. 26 (M) Jag har mycket att säga om er och döma er för. Men han som har sänt mig är sann, och det jag hört av honom förkunnar jag för världen." 27 De förstod inte att han talade till dem om Fadern.

28 (N) Då sade Jesus till dem: "När ni har upphöjt[i] Människosonen, då ska ni förstå att Jag Är och att jag inte gör något av mig själv utan talar så som Fadern har lärt mig. 29 (O) Och han som har sänt mig är med mig. Han har inte lämnat mig ensam, för jag gör alltid det som behagar honom." 30 När han sade detta kom många till tro på honom.

Abrahams sanna barn

31 (P) Jesus sade till de judar som hade kommit till tro på honom: "Om ni förblir i mitt ord är ni verkligen mina lärjungar. 32 Ni ska lära känna sanningen, och sanningen ska göra er fria."

33 (Q) De svarade honom: "Vi är Abrahams barn och har aldrig varit slavar under någon. Hur kan du säga att vi ska bli fria?" 34 (R) Jesus svarade: "Jag säger er sanningen: Var och en som ägnar sig åt synd är syndens slav. 35 (S) Slaven är inte kvar i huset för alltid, men sonen är kvar för alltid. 36 Om nu Sonen gör er fria blir ni verkligen fria. 37 Jag vet att ni är Abrahams barn, men ni vill döda mig därför att ni inte tar emot[j] mitt ord. 38 Jag talar vad jag sett hos min Far, ni gör vad ni har hört av er far."[k]

39 (T) De svarade honom: "Vår far är Abraham." Jesus sade: "Om ni vore Abrahams barn skulle ni göra Abrahams gärningar.[l] 40 Men nu vill ni döda mig, en man som har sagt er sanningen, som jag har hört från Gud. Så gjorde inte Abraham. 41 Ni gör er fars gärningar." De svarade: "Vi är inte födda i äktenskapsbrott! Vi har bara en far, Gud."

42 (U) Jesus svarade: "Vore Gud er Far skulle ni älska mig, för jag har utgått från Gud och kommer från honom. Jag har inte kommit av mig själv, utan han har sänt mig. 43 Varför förstår ni inte vad jag säger? Därför att ni inte kan[m] höra mitt ord. 44 (V) Ni har djävulen till far och vill följa er fars begär. Han har varit en mördare från början och har aldrig stått på sanningens sida, för det finns ingen sanning i honom. När han talar lögn talar han utifrån sig själv, för han är en lögnare och lögnens fader. 45 Men jag säger sanningen, och därför tror ni mig inte! 46 Vem av er kan visa att jag skulle ha syndat? Om jag talar sanning, varför tror ni mig inte? 47 (W) Den som är av Gud lyssnar till Guds ord. Men ni lyssnar inte, därför att ni inte är av Gud."

48 (X) Judarna svarade: "Visst har vi rätt när vi säger att du är samarier och besatt av en ond ande?" 49 Jesus svarade: "Jag är inte besatt. Jag ärar min Far, och ni vanärar mig. 50 Jag söker inte min egen ära, men det finns en som söker den och som dömer. 51 (Y) Jag säger er sanningen: Den som bevarar mitt ord ska aldrig någonsin se döden."

52 Judarna sade: "Nu vet vi att du har en ond ande. Abraham dog och likaså profeterna, och du säger: Den som bevarar mitt ord ska aldrig någonsin smaka döden. 53 (Z) Är du större än vår far Abraham? Han dog, och profeterna är döda. Vem tror du att du är?" 54 Jesus svarade: "Om jag ärar mig själv är min ära ingenting värd. Det är min Far som ärar mig, han som ni kallar er Gud. 55 (AA) Ni känner honom inte, men jag känner honom. Om jag sade att jag inte kände honom, skulle jag vara en lögnare som ni. Men jag känner honom och bevarar hans ord. 56 (AB) Abraham, er far, jublade över att få se min dag.[n] Han såg den och gladde sig." 57 Judarna sade: "Du är inte femtio år än, och Abraham har du sett[o]!" 58 Jesus svarade: "Jag säger er sanningen: Jag Är, innan Abraham fanns."

59 (AC) Då tog de upp stenar för att kasta på honom, men Jesus drog sig undan och lämnade tempelplatsen.

Ordspråksboken 5

Varning för sexuell omoral

Min son, lyssna till min vishet,

    vänd ditt öra till min klokhet,
så att du tar vara på gott omdöme
    och dina läppar bevarar kunskapen.
(A) För en trolös kvinnas läppar
        dryper av honung,
    hennes mun är halare än olja,
(B) men till sist blir hon
        bitter som malört,
    vass som ett tveeggat svärd.
(C) Hennes fötter styr ner mot döden,
    till dödsriket drar hennes steg.
På livets väg tänker hon inte,
    hennes stigar leder vilse
        utan att hon märker det.

Lyssna nu på mig, barn,
    vik inte bort från min muns ord.
Låt din väg gå långt från henne,
    kom inte nära dörren
        till hennes hus.
Annars får du ge din kraft åt andra,
    dina år åt en grym herre.
10 Främlingar mättar sig
        av din rikedom[a]
    och ditt arbetes frukt hamnar
        i en annans hus.
11 Till slut ska du sucka,
    när din kropp och ditt hull
        tynar bort,
12 och säga:
        ”Hur kunde jag hata förmaning,
    hur kunde mitt hjärta
        förakta tillrättavisning!
13 Varför lyssnade jag inte
        till mina lärares röst?
    Varför vände jag inte mitt öra
        till dem som undervisade mig?
14 (D) Hur nära var det inte
        att jag drabbades[b] av allt ont
    mitt i den samlade församlingen!”

15 (E) Drick vatten ur din egen brunn,
    det som rinner ur din egen källa.
16 Ska dina källor
        rinna ut på gatan,
    dina vattenbäckar på torgen?
17 Nej, de ska tillhöra dig, bara dig,
    och inga främlingar jämte dig.
18 (F) Må din källa vara välsignad,
    och gläd dig över
        din ungdoms hustru,
19 den älskliga hinden,
        den sköna gasellen.
    Låt hennes bröst
        alltid tillfredsställa dig,
    hennes kärlek ständigt berusa dig.

20 (G) Min son, varför låta dig berusas
        av en främmande kvinna
    och famna en som inte är din?
21 (H) Inför Herrens ögon
        är människans vägar uppenbara,
    han betraktar alla hennes steg.[c]
22 (I) Den gudlöse fångas
        av sina egna missgärningar
    och fastnar i sina synders snaror.
23 Han dör av brist på förmaning,
    i sin stora dårskap går han vilse.

Galaterbrevet 4

Jag menar: så länge arvingen är omyndig är det ingen skillnad mellan honom och en slav, trots att han är ägare till allt. Han står under förmyndare och förvaltare fram till den dag som hans far har bestämt.

(A) På samma sätt var det med oss. Så länge vi var omyndiga var vi slavar under världens makter[a]. (B) Men när tiden var inne sände Gud sin Son, född av kvinna och ställd under lagen, (C) för att friköpa dem som stod under lagen så att vi skulle få söners rätt. (D) Och eftersom ni är söner har Gud sänt i våra hjärtan sin Sons Ande, som ropar: "Abba[b]! Far!" (E) Alltså är du inte längre slav utan son. Och är du son är du också arvinge, insatt av Gud.

Vänd inte tillbaka till lagen

Förr, när ni inte kände Gud, var ni slavar under gudar som egentligen inte är några gudar. (F) Men nu när ni känner Gud, eller än mer är kända av Gud, hur kan ni då vilja vända tillbaka till dessa svaga och fattiga makter och bli slavar under dem igen? 10 (G) Ni håller noga reda på dagar[c] och månader och särskilda tider och år. 11 Jag är rädd att jag kanske har ansträngt mig förgäves bland er.

12 (H) Bröder, jag ber er: bli som jag, för jag blev som ni. Ni har inte gjort mig något ont. 13 (I) Ni vet att det var på grund av kroppslig svaghet[d] som jag första gången kom att predika evangeliet för er. 14 (J) Trots att min svaga kropp var en prövning för er visade ni varken förakt eller avsky för mig, utan ni tog emot mig som en Guds ängel, som Kristus Jesus. 15 Var är nu er lovprisning[e]? Jag kan intyga att ni då hade rivit ut era ögon och gett dem till mig om ni kunnat. 16 (K) Har jag nu blivit er fiende genom att säga er sanningen?

17 (L) Dessa människor brinner för er men inte på ett gott sätt, utan de vill skilja er från oss för att ni ska brinna för dem. 18 Det är bra att brinna för det som är gott, det gäller alltid och inte bara när jag är hos er.

19 (M) Mina barn, som jag än en gång måste föda med smärta tills Kristus har formats i er, 20 jag skulle önska att jag nu var hos er och kunde ändra mitt tonfall, för jag vet mig ingen råd med er.

Lagens förbund och löftets

21 Säg mig, ni som vill stå under lagen: lyssnar ni inte till lagen? 22 (N) Där står skrivet[f] att Abraham hade två söner, en med slavinnan och en med den fria hustrun. 23 (O) Slavinnans son var född på mänsklig väg[g], den fria hustruns son däremot i kraft av ett löfte.

24 (P) Detta har en djupare mening: de två kvinnorna är två förbund. Det ena kommer från berget Sinai och föder sina barn till slaveri, det är Hagar. 25 Ordet Hagar står för Sinai berg i Arabien[h] och motsvarar det nuvarande Jerusalem, eftersom det lever i slaveri med sina barn. 26 (Q) Men det himmelska Jerusalem är fritt, och det är vår moder. 27 Det står ju skrivet:[i]

Jubla, du ofruktsamma
    som inte föder barn,
brist ut i jubel och ropa av fröjd,
    du som inte känner födslovärkar,
för den ensamma har många barn,
    fler än den som har en man.

28 Ni, bröder, är löftets barn liksom Isak. 29 (R) Och som det var då, att han som var född på mänsklig väg förföljde den som var född på Andens sätt, så är det också nu. 30 Men vad säger Skriften? Driv ut slavinnan och hennes son, för slavinnans son ska inte ärva tillsammans med den fria hustruns son.[j] 31 (S) Alltså, bröder, är vi inte barn till slavinnan utan till den fria hustrun.

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation