Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Job 24-28

Queja de Job

24 »¿Por qué no se reserva los tiempos[a] el Todopoderoso[b](A),
Y por qué no ven Sus[c] días los que lo conocen(B)?
Algunos quitan los linderos(C),
Roban y devoran[d] los rebaños.
-»Se llevan los asnos de los huérfanos(D),
Toman en prenda el buey de la viuda(E).
-»Apartan del camino a los necesitados(F),
Hacen que se escondan completamente los pobres de la tierra(G).
-»Como asnos monteses en el desierto(H),
Salen los pobres con afán en busca de alimento[e](I)
Y de pan[f] para sus hijos en lugar desolado.
-»Cosechan su forraje en el campo,
Y vendimian la viña del impío.
-»Pasan la noche desnudos, sin ropa(J),
Y no tienen cobertura contra el frío.
-»Mojados están con los aguaceros de los montes,
Y se abrazan a la peña por falta de abrigo.
Otros arrancan del pecho al huérfano(K),
Y contra el pobre exigen prenda.
10 -»Hacen que el pobre ande desnudo, sin ropa,
Y al hambriento quitan las gavillas.
11 -»Entre sus paredes producen aceite;
Pisan los lagares, pero pasan sed.
12 -»Desde la ciudad gimen los hombres,
Y claman las almas de los heridos,
Pero Dios no hace caso(L) a su súplica[g].
13 ¶»Otros han estado con los que se rebelan contra la luz;
No quieren conocer sus caminos,
Ni morar en sus sendas.
14 -»Al amanecer se levanta(M) el asesino;
Mata al pobre y al necesitado(N),
Y de noche es como un ladrón.
15 -»El ojo del adúltero espera el anochecer(O),
Diciendo: “Ningún ojo me verá”,
Y disfraza[h] su rostro.
16 -»En la oscuridad minan las casas(P),
Y de día se encierran;
No conocen la luz(Q).
17 -»Porque para él la mañana es como densa oscuridad,
Pues está acostumbrado a los terrores(R) de la densa oscuridad.
18 ¶»Sobre la superficie de las aguas(S) son insignificantes[i];
Maldita(T) es su porción sobre la tierra,
Nadie se vuelve hacia[j] las viñas(U).
19 -»La sequía y el calor consumen[k] las aguas de la nieve(V),
Y el Seol[l](W) a los que han pecado.
20 -»La madre[m] lo olvidará(X);
El gusano(Y) lo saboreará hasta que nadie se acuerde de él(Z),
Y la iniquidad será quebrantada como un árbol(AA).
21 -»Maltrata a la mujer estéril[n],
Y no hace ningún bien a la viuda(AB).
22 -»Pero Dios arrastra a los poderosos con Su poder(AC);
Cuando se levanta, nadie está seguro de la vida(AD).
23 -»Les provee seguridad(AE) y son sostenidos,
Y los ojos de Él están en sus caminos(AF).
24 -»Son exaltados por poco tiempo, después desaparecen(AG);
Además son humillados(AH) y como todo, recogidos;
Como las cabezas de las espigas son cortados.
25 -»Y si no, ¿quién podrá desmentirme(AI),
Y reducir a nada mi discurso?».

Bildad declara la inferioridad del hombre

25 Entonces Bildad, el suhita, respondió:

«Dominio y pavor pertenecen(AJ)
Al[o] que establece la paz en Sus alturas(AK).
-»¿Tienen número Sus ejércitos(AL)?
¿Y sobre quién no se levanta Su luz?
-»¿Cómo puede un hombre, pues, ser justo con Dios(AM)?
¿O cómo puede ser limpio el que nace de mujer(AN)?
-»Si aun la luna no tiene brillo(AO)
Y las estrellas no son puras a Sus ojos(AP),
¡Cuánto menos el hombre(AQ), esa larva,
Y el hijo del hombre, ese gusano(AR)!».

Job afirma la soberanía de Dios

26 Entonces respondió Job:

«¡Qué ayuda eres para el débil[p](AS)!
¡Cómo has salvado al brazo sin fuerza(AT)!
-»¡Qué consejos has dado al que no tiene sabiduría,
Y qué útil conocimiento has dado[q] en abundancia!
-»¿A quién has proferido tus palabras,
Y de quién es el espíritu que habló en[r] ti?
¶»Las sombras[s](AU) tiemblan
Bajo las aguas y sus habitantes.
(AV)Desnudo está el Seol[t] ante Él,
Y el Abadón[u](AW) no tiene cobertura.
-»Él extiende el norte(AX) sobre el vacío,
Y cuelga la tierra sobre la nada.
-»Envuelve las aguas en Sus nubes(AY),
Y la nube no se rompe bajo ellas.
-»Oscurece[v] la superficie de la luna llena[w],
Y extiende sobre ella(AZ) Su nube.
10 -»Ha trazado un círculo sobre la superficie de las aguas(BA)
En el límite de la luz y las tinieblas(BB).
11 -»Las columnas del cielo tiemblan
Y se espantan ante Su reprensión.
12 -»Al mar agitó con Su poder(BC),
Y al monstruo Rahab(BD) quebrantó con Su entendimiento(BE).
13 -»Con Su soplo se limpian[x] los cielos(BF);
Su mano ha traspasado la serpiente huidiza(BG).
14 -»Estos son los bordes de Sus caminos;
¡Y cuán leve es la palabra que de Él oímos(BH)!
Pero Su potente trueno, ¿quién lo puede comprender(BI)?».

Job describe al impío

27 Entonces Job continuó[y] su discurso y dijo(BJ):

«¡Vive Dios, que ha quitado mi derecho(BK),
Y el Todopoderoso[z], que ha amargado mi alma(BL)!
-»Porque mientras haya vida[aa] en mí,
Y el aliento[ab] de Dios esté en mis narices(BM),
Mis labios, ciertamente, no hablarán injusticia,
Ni mi lengua pronunciará mentira(BN).
-»Lejos esté de mí que les dé la razón a ustedes;
Hasta que muera, no abandonaré mi integridad(BO).
-»Me aferraré a mi justicia y no la soltaré(BP).
Mi corazón no reprocha ninguno de mis días.
¶»Sea como el impío mi enemigo,
Y como el injusto mi adversario[ac].
-»Porque, ¿cuál es la esperanza del impío(BQ) cuando es cortado[ad],
Cuando Dios reclama su alma(BR)?
-»¿Oirá Dios su clamor(BS),
Cuando venga sobre él la angustia(BT)?
10 -»¿Se deleitará en el Todopoderoso?
¿Invocará a Dios en todo tiempo(BU)?
11 -»Les instruiré en el poder[ae] de Dios;
No ocultaré lo que concierne al Todopoderoso.
12 -»Todos ustedes lo han visto;
¿Por qué, entonces, obran neciamente[af]?
13 ¶»Esta es la porción de parte de Dios para el hombre impío(BV),
Y la herencia que los tiranos reciben del Todopoderoso(BW).
14 -»Aunque sean muchos sus hijos, están destinados a la espada[ag](BX),
Y sus vástagos no se saciarán de pan(BY).
15 -»Sus sobrevivientes serán sepultados a causa de la plaga,
Y sus viudas[ah] no podrán llorar(BZ).
16 -»Aunque amontone plata como polvo,
Y prepare vestidos abundantes como el barro;
17 Él los puede preparar, pero el justo los vestirá,
Y el inocente repartirá la plata(CA).
18 -»Edifica su casa(CB) como tela de araña[ai],
O como choza que un guarda construye.
19 -»Rico se acuesta, pero no volverá a serlo[aj];
Abre sus ojos, y ya no hay nada(CC).
20 -»Lo alcanzan los terrores(CD) como una inundación;
De noche(CE) lo arrebata un torbellino.
21 -»Se lo lleva el viento del este(CF), y desaparece,
Pues como torbellino lo arranca de su lugar(CG).
22 -»Sin compasión(CH) se arrojará contra él;
Ciertamente él tratará de huir(CI) de su poder[ak].
23 -»Batirán palmas por su ruina[al],
Y desde su propio lugar le silbarán(CJ).

Los tesoros de la tierra y la sabiduría

28 »Ciertamente hay una mina[am] para la plata,
Y un lugar donde se refina el oro[an].
-»El hierro se saca de la tierra,
Y de la piedra se funde el cobre.
El hombre pone fin a las tinieblas,
Y hasta los límites más remotos escudriña(CK)
La roca que está en densa oscuridad.
-»Abren[ao] minas lejos de lo habitado[ap],
Olvidado por el pie;
Suspendidos se balancean lejos de los hombres.
-»De la tierra viene el alimento,
Y abajo está revuelta como por fuego.
-»Sus piedras son yacimientos[aq] de zafiros,
Y su polvo contiene oro.
-»Senda que ave de rapiña no conoce,
Ni que ojo de halcón ha alcanzado a ver;
Las orgullosas bestias[ar] no la han pisado,
Ni el fiero león ha pasado por ella.
-»Pone el hombre su mano en el pedernal;
Vuelca de raíz los montes.
10 -»Abre canales en las rocas,
Y su ojo ve todo lo preciado.
11 -»Detiene los arroyos para que no corran[as],
Y saca a luz lo oculto.
12 ¶»Pero la sabiduría, ¿dónde se hallará?
¿Y dónde está el lugar de la inteligencia(CL)?
13 -»No conoce el hombre su valor,
Ni se encuentra en la tierra de los vivientes(CM).
14 -»El abismo dice: “No está en mí”;
Y el mar dice: “No está conmigo”.
15 -»No se puede dar oro puro por ella,
Ni peso de plata por su precio(CN).
16 -»No puede evaluarse con oro de Ofir,
Ni con ónice precioso, ni con zafiro.
17 -»No la pueden igualar ni el oro ni el vidrio,
Ni se puede cambiar por artículos de oro puro(CO).
18 -»Coral y cristal ni se mencionen;
La adquisición de la sabiduría es mejor que las perlas(CP).
19 -»El topacio de Etiopía[at] no puede igualarla,
Ni con oro puro(CQ) se puede evaluar.
20 -»¿De dónde, pues, viene la sabiduría?
¿Y dónde está el lugar de la inteligencia(CR)?
21 -»Está escondida de los ojos de todos los vivientes,
Y oculta a todas las aves del cielo.
22 -»El Abadón[au](CS) y la muerte dicen:
“Con nuestros oídos hemos oído su fama”.
23 ¶»Dios entiende el camino de ella,
Y conoce su lugar(CT).
24 -»Porque Él contempla los confines de la tierra,
Y ve todo bajo los cielos(CU).
25 -»Cuando Él dio peso al viento(CV)
Y determinó las aguas por medida(CW);
26 Cuando puso límite a la lluvia(CX)
Y camino para el rayo(CY),
27 Entonces Él la vio y la declaró,
La estableció y también la escudriñó.
28 -»Y dijo al hombre: “El temor[av] del Señor es sabiduría,
Y apartarse del mal, inteligencia(CZ)”».

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation