Book of Common Prayer
Les jugements de Dieu
97 L’Eternel règne: que la terre soit dans l’allégresse,
que les îles nombreuses se réjouissent!
2 Les nuages et l’obscurité l’environnent,
la justice et le droit forment la base de son trône.
3 Le feu marche devant lui
et embrase de tous côtés ses adversaires;
4 ses éclairs illuminent le monde.
La terre le voit et tremble.
5 Les montagnes fondent comme de la cire devant l’Eternel,
devant le Seigneur de toute la terre.
6 Le ciel proclame sa justice,
et tous les peuples voient sa gloire.
7 Ils sont couverts de honte, tous ceux qui servent les sculptures sacrées,
qui se vantent de leurs faux dieux.
*Que tous les dieux se prosternent devant lui![a]
8 Sion l’entend et se réjouit,
les villes de Juda sont dans l’allégresse
à cause de tes jugements, Eternel,
9 car toi, Eternel, tu es le Très-Haut qui domines toute la terre,
tu es bien au-dessus de tous les dieux.
10 *Vous qui aimez l’Eternel, ayez le mal en horreur![b]
Il garde ses fidèles,
il les délivre des méchants.
11 La lumière est semée pour le juste,
et la joie pour ceux dont le cœur est droit.
12 Justes, réjouissez-vous en l’Eternel
et célébrez sa sainteté par vos louanges!
Dieu, le Roi juste et saint
99 L’Eternel règne: les peuples tremblent;
il siège entre les chérubins: la terre tremble.
2 L’Eternel est grand dans Sion,
il domine tous les peuples.
3 Qu’on célèbre ton nom grand et redoutable:
il est saint!
4 Qu’on célèbre la force du roi qui aime le droit!
Tu établis l’équité,
tu exerces le droit et la justice en Jacob.
5 Proclamez la grandeur de l’Eternel, notre Dieu,
et prosternez-vous à ses pieds:
il est saint!
6 Moïse et Aaron parmi ses prêtres,
et Samuel parmi ceux qui faisaient appel à son nom,
s’adressaient à l’Eternel, et il les exauçait.
7 Il leur parlait dans la colonne de nuée;
ils ont respecté ses commandements
et la loi qu’il leur avait donnée.
8 Eternel, notre Dieu, tu les as exaucés,
tu as été pour eux un Dieu de pardon,
mais tu les as punis de leurs fautes.
9 Proclamez la grandeur de l’Eternel, notre Dieu,
et prosternez-vous sur sa montagne sainte,
car il est saint, l’Eternel, notre Dieu!
Appel à louer l’Eternel
100 Psaume de reconnaissance.
Poussez des cris de joie en l’honneur de l’Eternel,
habitants de toute la terre!
2 Servez l’Eternel avec joie,
venez avec allégresse en sa présence!
3 Sachez que l’Eternel est Dieu!
C’est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons:
nous sommes son peuple, le troupeau dont il est le berger.
4 Entrez dans ses portes avec reconnaissance,
dans ses parvis avec des chants de louange!
Célébrez-le, bénissez son nom,
5 car l’Eternel est bon: sa bonté dure éternellement,
et sa fidélité de génération en génération.
Jugement des méchants
94 Dieu des vengeances, Eternel,
Dieu des vengeances, révèle-toi!
2 Lève-toi, juge de la terre,
paie aux orgueilleux le salaire qu’ils méritent!
3 Jusqu’à quand les méchants, Eternel,
jusqu’à quand les méchants vont-ils triompher?
4 Ils fanfaronnent, ils parlent avec arrogance,
tous ceux qui commettent l’injustice se vantent.
5 Eternel, ils écrasent ton peuple,
ils humilient ton héritage,
6 ils égorgent la veuve et l’étranger,
ils assassinent les orphelins,
7 et ils disent: «L’Eternel ne le voit pas.
Le Dieu de Jacob n’y fait pas attention.»
8 Faites attention, idiots!
Hommes stupides, quand ferez-vous preuve de bon sens?
9 Celui qui a fixé l’oreille n’entendrait-il pas?
Celui qui a formé l’œil ne verrait-il pas?
10 Celui qui corrige les nations ne punirait-il pas,
lui qui enseigne à l’homme la connaissance?
11 *L’Eternel connaît les pensées de l’homme:
il sait qu’elles sont sans valeur.[a]
12 Heureux l’homme que tu corriges, Eternel,
et que tu enseignes, par ta loi,
13 pour lui donner de la tranquillité quand vient le malheur,
tandis que la tombe est creusée pour le méchant!
14 L’Eternel ne délaisse pas son peuple,
il n’abandonne pas son héritage;
15 car on rendra de nouveau un jugement juste,
et tous ceux dont le cœur est droit s’y conformeront.
16 Qui se lèvera pour moi contre ceux qui font le mal?
Qui me soutiendra contre ceux qui commettent l’injustice?
17 Si l’Eternel n’était pas mon secours,
j’habiterais bien vite dans le monde du silence.
18 Quand je dis: «Mon pied est en train de glisser»,
ta bonté, Eternel, me sert d’appui.
19 Quand mon cœur est agité par une foule de pensées,
tes consolations me rendent la joie.
20 Comment pourrais-tu être le complice de mauvais juges
qui commettent des crimes au mépris de la loi?
21 Ils se liguent contre le juste,
ils condamnent l’innocent,
22 mais l’Eternel est ma forteresse,
mon Dieu est le rocher où je trouve un refuge.
23 Il fera retomber leur crime sur eux,
il les réduira au silence par leur méchanceté.
L’Eternel, notre Dieu, les réduira au silence.
Invitation à l’adoration
95 Venez, crions de joie en l’honneur de l’Eternel,
poussons des cris de joie en l’honneur du rocher de notre salut!
2 Allons au-devant de lui avec des louanges,
faisons retentir des chants en son honneur,
3 car l’Eternel est un grand Dieu,
il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
4 Il tient dans sa main les profondeurs de la terre,
et les sommets des montagnes sont à lui.
5 La mer est à lui: c’est lui qui l’a faite;
la terre aussi: ses mains l’ont formée.
6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous,
plions le genou devant l’Eternel, notre créateur,
7 car il est notre Dieu
et nous sommes le peuple dont il est le berger,
le troupeau que sa main conduit.
*Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,
8 n’endurcissez pas votre cœur comme à Meriba,
comme lors de la journée de Massa, dans le désert:
9 là vos ancêtres m’ont provoqué,
ils m’ont mis à l’épreuve, bien qu’ils m’aient vu agir.
10 Pendant 40 ans j’ai eu cette génération en dégoût
et j’ai dit: «C’est un peuple dont le cœur s’égare,
ils ne connaissent pas mes voies.»
11 Aussi, j’ai juré dans ma colère:
«Ils n’entreront pas dans mon repos!»[b]
10 »Voici le jour! Le voici qui vient!
Ton tour arrive!
Le bâton a fleuri!
L’arrogance s’est épanouie!
11 La violence a grandi pour servir de bâton à la méchanceté:
il ne reste plus rien d'eux, de leur foule bruyante et de leur abondance.
On ne trouve plus rien de valeur chez eux.
12 »Le moment vient, le jour approche.
Que l'acheteur ne se réjouisse pas,
que le vendeur ne se lamente pas,
car ma colère ardente éclate contre toute leur foule bruyante.
13 En effet, le vendeur ne récupérera pas ce qu’il a vendu,
même s’il reste encore en vie,
car la vision concernant toute cette foule bruyante ne sera pas révoquée.
Chacun mène une vie marquée par les fautes; ils ne retrouveront pas des forces.
14 On sonne de la trompette, tout est prêt,
mais personne n’ira au combat,
car ma colère ardente éclate contre toute leur foule bruyante.
15 »L'épée est à l’extérieur, la peste et la famine à l’intérieur!
Celui qui est aux champs mourra par l'épée
et celui qui est dans la ville sera dévoré par la famine et par la peste.
23 »Prépare les chaînes,
car le pays est rempli de meurtres,
et la ville de violence.
24 Je ferai venir les plus méchantes des nations
et elles prendront possession de leurs maisons.
Je mettrai fin à l'orgueil des puissants
et leurs sanctuaires seront profanés.
25 »L’angoisse vient. Ils chercheront la paix, mais ils ne la trouveront pas.
26 Il arrivera malheur sur malheur,
une rumeur succédera à une autre rumeur.
Ils réclameront sans succès une vision aux prophètes,
les prêtres ne connaîtront plus la loi,
les anciens n’auront plus de conseils à donner.
27 Le roi prendra le deuil, le prince aura la consternation pour habit,
les mains de la population du pays seront tremblantes.
Je les traiterai en fonction de leur conduite,
je les jugerai d’après leurs jugements,
et ils reconnaîtront que je suis l'Eternel.»
13 Lorsque Dieu a fait la promesse à Abraham, comme il ne pouvait pas prêter serment par plus grand que lui, il a juré par lui-même 14 en disant: Certainement, je te comblerai de bénédictions et je multiplierai ta descendance[a]. 15 C'est ainsi qu’après une attente patiente Abraham a obtenu ce qui lui avait été promis.
16 Or, les hommes jurent par plus grand qu'eux et le serment est une garantie qui met fin à toute contestation. 17 C’est pourquoi Dieu, voulant montrer plus clairement encore aux héritiers de la promesse le caractère irrévocable de sa décision, est intervenu par un serment. 18 Ainsi, par deux actes irrévocables dans lesquels il est impossible que Dieu mente, nous sommes puissamment encouragés, nous dont le seul refuge a été de saisir l'espérance qui nous était proposée. 19 Cette espérance, nous la possédons comme une ancre solide et sûre de l'âme; elle pénètre derrière le voile[b], 20 là où Jésus, établi grand-prêtre pour toujours à la manière de Melchisédek, est entré pour nous en précurseur.
Mission des 70 disciples
10 Après cela, le Seigneur désigna encore 70 autres disciples et les envoya devant lui deux par deux dans toutes les villes et dans tous les endroits où lui-même devait aller. 2 Il leur dit: «La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers. Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson. 3 Allez-y! Je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups. 4 Ne prenez ni bourse, ni sac, ni sandales et ne saluez personne en chemin. 5 Dans toute maison où vous entrerez, dites d'abord: ‘Que la paix soit sur cette maison!’ 6 Et s'il se trouve là un homme de paix, votre paix reposera sur lui; sinon, elle reviendra sur vous. 7 Restez dans cette maison, mangez et buvez ce qu'on vous donnera, car *l'ouvrier mérite son salaire[a]. N'allez pas de maison en maison. 8 Dans toute ville où vous entrerez et où l'on vous accueillera, mangez ce que l'on vous offrira, 9 guérissez les malades qui s'y trouveront et dites-leur: ‘Le royaume de Dieu s'est approché de vous.’ 10 Mais dans toute ville où vous entrerez et où l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites: 11 ‘Nous secouons contre vous même la poussière de votre ville qui s'est attachée à nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approché [de vous].’ 12 Je vous dis que, ce jour-là, Sodome[b] sera traitée moins sévèrement que cette ville-là.
13 »Malheur à toi, Chorazin, malheur à toi, Bethsaïda, car si les miracles accomplis au milieu de vous l'avaient été dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps que leurs habitants se seraient repentis[c], habillés d’un sac et assis dans la cendre[d]. 14 C'est pourquoi, lors du jugement Tyr et Sidon seront traitées moins sévèrement que vous. 15 Et toi, Capernaüm[e], qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusqu'au séjour des morts. 16 Celui qui vous écoute m'écoute, celui qui vous rejette me rejette, et celui qui me rejette rejette celui qui m'a envoyé.»
17 Les 70 revinrent tout joyeux et dirent: «Seigneur, même les démons nous sont soumis en ton nom.»
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève