Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Job 29-31

Job recuerda días felices

29 Y reanudó Job su discurso, y dijo(A):

«¡Quién me diera volver a ser como en meses pasados,
Como en los días en que Dios velaba sobre mí(B);
Cuando Su lámpara resplandecía(C) sobre mi cabeza,
Y a Su luz caminaba yo en las tinieblas(D);
Como era yo en los días de mi juventud[a],
Cuando el favor[b] de Dios(E) estaba sobre mi tienda;
Cuando el Todopoderoso[c] estaba aún conmigo,
Y mis hijos en derredor mío;
Cuando en leche[d](F) se bañaban mis pies[e],
Y la roca me derramaba ríos de aceite(G)!
-»Cuando yo salía a la puerta(H) de la ciudad,
Cuando en la plaza tomaba mi asiento,
Me veían los jóvenes y se escondían,
Y los ancianos se levantaban y permanecían en pie.
-»Los príncipes dejaban de hablar(I)
Y ponían la mano[f] sobre su boca(J);
10 La voz de los nobles se apagaba[g](K),
Y la lengua se les pegaba al paladar(L).
11 -»Porque el oído que oía me llamaba bienaventurado,
Y el ojo que veía daba testimonio de mí(M);
12 Porque yo libraba al pobre que clamaba(N),
Y al huérfano(O) que no tenía quien lo ayudara.
13 -»Venía sobre mí la bendición del que estaba a punto de perecer(P),
Y el corazón de la viuda(Q) yo llenaba de gozo.
14 -»De justicia me vestía, y ella me cubría;
Como manto y turbante era mi derecho(R).
15 -»Ojos era yo(S) para el ciego,
Y pies para el cojo.
16 -»Padre era para los necesitados,
Y examinaba la causa que no conocía(T).
17 -»Quebraba los colmillos del impío(U),
Y de sus dientes arrancaba la presa.
18 -»Entonces pensaba[h]: “En[i] mi nido moriré,
Y multiplicaré mis días como la arena.
19 -”Mi raíz se extiende hacia las aguas(V),
Y el rocío(W) se posa de noche en mi rama.
20 -”Conmigo siempre es nueva mi gloria,
Y mi arco(X) en mi mano se renueva”.
21 ¶»Me escuchaban y esperaban,
Y guardaban silencio para oír mi consejo(Y).
22 -»Después de mis palabras no hablaban de nuevo(Z),
Y sobre ellos caía gota a gota mi discurso(AA).
23 -»Me esperaban como a la lluvia,
Y abrían su boca como a lluvia de primavera[j].
24 -»Yo les sonreía cuando ellos no creían,
Y no abatían la luz de mi rostro.
25 -»Les escogía el camino y me sentaba como jefe(AB),
Y moraba como rey entre las tropas,
Como el que consuela a los que lloran(AC).

Lamento de Job

30 »Pero ahora se burlan de mí(AD)
Los que son más jóvenes que yo,
A cuyos padres no consideraba yo dignos
De poner con los perros de mi ganado.
-»En verdad, la fuerza de sus manos ¿de qué me servía?
Había desaparecido de ellos el vigor.
-»De miseria y hambre estaban extenuados;
Roían la tierra seca de noche en desierto y desolación;
Arrancaban malvas[k] junto a los matorrales,
Y raíz de retama era su alimento.
-»De la comunidad fueron expulsados,
Gritaban contra ellos como contra un ladrón.
-»Moraban en valles[l] de terror,
En las cuevas de la tierra y de las peñas.
-»Entre los matorrales clamaban[m];
Bajo las ortigas se reunían.
-»Necios[n], sí, hijos sin nombre,
Echados a latigazos de la tierra.
¶»Y ahora he venido a ser su escarnio[o](AE),
Y soy para ellos motivo de burla(AF).
10 -»Me aborrecen y se alejan de mí,
Y no se retraen de escupirme a la cara[p](AG).
11 -»Por cuanto Él ha[q] aflojado la cuerda de Su[r] arco y me ha afligido(AH),
Se han quitado el freno delante de mí(AI).
12 -»A mi derecha se levanta el populacho[s],
Arrojan lazos a mis pies(AJ)
Y preparan contra mí sus caminos de destrucción(AK).
13 -»Arruinan mi senda(AL),
A causa de mi destrucción se benefician,
Nadie los detiene.
14 -»Como por ancha brecha vienen,
En medio de[t] la tempestad siguen rodando.
15 -»Contra mí se vuelven los terrores(AM),
Como el viento persiguen mi honor[u],
Y como nube(AN) se ha disipado mi prosperidad[v].
16 ¶»Y ahora en mí se derrama mi alma(AO);
Días de aflicción se han apoderado de mí.
17 -»De noche Él traspasa mis huesos(AP) dentro de[w] mí,
Y los dolores que me corroen no descansan.
18 -»Una gran fuerza deforma(AQ) mi vestidura,
Me aprieta como el cuello de mi túnica.
19 -»Él me ha arrojado al lodo(AR),
Y soy como el polvo y la ceniza.
20 -»Clamo a Ti, y no me respondes(AS);
Me pongo en pie, y no me prestas atención.
21 -»Te has vuelto[x] cruel conmigo,
Con el poder de Tu mano me persigues(AT).
22 -»Me alzas al viento, me haces cabalgar en él,
Y me deshaces en la tempestad(AU).
23 -»Pues sé que a la muerte me llevarás(AV),
A la casa de reunión de todos los vivientes(AW).
24 ¶»Sin embargo, ¿no extiende la mano el que está en un montón de ruinas,
Cuando clama en su calamidad(AX)?
25 -»¿No he llorado por aquel cuya vida es difícil[y](AY)?
¿No se angustió mi alma por el necesitado(AZ)?
26 -»Cuando esperaba yo el bien, vino el mal(BA),
Cuando esperaba la luz, vino la oscuridad(BB).
27 -»Por dentro me hierven las entrañas(BC), y no puedo descansar;
Me vienen al encuentro días de aflicción.
28 -»Ando enlutado(BD), sin consuelo[z];
Me levanto en la asamblea y clamo(BE).
29 -»He venido a ser hermano de chacales(BF)
Y compañero de avestruces.
30 -»Mi piel se ennegrece sobre[aa](BG),
Y mis huesos se queman(BH) por la fiebre[ab].
31 -»Se ha convertido en duelo mi arpa(BI),
Y mi flauta en voz de los que lloran.

Job afirma su integridad

31 »Hice un pacto con mis ojos,
¿Cómo podía entonces mirar a una virgen(BJ)?
-»¿Y cuál es la porción de Dios desde arriba,
O la heredad del Todopoderoso[ac](BK) desde las alturas?
-»¿No es la calamidad(BL) para el injusto,
Y el infortunio para los que obran iniquidad(BM)?
-»¿No ve Él mis caminos,
Y cuenta todos mis pasos(BN)?
¶»Si he caminado con la mentira,
Y si mi pie se ha apresurado tras el engaño(BO),
Que Él me pese en balanzas de justicia(BP),
Y que Dios conozca mi integridad(BQ).
-»Si mi paso se ha apartado del camino(BR),
Si mi corazón se ha ido tras mis ojos,
Y si alguna mancha se ha pegado en mis manos[ad](BS),
Que yo siembre y otro coma(BT),
Y sean arrancadas mis cosechas[ae](BU).
¶»Si mi corazón fue seducido por mujer,
O he estado al acecho a la puerta de mi prójimo(BV),
10 Que muela para otro mi mujer(BW),
Y otros se encorven sobre ella(BX).
11 -»Porque eso sería una terrible ofensa[af](BY),
Y una iniquidad castigada por los jueces(BZ);
12 Porque sería fuego que consume(CA) hasta el Abadón[ag](CB),
Y arrancaría toda mi ganancia[ah](CC).
13 ¶»Si he negado el derecho de mi siervo o de mi sierva
Cuando presentaron queja contra mí(CD),
14 ¿Qué haré cuando Dios se levante?
Y cuando Él me pida cuentas, ¿qué le responderé?
15 -»¿Acaso Aquel que me hizo en el seno materno, no lo hizo también a él?
¿No fue uno mismo el que nos formó en la matriz(CE)?
16 ¶»Si he impedido a los pobres(CF) su deseo,
O he hecho desfallecer los ojos de la viuda(CG),
17 O si he comido mi bocado solo,
Y el huérfano(CH) no ha comido de él(CI)
18 (Aunque desde mi juventud él creció conmigo como con un padre,
Y a la viuda la guié desde mi infancia[ai]);
19 Si he visto a alguien perecer por falta de ropa(CJ),
Y sin abrigo al necesitado(CK),
20 Si su corazón[aj] no me ha expresado gratitud[ak],
Pues se ha calentado con el vellón de mis ovejas;
21 Si he alzado contra el huérfano(CL) mi mano,
Porque vi que yo tenía apoyo[al] en la puerta[am](CM),
22 Que mi hombro se caiga de la coyuntura[an],
Y mi brazo se quiebre(CN) en el codo[ao].
23 -»Porque el castigo de Dios(CO) es terror para mí,
Y ante Su majestad[ap](CP) nada puedo hacer.
24 ¶»Si he puesto en el oro mi confianza,
Y he dicho al oro fino: “Tú eres mi seguridad(CQ)”;
25 Si me he alegrado porque mi riqueza era grande,
Y porque mi mano había adquirido mucho(CR);
26 Si he mirado al sol[aq] cuando brillaba,
O a la luna marchando en esplendor(CS),
27 Y fue mi corazón seducido en secreto,
Y mi mano tiró un beso de mi boca[ar],
28 Eso también hubiera sido iniquidad que merecía juicio[as](CT),
Porque habría negado al Dios de lo alto(CU).
29 ¶»¿Acaso me he alegrado en la destrucción de mi enemigo,
O me he regocijado[at] cuando el mal le sobrevino(CV)?
30 -»No[au], no he permitido que mi boca peque[av]
Pidiendo su vida(CW) en una maldición(CX).
31 -»¿Acaso no han dicho los hombres de mi tienda:
“¿Quién puede hallar[aw] a alguien que no se haya saciado con su carne(CY)?”.
32 -»El extranjero no pasa la noche afuera,
Porque al viajero[ax] he abierto mis puertas.
33 -»¿Acaso he cubierto mis transgresiones como Adán[ay],
Ocultando en mi seno mi iniquidad(CZ),
34 Porque temí a la gran multitud(DA),
O el desprecio de las familias me aterró,
Y guardé silencio y no salí de mi puerta?
35 -»¡Quién me diera que alguien me oyera!
Aquí está mi firma[az].
¡Que me responda el Todopoderoso(DB)!
Y la acusación que ha escrito mi adversario(DC),
36 Ciertamente yo la llevaría sobre mi hombro,
Y me la pondría como una corona.
37 -»Del número de mis pasos yo le daría cuenta(DD),
Como a un príncipe(DE) me acercaría a Él.
38 ¶»Si mi tierra clama contra mí,
Y sus surcos lloran juntos(DF);
39 Si he comido su fruto[ba] sin dinero(DG),
O si he causado que sus dueños pierdan sus vidas[bb](DH),
40 ¡Que en lugar de trigo crezcan[bc] cardos(DI),
Y en lugar de cebada, hierba maloliente!».

Aquí terminan las palabras de Job.

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation