Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Segond 21 (SG21)
Version
Psaumes 102

Prière dans la détresse

102 Prière d’un malheureux, lorsqu’il est abattu et qu’il expose sa plainte à l’Eternel.

Eternel, écoute ma prière

et que mon cri parvienne jusqu’à toi!

Ne me cache pas ton visage lorsque je suis dans la détresse,

tends ton oreille vers moi quand je crie,

réponds-moi vite,

car mes jours s’évanouissent comme une fumée

et mes os sont enflammés comme un brasier.

Mon cœur est frappé et se dessèche comme l’herbe;

j’en oublie même de manger mon pain.

A force de gémir,

je n’ai plus que la peau sur les os.

Je ressemble au pélican du désert,

je suis comme le chat-huant des ruines.

Je suis privé de sommeil et je ressemble

à l’oiseau resté tout seul sur un toit.

Chaque jour, mes ennemis m’insultent;

ils se moquent de moi, ils emploient mon nom dans leurs serments.

10 Je mange de la cendre au lieu de pain,

et je mêle des larmes à ma boisson

11 à cause de ta colère et de ta fureur.

Oui, tu t’es emparé de moi et m’as rejeté.

12 Mes jours déclinent comme l’ombre du soir,

et je me dessèche comme l’herbe,

13 mais toi, Eternel, tu règnes éternellement,

et l’on se souvient de toi de génération en génération.

14 Tu te lèveras, tu auras compassion de Sion,

car il est temps de lui faire grâce.

Oui, le moment fixé est arrivé,

15 car tes serviteurs en aiment les pierres,

ils sont attachés à sa poussière.

16 Alors les nations craindront le nom de l’Eternel,

tous les rois de la terre craindront ta gloire. 17 Quand l’Eternel reconstruira Sion,

il se montrera dans sa gloire.

18 Il est attentif à la prière de celui qu’on a dépouillé,

il ne méprise pas sa prière.

19 Que cela soit écrit pour la génération future,

et que le peuple ainsi créé célèbre l’Eternel,

20 car il regarde du haut de sa demeure sainte.

Du haut du ciel, l’Eternel observe la terre

21 pour écouter les gémissements des prisonniers,

pour délivrer ceux qui sont destinés à la mort.

22 Alors on proclamera dans Sion le nom de l’Eternel,

et ses louanges dans Jérusalem,

23 quand tous les peuples et tous les royaumes

se rassembleront pour servir l’Eternel.

24 Il a brisé ma force en chemin,

il a abrégé mes jours.

25 Je dis: «Mon Dieu, ne m’enlève pas au milieu de ma vie,

toi dont l’existence traverse les générations!»

26 *Autrefois tu as fondé la terre,

et le ciel est l’œuvre de tes mains.

27 Eux, ils disparaîtront, tandis que toi, tu restes là.

Ils vieilliront tous comme un vêtement;

tu les remplaceras comme un habit, et ils céderont la place,

28 mais toi, tu es toujours le même

et ton existence n’aura pas de fin.[a]

29 Les fils de tes serviteurs pourront s’établir

et leur descendance s’affermira devant toi.

Psaumes 107:1-32

Cinquième livre 107–150

La grâce divine

107 Louez l’Eternel, car il est bon!

Oui, sa bonté dure éternellement.

Que les rachetés de l’Eternel le disent,

ceux qu’il a rachetés du pouvoir de l’ennemi

et qu’il a rassemblés de tous les pays,

de l’est et de l’ouest, du nord et du sud!

Ils erraient dans le désert, en chemin dans les lieux arides,

sans trouver de ville où ils puissent habiter.

Ils souffraient de la faim et de la soif;

leur âme était abattue.

Dans leur détresse, ils ont crié à l’Eternel,

et il les a délivrés de leurs angoisses:

il les a conduits par un chemin bien droit,

pour qu’ils arrivent dans une ville où ils puissent habiter.

Qu’ils louent l’Eternel pour sa bonté

et pour ses merveilles en faveur des hommes,

car il a désaltéré les assoiffés,

il a comblé de biens les affamés.

10 Ceux qui habitaient dans les ténèbres et l’ombre de la mort

étaient prisonniers de la misère et des chaînes

11 parce qu’ils s’étaient révoltés contre les paroles de Dieu,

parce qu’ils avaient méprisé le conseil du Très-Haut.

12 Il a humilié leur cœur par la souffrance:

ils trébuchaient, et personne ne les secourait.

13 Dans leur détresse, ils ont crié à l’Eternel,

et il les a délivrés de leurs angoisses:

14 il les a fait sortir des ténèbres et de l’ombre de la mort,

il a arraché leurs liens.

15 Qu’ils louent l’Eternel pour sa bonté

et pour ses merveilles en faveur des hommes,

16 car il a mis les portes de bronze en pièces,

il a brisé les verrous en fer.

17 Les fous! Par leur conduite coupable

et par leurs fautes, ils s’étaient rendus malheureux.

18 Ils avaient en horreur toute nourriture

et touchaient aux portes de la mort.

19 Dans leur détresse, ils ont crié à l’Eternel,

et il les a délivrés de leurs angoisses:

20 il a envoyé sa parole et les a guéris,

il les a fait échapper à la tombe.

21 Qu’ils louent l’Eternel pour sa bonté

et pour ses merveilles en faveur des hommes!

22 Qu’ils offrent des sacrifices de reconnaissance

et qu’ils racontent quelle est sa façon d’agir avec des cris de joie!

23 Ceux qui étaient partis en mer sur leur bateau

et travaillaient sur les grandes eaux,

24 ceux-là ont vu la façon d’agir de l’Eternel

et ses merveilles en haute mer.

25 D’un mot, il a fait souffler un vent de tempête

qui a soulevé les vagues de la mer.

26 Ils montaient vers le ciel, ils descendaient dans l’abîme,

ils étaient angoissés face au danger;

27 saisis de vertige, ils titubaient comme un homme ivre,

et toute leur habileté était réduite à néant.

28 Dans leur détresse, ils ont crié à l’Eternel,

et il les a délivrés de leurs angoisses:

29 il a arrêté la tempête, ramené le calme,

et les vagues se sont calmées.

30 Ils se sont réjouis de ce qu’elles s’étaient apaisées,

et l’Eternel les a conduits au port désiré.

31 Qu’ils louent l’Eternel pour sa bonté

et pour ses merveilles en faveur des hommes!

32 Qu’ils proclament sa grandeur dans l’assemblée du peuple

et qu’ils le célèbrent dans la réunion des anciens!

1 Samuel 9:1-14

Saül auprès de Samuel à Rama

Il y avait un homme de Benjamin, appelé Kis. Il était fils d'Abiel, petit-fils de Tseror, descendant de Becorath, d'Aphiach, lui-même fils d'un Benjaminite. C'était un vaillant guerrier. Il avait un fils du nom de Saül, qui était jeune et beau, plus beau que tous les Israélites, et qui les dépassait tous d’une tête.

Les ânesses de Kis, le père de Saül, s'égarèrent et Kis dit à son fils Saül: «Prends avec toi l'un des serviteurs, lève-toi et va à la recherche des ânesses.» Saül traversa la région montagneuse d'Ephraïm et le pays de Shalisha sans les trouver; ils passèrent par le pays de Shaalim et elles n'y étaient pas; ils parcoururent le pays de Benjamin et ils ne les trouvèrent pas. Ils étaient arrivés dans le pays de Tsuph, lorsque Saül dit au serviteur qui l'accompagnait: «Viens, retournons chez nous. Sinon mon père oubliera les ânesses et s'inquiétera pour nous.» Le serviteur lui dit: «Il y a dans cette ville un homme de Dieu, et c'est un homme estimé. Tout ce qu'il dit arrive à coup sûr. Allons-y donc! Peut-être nous fera-t-il connaître le chemin que nous devons prendre.» Saül dit à son serviteur: «Mais si nous y allons, qu’apporterons-nous à l'homme de Dieu? En effet, il n'y a plus de provisions dans nos sacs et nous n'avons aucun cadeau à lui offrir. Qu'avons-nous?» Le serviteur reprit la parole et dit à Saül: «J'ai sur moi un peu d'argent; je le donnerai à l'homme de Dieu et il nous indiquera notre chemin.» Quand on allait consulter Dieu, on disait autrefois en Israël: «Venez, allons trouver le voyant!» Celui qu'on appelle aujourd'hui «prophète» s'appelait en effet autrefois «voyant». 10 Saül dit à son serviteur: «Tu as raison. Viens, allons-y!» Et ils se rendirent à la ville où se trouvait l'homme de Dieu.

11 Alors qu’ils montaient à la ville, ils rencontrèrent des jeunes filles sorties pour puiser de l'eau et ils leur demandèrent: «Le voyant est-il ici?» 12 Elles leur répondirent: «Oui, il est devant toi, mais dépêche-toi: il est venu aujourd’hui en ville parce qu'il y a un sacrifice pour le peuple sur le haut lieu[a]. 13 Dès que vous serez entrés dans la ville, vous pourrez le trouver avant qu'il ne monte au haut lieu pour manger. En effet, le peuple ne mangera pas avant son arrivée, parce qu'il doit bénir le sacrifice; après cela seulement, les invités mangeront. Montez donc, car vous le trouverez maintenant.» 14 Ils montèrent alors à la ville. Ils étaient arrivés au milieu de la ville quand ils rencontrèrent Samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

Actes 7:17-29

17 »Le temps où devait s'accomplir la promesse que Dieu avait faite à Abraham approchait, et le peuple a grandi et augmenté en nombre en Egypte 18 jusqu'à la venue d'un autre roi, qui n'avait pas connu Joseph[a]. 19 Ce roi s'en est pris avec perfidie à notre peuple et a maltraité nos ancêtres au point de leur faire abandonner leurs enfants pour qu'ils ne survivent pas.

20 »A cette époque est né Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il a été nourri trois mois chez son père 21 et, quand il a été abandonné, la fille du pharaon l’a adopté et l'a élevé comme son fils. 22 Moïse a été formé avec toute la sagesse des Egyptiens; il était puissant en paroles et en actes.

23 »Il était âgé de 40 ans lorsqu'il a eu à cœur de rendre visite à ses frères, les Israélites. 24 Il en a vu un qu'on maltraitait, a pris sa défense et, pour venger l'homme malmené, a frappé l'Egyptien. 25 Ses frères comprendraient que Dieu leur accordait la délivrance par son intermédiaire, pensait-il, mais ils ne l’ont pas compris. 26 Le jour suivant, il est venu au milieu d'eux alors que certains se battaient et il a essayé de ramener la paix en leur disant: ‘Vous êtes frères! Pourquoi vous faites-vous du mal l'un à l'autre?’ 27 Mais celui qui maltraitait son prochain l’a repoussé en disant: Qui t'a établi chef et juge sur nous? 28 Veux-tu me tuer comme tu as tué l'Egyptien hier?[b] 29 A cette parole, Moïse a pris la fuite et est allé habiter dans le pays de Madian, où il a eu deux fils.

Luc 22:31-38

31 [Le Seigneur dit:] «Simon, Simon, Satan vous a réclamés pour vous passer au crible comme le blé. 32 Mais moi, j'ai prié pour toi, afin que ta foi ne disparaisse pas; et toi, quand tu seras revenu à moi, affermis tes frères[a] 33 «Seigneur, lui dit Pierre, je suis prêt à aller en prison avec toi, et même jusqu'à la mort.» 34 Jésus dit: «Pierre, je te le dis, le coq ne chantera pas aujourd'hui avant que tu n'aies trois fois nié me connaître.»

35 Il leur dit encore: «Quand je vous ai envoyés sans bourse, ni sac, ni sandales, avez-vous manqué de quelque chose?» Ils répondirent: «De rien.» 36 Il leur dit: «Maintenant, au contraire, que celui qui a une bourse la prenne, que celui qui a un sac le prenne également, et que celui qui n'a pas d'épée vende son vêtement et en achète une. 37 En effet, je vous le dis, il faut que s'accomplisse [encore] dans ma personne ce texte de l'Ecriture: Il a été compté parmi les criminels.[b] Et ce qui me concerne est sur le point de se réaliser.» 38 Ils dirent: «Seigneur, voici deux épées.» Il leur dit: «Cela suffit.»

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève