Book of Common Prayer
La gloire d’un royaume juste
72 De Salomon.
O Dieu, donne au roi de juger comme toi,
donne ton esprit de justice au fils du roi!
2 Qu’il juge ton peuple avec justice,
et les malheureux qui t’appartiennent conformément au droit.
3 Que les montagnes apportent la paix au peuple,
et les collines aussi, par l’effet de ta justice!
4 Il fera droit aux malheureux du peuple,
il sauvera les enfants du pauvre
et il écrasera l’oppresseur.
5 On te craindra, tant que le soleil brillera,
tant que la lune éclairera, de génération en génération.
6 Il sera pareil à une pluie qui tombe sur un terrain fauché,
à des ondées qui arrosent la campagne.
7 Sous son règne, le juste fleurira,
et la paix sera grande tant que la lune éclairera.
8 Il dominera d’une mer à l’autre,
et de l’Euphrate aux extrémités de la terre.
9 Devant lui les habitants du désert plieront le genou
et ses ennemis lécheront la poussière.
10 Les rois de Tarsis et des îles amèneront des offrandes,
les rois de Séba et de Saba apporteront leur tribut.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui,
toutes les nations le serviront,
12 car il délivrera le pauvre qui crie
et le malheureux que personne n’aide.
13 Il aura pitié du faible et du pauvre,
et il sauvera la vie des pauvres;
14 il les rachètera de l’oppression et de la violence,
et leur sang aura de la valeur à ses yeux.
15 Que le roi vive! On lui donnera de l’or de Séba,
on priera pour lui sans cesse, on le bénira tout le jour.
16 Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes,
et leurs épis s’agiteront comme les arbres du Liban;
les hommes fleuriront dans les villes comme l’herbe de la terre.
17 Que son nom subsiste toujours,
qu’il se perpétue aussi longtemps que le soleil!
Par lui on se bénira mutuellement,
et toutes les nations le diront heureux.
18 Béni soit l’Eternel Dieu, le Dieu d’Israël,
qui seul fait des merveilles!
19 Que son nom glorieux soit béni éternellement,
que toute la terre soit remplie de sa gloire!
Amen! Amen!
20 Fin des prières de David, fils d’Isaï.
73 Tes mains m’ont créé, elles m’ont fortifié;
donne-moi l’intelligence pour que j’apprenne tes commandements!
74 Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent,
car j’espère en tes promesses.
75 Je sais, Eternel, que tes sentences sont justes;
c’est par fidélité que tu m’as humilié.
76 Que ta bonté soit ma consolation,
comme tu l’as promis à ton serviteur.
77 Que tes compassions viennent sur moi pour que je vive,
car ta loi fait mon plaisir.
78 Qu’ils soient couverts de honte, les hommes arrogants qui me maltraitent sans raison!
Moi, je médite sur tes décrets.
79 Qu’ils reviennent vers moi, ceux qui te craignent
et qui connaissent tes instructions!
80 Que mon cœur soit intègre pour suivre tes prescriptions,
afin que je ne sois pas couvert de honte!
81 Mon âme languit après ton salut;
j’espère en ta promesse.
82 Mes yeux se fatiguent à attendre ce que tu as promis;
je demande: «Quand me consoleras-tu?»
83 Je suis racorni comme une outre dans la fumée,
mais je n’oublie pas tes prescriptions.
84 Quelle est la durée de la vie de ton serviteur?
Quand jugeras-tu ceux qui me persécutent?
85 Des hommes arrogants creusent des fosses devant moi,
ils ne se conforment pas à ta loi.
86 Tous tes commandements ne sont que fidélité.
On me persécute sans raison: secours-moi!
87 Ils ont failli me terrasser,
mais moi, je n’abandonne pas tes décrets.
88 Rends-moi la vie conformément à ta bonté,
afin que je respecte les instructions de ta bouche!
89 Ta parole, Eternel,
est pour toujours établie dans le ciel.
90 Ta fidélité dure de génération en génération;
tu as fondé la terre, et elle subsiste.
91 C’est d’après tes lois que tout subsiste aujourd’hui,
car tout l’univers est à ton service.
92 Si ta loi n’avait pas fait mon plaisir,
je serais mort dans ma misère.
93 Je n’oublierai jamais tes décrets,
car c’est par eux que tu me fais vivre.
94 Je t’appartiens: sauve-moi,
car je recherche tes décrets.
95 Des méchants espèrent me faire mourir,
mais je suis attentif à tes instructions.
96 Je vois un terme à tout ce qui est parfait,
mais tes commandements sont sans limite.
Cantique de Moïse
30 Moïse fit entendre à toute l'assemblée d'Israël la totalité du cantique qui suit.
32 «Ciel, prête l'oreille et je parlerai! Terre, écoute les paroles de ma bouche! 2 Que mes instructions se déversent comme la pluie, que ma parole tombe comme la rosée, comme des ondées sur la verdure, comme des gouttes d'eau sur l'herbe!
3 »Oui, je proclamerai le nom de l'Eternel. Rendez gloire à notre Dieu! 4 Il est le rocher. Ce qu’il accomplit est parfait, car toutes ses voies sont justes. C'est un Dieu fidèle et dépourvu d’injustice, il est juste et droit.
5 »S'ils se sont corrompus, ce n'est pas sa faute; la honte en repose sur ses enfants, cette génération fausse et tordue. 6 Est-ce l'Eternel que vous en rendrez responsable, peuple fou et dépourvu de sagesse? N'est-il pas ton père, ton maître? N'est-ce pas lui qui t'a formé et qui t'a établi?
7 »Souviens-toi des jours d’autrefois, passe en revue les années, génération par génération. Interroge ton père et il te l'apprendra, tes vieillards et ils te le diront: 8 quand le Très-Haut a donné un héritage aux nations, quand il a séparé les humains, il a fixé les frontières des peuples d'après le nombre des Israélites.
9 »En effet, la part de l'Eternel, c'est son peuple, Jacob est sa part d’héritage. 10 Il l'a trouvé dans une région déserte, dans un chaos rempli d’effroyables hurlements. Il l'a entouré, il a pris soin de lui, il l'a gardé comme la prunelle de son œil. 11 Il s’est montré pareil à l'aigle qui réveille sa couvée, voltige sur ses petits, déploie ses ailes, les prend et les porte sur ses plumes.
12 »L'Eternel seul a conduit son peuple: il n'y avait avec lui aucun dieu étranger. 13 Il l'a fait monter sur les hauteurs du pays et Israël a mangé les produits des champs. Il lui a fait sucer le miel du rocher, l'huile qui sort du rocher le plus dur, 14 le lait caillé des vaches et le lait des brebis, avec la graisse des agneaux, des béliers du Basan et des boucs, avec la fleur du blé, et tu as bu le sang du raisin, le vin.
21 J'ai honte de le dire, nous avons montré de la faiblesse pour cela. Cependant, tout ce qu'on peut oser dire – je parle comme un fou – moi aussi, j'ose le dire! 22 Sont-ils[a] hébreux? Moi aussi. Sont-ils israélites? Moi aussi. Ils sont de la descendance d'Abraham? Moi aussi. 23 Ils sont serviteurs de Christ? – Je parle comme un fou. – Je le suis plus encore: j’ai bien plus connu les travaux pénibles, infiniment plus les coups, bien plus encore les emprisonnements, et j’ai souvent été en danger de mort. 24 Cinq fois j'ai reçu des Juifs les quarante coups moins un, 25 trois fois j'ai été fouetté, une fois j'ai été lapidé, trois fois j'ai fait naufrage, j'ai passé un jour et une nuit dans la mer. 26 Fréquemment en voyage, j'ai été en danger sur les fleuves, en danger de la part des brigands, en danger de la part de mes compatriotes, en danger de la part des non-Juifs, en danger dans les villes, en danger dans les déserts, en danger sur la mer, en danger parmi les prétendus frères. 27 J'ai connu le travail et la peine, j’ai été exposé à de nombreuses privations de sommeil, à la faim et à la soif, à de nombreux jeûnes, au froid et au dénuement. 28 Et, sans parler du reste, je suis assailli chaque jour par le souci que j’ai de toutes les Eglises. 29 Qui est faible sans que je sois faible? Qui vient à tomber sans que je brûle?
30 S'il faut se vanter, c'est de ma faiblesse que je me vanterai! 31 Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus[-Christ] et qui est béni éternellement, sait que je ne mens pas. 32 A Damas, le gouverneur du roi Arétas faisait garder la ville des Damascéniens parce qu’il voulait m'arrêter. 33 Cependant, on m'a fait descendre par une fenêtre dans une corbeille le long de la muraille et je lui ai échappé.
Parabole des serviteurs et des récompenses
11 Comme la foule écoutait cela, Jésus ajouta une parabole. En effet, il était près de Jérusalem et l’on croyait que le royaume de Dieu allait apparaître immédiatement. 12 Il dit donc: «Un homme de haute naissance partait dans un pays lointain pour se faire désigner roi et revenir ensuite. 13 Il appela dix de ses serviteurs, leur remit 10 pièces d’or et leur dit: ‘Faites-les fructifier jusqu'à ce que je revienne.’ 14 Cependant, ses concitoyens le détestaient et ils envoyèrent une délégation après lui pour dire: ‘Nous ne voulons pas que cet homme règne sur nous.’ 15 Lorsqu'il fut de retour après avoir été désigné roi, il fit venir les serviteurs auxquels il avait donné l'argent afin de savoir quels bénéfices chacun avait faits. 16 Le premier se présenta et dit: ‘Seigneur, ta pièce d’or en a rapporté 10.’ 17 Il lui dit: ‘C'est bien, bon serviteur. Parce que tu as été fidèle dans une petite chose, reçois le gouvernement de 10 villes.’ 18 Le deuxième vint et dit: ‘Seigneur, ta pièce d’or en a produit 5.’ 19 Il lui dit: ‘Toi aussi, sois établi responsable de 5 villes.’ 20 Un autre vint et dit: ‘Seigneur, voici ta pièce d’or que j'ai gardée dans un linge. 21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sévère; tu prends ce que tu n'as pas déposé et tu moissonnes ce que tu n'as pas semé.’ 22 Il lui dit: ‘Je vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur; tu savais que je suis un homme sévère, que je prends ce que je n'ai pas déposé et que je moissonne ce que je n'ai pas semé. 23 Pourquoi donc n'as-tu pas mis mon argent dans une banque, afin qu'à mon retour je le retire avec un intérêt?’ 24 Puis il dit à ceux qui étaient là: ‘Enlevez-lui la pièce d’or et donnez-la à celui qui en a 10.’ 25 Ils lui dirent: ‘Seigneur, il a déjà 10 pièces d’or.’ 26 ‘Je vous le dis, répondit-il, on donnera à toute personne qui a, mais à celui qui n'a pas on enlèvera même ce qu'il a. 27 Quant à mes ennemis qui n'ont pas voulu que je règne sur eux, amenez-les ici et mettez-les à mort devant moi.’»
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève