Chronological
Bajan las aguas
8 Entonces Dios(A) se acordó de Noé y de todas las bestias y de todo el ganado que estaban con él en el arca. Y Dios hizo pasar un viento sobre la tierra y decrecieron las aguas(B). 2 Las fuentes del abismo y las compuertas[a] del cielo(C) se cerraron, y se detuvo la lluvia(D) del cielo. 3 Las aguas bajaron[b] gradualmente de sobre la tierra, y después de 150 días(E), las aguas habían disminuido.
4 Y en el día diecisiete del mes séptimo, el arca descansó sobre los montes(F) de Ararat. 5 Las aguas fueron decreciendo lentamente hasta el mes décimo; y el día primero del mes décimo, se vieron las cimas de los montes.
6 Después de cuarenta días, Noé abrió la ventana del arca(G) que él había hecho, 7 y envió un cuervo, que estuvo yendo y viniendo[c] hasta ver que se secaran las aguas sobre[d] la tierra. 8 Después envió[e] una paloma para ver si las aguas habían disminuido sobre la superficie[f] de la tierra. 9 Pero la paloma no encontró lugar donde posarse[g], de modo que volvió a él, al arca, porque las aguas estaban sobre la superficie[h] de toda la tierra. Entonces Noé extendió la mano, la tomó y la metió consigo en el arca.
10 Esperó aún otros siete días, y volvió a enviar la paloma desde el arca. 11 Hacia el[i] atardecer la paloma regresó[j] a él, trayendo en su pico[k] una hoja de olivo recién arrancada. Entonces Noé comprendió que las aguas habían disminuido sobre la tierra. 12 Esperó aún otros siete días y envió de nuevo la paloma(H), pero ya no volvió más a él.
Noé sale del arca
13 Y aconteció que en el año 601 de Noé(I), en el mes primero, el día primero del mes, se secaron las aguas sobre la tierra. Entonces Noé quitó la cubierta del arca y vio que la superficie[l] de la tierra estaba seca. 14 En el mes segundo, el día veintisiete del mes, la tierra estaba seca. 15 Entonces dijo Dios a Noé: 16 «Sal del arca tú, y contigo tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos. 17 Saca contigo todo ser viviente de toda carne que está contigo: aves, ganados y todo reptil que se arrastra sobre la tierra, para que se reproduzcan en abundancia[m] sobre la tierra, y sean fecundos y se multipliquen sobre la tierra(J)».
18 Salió, pues, Noé, y con él sus hijos y su mujer y las mujeres de sus hijos. 19 También salieron del arca todas las bestias, todos los reptiles, todas las aves y todo lo que se mueve sobre la tierra, cada uno según su especie.
20 Entonces Noé edificó un altar al Señor(K), y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia(L), y ofreció holocaustos(M) en el altar. 21 El Señor percibió el aroma agradable(N), y dijo el Señor para sí[n]: «Nunca más volveré a maldecir la tierra por causa del hombre(O), porque la intención[o] del corazón del hombre es mala(P) desde su juventud. Nunca más volveré a destruir[p] todo ser viviente(Q) como lo he hecho.
22 Mientras la tierra permanezca,
La siembra y la siega,
El frío y el calor,
El verano y el invierno(R),
El día y la noche(S),
Nunca cesarán».
Pacto de Dios con Noé
9 Y Dios bendijo a Noé y a sus hijos, y les dijo: «Sean fecundos y multiplíquense, y llenen la tierra(T). 2 El temor y el terror de ustedes estarán sobre todos los animales de la tierra, sobre todas las aves del cielo, en todo lo que se arrastra sobre el suelo, y en todos los peces del mar. En su mano son todos entregados. 3 Todo lo que se mueve y tiene vida les será para alimento. Todo lo doy a ustedes como les di la hierba verde(U). 4 Pero carne con su vida, es decir, con su sangre(V), no comerán.
5 »De la sangre de ustedes, de la vida de ustedes(W), ciertamente pediré cuenta(X): a cualquier animal, y a cualquier hombre[q], pediré cuenta; de cada hombre pediré cuenta de la vida de un ser humano.
6 -»El que derrame sangre de hombre,
Por el hombre su sangre será derramada(Y),
Porque a imagen de Dios
Hizo Él al hombre(Z).
7 -»En cuanto a ustedes, sean fecundos y multiplíquense.
Pueblen en abundancia[r] la tierra y multiplíquense en ella(AA)».
8 Entonces Dios habló a Noé y a sus hijos que estaban con él y les dijo: 9 «Miren, Yo establezco Mi pacto con ustedes(AB), y con su descendencia[s] después de ustedes, 10 y con todo ser viviente que está con ustedes: aves, ganados y todos los animales de la tierra que están con ustedes, todos los que han salido del arca, todos los animales de la tierra. 11 Yo establezco Mi pacto con ustedes, y nunca más volverá a ser exterminada[t] toda carne[u](AC) por las aguas del diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra(AD)».
12 También dijo Dios: «Esta es la señal del pacto que Yo hago con ustedes y todo ser viviente(AE) que está con ustedes, por todas las generaciones[v]: 13 Pongo Mi arco en las nubes[w](AF) y será por señal de[x] Mi pacto con la tierra.
14 »Y acontecerá que cuando haga venir nubes[y] sobre la tierra, se verá el arco en las nubes[z], 15 y me acordaré de Mi pacto(AG), con ustedes y con todo ser viviente de toda carne. Nunca más se convertirán las aguas en diluvio para destruir toda carne(AH). 16 Cuando el arco esté en las nubes[aa], lo miraré para acordarme del pacto eterno(AI) entre Dios y todo ser viviente de toda carne que está sobre la tierra». 17 Y dijo Dios a Noé: «Esta es la señal del pacto que Yo he establecido con toda carne que está sobre la tierra».
Noé y sus hijos
18 Los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet. Cam fue el padre de Canaán(AJ). 19 Estos tres fueron los hijos de Noé, y de ellos se pobló[ab] toda la tierra(AK).
20 Noé comenzó a labrar la tierra[ac], y plantó una viña. 21 Bebió el vino y se embriagó(AL), y se desnudó en medio de su tienda. 22 Cam, padre de Canaán, vio la desnudez(AM) de su padre y se lo contó a sus dos hermanos que estaban afuera. 23 Entonces Sem y Jafet tomaron un manto, lo pusieron sobre sus hombros, y caminando hacia atrás cubrieron la desnudez de su padre. Como sus rostros estaban vueltos, no vieron la desnudez de su padre.
24 Cuando Noé despertó de su embriaguez[ad], y supo lo que su hijo menor le había hecho, 25 dijo:
26 Dijo también:
«Bendito sea el Señor(AP),
El Dios de Sem;
Y sea Canaán su siervo.
27 -»Engrandezca Dios a Jafet(AQ),
Y habite en las tiendas de Sem;
Y sea Canaán su siervo».
28 Noé vivió 350 años después del diluvio. 29 El total de los días de Noé fue de 950 años, y murió.
10 (AR)Estas son las generaciones de Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, a quienes les nacieron hijos después del diluvio.
2 Los hijos de Jafet(AS): Gomer, Magog(AT), Madai(AU), Javán, Tubal(AV), Mesec(AW) y Tiras. 3 Los hijos de Gomer: Askenaz(AX), Rifat[ae] y Togarmá(AY). 4 Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis(AZ), Quitim y Dodanim[af]. 5 De estos, las costas de las naciones se dividieron[ag] en sus tierras, cada uno conforme a su lengua, según sus familias, en sus naciones.
6 Los hijos de Cam: Cus, Mizrayim, Fut y Canaán(BA). 7 Los hijos de Cus: Seba(BB), Havila, Sabta, Raama(BC) y Sabteca, y los hijos de Raama: Seba y Dedán(BD).
8 Cus fue el padre de Nimrod, que llegó a ser poderoso en la tierra. 9 Él fue un poderoso cazador delante del Señor. Por tanto se dice: «Como Nimrod, poderoso cazador delante del Señor». 10 El comienzo de su reino fue Babel[ah](BE), Erec, Acad y Calne, en la tierra de Sinar(BF). 11 De aquella tierra salió hacia Asiria(BG) y edificó Nínive, Rehobot Ir, Cala, 12 y Resén, entre Nínive y Cala; aquella es la gran ciudad.
13 Mizrayim fue el padre de Ludim(BH), de Anamim, de Lehabim, de Naftuhim, 14 de Patrusim, de Casluhim(BI) (de donde salieron los filisteos) y de Caftorim.
15 Canaán fue el padre de Sidón(BJ) su primogénito, y de Het(BK), 16 y el antepasado del jebuseo, del amorreo, gergeseo(BL), 17 heveo, araceo, sineo, 18 del arvadeo, zemareo y del hamateo. Y después las familias de los cananeos fueron esparcidas. 19 El territorio de los cananeos(BM) se extendía[ai] desde Sidón, rumbo a[aj] Gerar, hasta Gaza; y rumbo a[ak] Sodoma, Gomorra, Adma y Zeboim(BN), hasta Lasa. 20 Estos son los hijos de Cam, según sus familias, según sus lenguas, por sus tierras, por sus naciones.
21 También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet[al]. 22 Los hijos de Sem(BO): Elam(BP), Asur, Arfaxad(BQ), Lud(BR) y Aram. 23 Los hijos de Aram: Uz(BS), Hul, Geter y Mas[am]. 24 Arfaxad fue el padre de Sala(BT), y Sala de Heber.
25 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre de uno fue Peleg[an], porque en sus días fue repartida[ao] la tierra, y el nombre de su hermano, Joctán(BU). 26 Joctán fue el padre de Almodad, Selef, Hazar Mavet, Jera, 27 Adoram, Uzal, Dicla, 28 Obal[ap], Abimael, Seba, 29 Ofir, Havila y de Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán. 30 Su territorio se extendía[aq] desde Mesa rumbo a[ar] Sefar, la región montañosa del oriente. 31 Estos son los hijos de Sem, según sus familias, según sus lenguas, por sus tierras, conforme a sus naciones.
32 Estas son las familias de los hijos de Noé según sus genealogías, por sus naciones. De ellos se propagaron[as] las naciones sobre la tierra(BV) después del diluvio.
La torre de Babel
11 Toda la tierra hablaba la misma lengua[at] y las mismas[au] palabras. 2 Según iban hacia el oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar(BW), y se establecieron[av] allí. 3 Y se dijeron unos a otros: «Vamos, fabriquemos ladrillos y cozámoslos bien». Y usaron ladrillo en lugar de piedra y asfalto(BX) en lugar de mezcla. 4 Luego dijeron: «Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue hasta los cielos(BY), y hagámonos un nombre famoso(BZ), para que no seamos dispersados(CA) sobre la superficie de toda la tierra».
5 Pero el Señor descendió(CB) para ver la ciudad y la torre que habían edificado los hijos de los hombres. 6 Y dijo el Señor: «Son un solo pueblo y todos ellos tienen la misma lengua[aw](CC). Esto es lo que han comenzado a hacer, y ahora nada de lo que se propongan hacer les será imposible[ax]. 7 Vamos, bajemos(CD) y confundamos allí su lengua[ay](CE), para que ninguno entienda el lenguaje[az] del otro».
8 Así el Señor los dispersó desde allí sobre la superficie de toda la tierra(CF), y dejaron de edificar la ciudad. 9 Por eso la ciudad fue llamada Babel[ba](CG), porque allí el Señor confundió la lengua[bb] de toda la tierra, y de allí el Señor los dispersó sobre la superficie de toda la tierra.
Descendientes de Sem
10 (CH)Estas son las generaciones de Sem: Sem tenía 100 años, y fue el padre de Arfaxad, dos años después del diluvio. 11 Y vivió Sem 500 años después de haber engendrado a Arfaxad, y tuvo otros hijos e hijas.
12 Arfaxad vivió 35 años, y fue padre de Sala. 13 Y vivió Arfaxad 403 años después de haber engendrado a Sala, y tuvo otros hijos e hijas.
14 Sala vivió 30 años, y fue padre de Heber. 15 Y vivió Sala 403 años después de haber engendrado a Heber, y tuvo otros hijos e hijas.
16 Heber vivió 34 años, y fue padre de Peleg. 17 Y vivió Heber 430 años después de haber engendrado a Peleg, y tuvo otros hijos e hijas.
18 Peleg vivió 30 años, y fue padre de Reu. 19 Y vivió Peleg 209 años después de haber engendrado a Reu, y tuvo otros hijos e hijas.
20 Reu vivió 32 años, y fue padre de Serug. 21 Y vivió Reu 207 años después de haber engendrado a Serug, y tuvo otros hijos e hijas.
22 Serug vivió 30 años, y fue padre de Nacor. 23 Y vivió Serug 200 años después de haber engendrado a Nacor, y tuvo otros hijos e hijas.
24 Nacor vivió 29 años, y fue padre de Taré(CI). 25 Y vivió Nacor 119 años después de haber engendrado a Taré, y tuvo otros hijos e hijas.
26 Taré vivió 70 años, y fue padre de Abram(CJ), de Nacor y de Harán.
Descendientes de Taré
27 Estas son las generaciones de Taré: Taré fue padre de Abram, de Nacor y de Harán(CK). Harán fue padre de Lot(CL). 28 Harán murió en presencia de[bc] su padre Taré en la tierra de su nacimiento, en Ur de los caldeos(CM).
29 Abram y Nacor(CN) tomaron para sí mujeres. El nombre de la mujer de Abram era Sarai(CO), y el nombre de la mujer de Nacor, Milca(CP), hija de Harán, padre de Milca y de[bd] Isca. 30 Pero Sarai era estéril(CQ); no tenía hijo. 31 Y Taré tomó a Abram su hijo, a su nieto Lot, hijo de Harán, y a Sarai su nuera, mujer de su hijo Abram. Salieron juntos[be] de Ur de los caldeos(CR), en dirección a la tierra de Canaán. Llegaron hasta Harán, y se establecieron[bf] allí. 32 Los días de Taré fueron 205 años. Y murió Taré en Harán.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation