Old/New Testament
David doznaje za Šaulovu i Jonatanovu smrt
1 Nakon Šaulove smrti, David se vratio u Siklag. Bilo je to nakon pobjede nad Amalečanima. Tu se zadržao dva dana. 2 Treći je dan stigao jedan čovjek iz Šaulovog tabora, razderane odjeće i glave posute prašinom.[a] Kad je došao do Davida, poklonio se pred njim do zemlje.
3 »Odakle dolaziš?« upitao je David.
Čovjek je odgovorio: »Pobjegao sam iz izraelskog tabora.«
4 »Što se dogodilo? Pričaj!«
»Izraelska vojska povukla se iz borbe«, odgovorio je čovjek. »Poginulo je mnogo ljudi. Šaul i njegov sin Jonatan su mrtvi.«
5 David je upitao mladića: »Kako znaš da su Šaul i Jonatan mrtvi?«
6 »Zatekao sam se na planini Gilboa«, odgovorio je mladić. »Naišao sam na Šaula. Oslanjao se na koplje, dok su mu se brzo približavala neprijateljska bojna kola i konji. 7 Osvrnuo se i ugledao me. Pozvao me i spremno sam se odazvao. 8 Pitao me tko sam, a ja sam mu rekao da sam Amalečanin. 9 Tada mi je rekao: ‘Ubij me! U smrtnim sam mukama, jedva sam još živ.’ 10 Znao sam da onako ranjen neće preživjeti. Ubio sam ga, skinuo mu krunu s glave i narukvicu koju je imao na ruci te ih donio tebi, gospodaru.«
11 Kad je to čuo, David je, silno tužan, razderao svoju odjeću. Svi ljudi oko njega učinili su isto. 12 Pjevali su tužaljke, glasno plakali i postili sve do večeri. Oplakivali su Šaula i Jonatana, a i mnogo ratnika iz BOŽJEG naroda Izraela, koji su bili poginuli u borbi.
David osuđuje Amalečanina na smrt
13 David je upitao mladića koji mu je donio loše vijesti: »Odakle si?«
»Sin sam jednog stranca, Amalečanina«, odgovorio je on.
14 »Kako si se usudio dići ruku na kralja, BOŽJEG pomazanika[b]?« upitao je David. 15 Pozvao je jednog od svojih slugu i zapovjedio: »Pogubi ga!«
Sluga je tada ubio glasnika.
Dok je mladić umirao, 16 David mu je dobacio: »Sam si kriv za svoju smrt. Presudio si sebi rekavši: ‘Ubio sam BOŽJEG pomazanika.’«
Davidova tužaljka za Šaulom i Jonatanom
17 David je ispjevao tužaljku o kralju Šaulu i njegovom sinu Jonatanu. 18 Zapovjedio je narodu Jude da je nauče i pjevaju. Pjesma se zove »Oružje« i zapisana je u Knjizi junaka pravednika[c]:
19 »Izraelski kralj i princ,
leže mrtvi u gorju.
O, kako su u borbi pali junaci!
20 Neka nitko u Gatu o tome ništa ne zna,
neka se ne priča na ulicama Aškelona[d].
Jer, veselit će se Filistejke,
radovati strankinje[e].
21 Neka planine Gilboe
ne dobivaju više rosu ni kišu.
Neka im polja ne donose plod.
Jer, ondje trunu štitovi junaka.
Šaulov štit ostao je nenauljen[f],
22 ali je u ratničku krv umočen.
Jonatanova strijela našla je protivnika,
a Šaul je mačem sasjekao neprijatelja.
23 Šaul i Jonatan uvijek su bili
svake ljubavi i divljenja vrijedni.
Čak i u smrti ostali su nerazdvojni,
brži od orlova, od lavova snažniji.
24 Plačite za Šaulom, kćeri Izraela,
jer on vas je u raskoš oblačio,
zlatnim ukrasima kitio.
25 O, kako padaju junaci u borbi!
U gorju Jonatan mrtav leži.
26 Tuga me razdire, Jonatane prijatelju,
jer silno sam te volio.
Ljubav mi je tvoja bila posebna,
vjernija od ljubavi žene za muža.
27 Junaci su pali u borbi,
izgubljeno je njihovo oružje!«
David postaje kralj Jude
2 Nakon što je završilo tugovanje za Šaulom i Jonatanom, David je upitao BOGA: »Trebam li ići u neki Judin grad?«
BOG je rekao: »Idi!«
David upita: »Kamo?«
»U Hebron«, odgovorio je BOG.
2 Tako je David otišao u Hebron, a s njim i njegove dvije žene, Ahinoama iz Jezreela i Abigajla iz Karmela, Nabalova udovica. 3 Pratili su ga njegovi ljudi sa svojim obiteljima. Svi su se nastanili u Hebronu i okolici. 4 Judejci su u Hebronu postavili[g] Davida za kralja nad Judinim plemenom.
Kad je David od njih čuo kako su stanovnici Jabeša u Gileadu pokopali Šaula, 5 poslao je onamo glasnike s porukom: »Neka vas BOG blagoslovi jer ste kralju Šaulu iskazali vjernost i ljubav te ga dostojno pokopali. 6 Neka vam BOG iskaže svu svoju vjernu ljubav, a i ja ću vam dobrim uzvratiti. 7 Sad budite snažni i hrabri! Vaš je gospodar Šaul mrtav. Judino je pleme mene odabralo za kralja.«
Išbošet postaje kralj
8 U međuvremenu, Abner, Nerov sin, zapovjednik Šaulove vojske, sklonio je Šaulovog sina Išbošeta[h] u Mahanaim. 9 Postavio ga je za kralja Gileada, Ašera, Jezreela, Efrajima, Benjamina i cijelog Izraela. 10 Išbošet je imao četrdeset godina kad je zavladao Izraelom. Vladao je dvije godine, dok je Judino pleme podržalo Davida za svog kralja. 11 David je vladao Judom u Hebronu sedam i pol godina.
Smrtonosni sukob
12 Abner, Nerov sin, poveo je Išbošetove ljude iz Mahanaima u grad Gibeon. 13 Ususret njima krenuo je Joab, Serujin sin[i], s Davidovim ljudima. Susreli su se kod velikoga gradskog spremnika za vodu u Gibeonu i utaborili na suprotnim stranama.
14 Abner je predložio Joabu: »Neka se momci koje odaberemo bore pred nama prsa o prsa.«
»Neka se bore«, odgovorio je Joab.
15 Odredili su jednak broj boraca—dvanaestoricu iz Benjaminovog plemena, koji će se boriti za Šaulovog sina Išbošeta, i dvanaestoricu za Davida. 16 Svaki je borac dohvatio svog protivnika za glavu i zarinuo mu mač. Svi su popadali zajedno. Zato se to mjesto u Gibeonu zove Polje mačeva.
17 Tada je započela žestoka bitka u kojoj su Davidovi ljudi porazili Abnera i Izraelce.
Abner ubija Asahela
18 Na Davidovoj su se strani borila sva trojica Serujinih sinova: Joab, Abišaj i Asahel. Asahel je bio brz kao srna u polju. 19 Krenuo je u potjeru za Abnerom, trčeći ravno za njim.
20 Abner se osvrnuo: »Jesi li to ti, Asahele?«
»Jesam«, odgovorio mu je njegov progonitelj.
21 Tada mu je Abner rekao: »Odustani! Uhvati nekoga mladog vojnika i uzmi njegove stvari.«
Ali Asahel nije prestajao progoniti Abnera.
22 Abner je ponovio upozorenje: »Prestani me progoniti! Što ako te ubijem? Kako ću poslije tvom bratu Joabu pogledati u oči?«
23 No Asahel nije odustajao. Abner mu je zarinuo stražnji kraj svog koplja u trbuh. Koplje ga je probilo i izašlo mu kroz leđa.
Joab i Abišaj nastavljaju potjeru za Abnerom
Asahel je pao i ostao na mjestu mrtav. Tko god je naišao, zastao bi na mjestu gdje je poginuo Asahel.
24 Joab i Abišaj nastavili su potjeru za Abnerom. U suton, stigli su do brda Ame, koje je blizu Gije, na putu prema gibeonskoj pustinji. 25 Tu su se Benjaminovci okupili oko Abnera i zauzeli položaj na vrhu jednog brda.
26 Abner je doviknuo Joabu: »Moramo li stalno padati od mača? Ne vidiš li da će sve nesretno završiti? Kad ćeš zaustaviti ovu suludu potjeru za vlastitom braćom?«
27 »Zaklinjem se pred Bogom«, odgovorio je Joab, »da nisi ovo rekao, moji bi ljudi nastavili potjeru do jutra.«
28 Zatim je Joab zatrubio u rog i cijela se njegova vojska zaustavila. Prestali su progoniti Izraelce.
29 Abner i njegovi ljudi povlačili su se kroz Jordansku dolinu cijelu noć. Prešli su rijeku Jordan i nakon pola dana hoda stigli u Mahanaim.
30 Joab je zaustavio potjeru i okupio svoju vojsku. Osim Asahela, nedostajalo je još devetnaest ljudi. 31 A s druge strane, Davidovi su sluge ubili tristo šezdeset Abnerovih Benjaminovaca. 32 Asahela su pokopali u grobnicu njegovog oca u Betlehemu. Potom su Joab i njegovi vojnici hodali cijelu noć te su u zoru stigli u Hebron.
Ozdravljanje na šabat
14 Jednog je šabata Isus došao na objed k jednom od istaknutijih farizeja i svi su ga pomno promatrali. 2 Ispred njega je bio neki čovjek koji je patio od vodene bolesti. 3 Isus se obratio učiteljima Zakona i farizejima te ih upitao: »Je li po Zakonu izliječiti nekoga na šabat ili nije?« 4 Oni su šutjeli. A on je uzeo bolesnoga, izliječio ga i otpustio. 5 Zatim im je rekao: »Ako kome od vas sin ili vol padne u bunar, nećete li ga smjesta izvući, čak i na šabat?« 6 Na to nisu ništa mogli odgovoriti.
Ne uzvisuj se!
7 Zatim je gostima, vidjevši ih kako za sebe biraju počasna mjesta za stolom, ispričao usporedbu. Rekao je: 8 »Kada te tko pozove na svadbu, nemoj sjesti na počasno mjesto, jer je možda pozvan netko važniji od tebe! 9 Tada će ti prići onaj koji vas je obojicu pozvao i reći ti: ‘Ustupi svoje mjesto ovom čovjeku!’ Ti ćeš onda, posramljen, morati sjesti na posljednje mjesto. 10 Kada te pozovu, radije zauzmi posljednje mjesto pa će ti domaćin, kada dođe, reći: ‘Prijatelju, sjedni na bolje mjesto!’ Tako će ti biti iskazana čast pred svima koji budu sjedili za stolom. 11 Jer, svatko tko se uzvisuje, bit će ponižen, a onaj tko se ponizi, bit će uzvišen.« 12 Zatim je rekao onome koji ga je pozvao: »Kad priređuješ ručak ili večeru, nemoj pozvati svoje prijatelje, braću, rođake ili bogate susjede, da ti ne bi uzvratili pozivom i na taj te način nagradili. 13 Kad priređuješ gozbu, radije pozovi siromašne, invalide, hrome i slijepe. 14 Tako ćeš biti blagoslovljen. Oni ti ni sa čim neće moći uzvratiti, ali primit ćeš nagradu u vrijeme uskrsnuća pravednih.«
Gozba u Kraljevstvu
(Mt 22,1-10)
15 Kad je ovo čuo jedan od onih što su sjedili s njim za stolom, rekao je Isusu: »Blago onome tko bude jeo na gozbi u Božjem kraljevstvu!«
16 A Isus mu je rekao: »Neki je čovjek pripremao veliku večeru pa je pozvao mnogo ljudi. 17 Kad je došlo vrijeme da večera počne, poslao je svoga slugu da poruči uzvanicima: ‘Dođite, sve je spremno!’ 18 A oni su, svi odreda, počeli nalaziti isprike. Prvi mu je rekao: ‘Kupio sam njivu pa je moram otići vidjeti. Molim te, ispričaj me!’ 19 Drugi je rekao: ‘Kupio sam pet pari volova pa ih idem iskušati. Molim te, ispričaj me!’ 20 Jedan je pak rekao: ‘Oženio sam se pa ne mogu doći.’ 21 Kad se sluga vratio, prenio je sve svome gospodaru. On se na to razljutio i rekao slugi: ‘Izađi brzo na gradske ulice i u uličice te dovedi ovamo siromašne, invalide, slijepe i hrome!’ 22 Sluga je rekao: ‘Gospodaru, učinio sam što si zapovjedio, ali još uvijek ima mjesta.’ 23 A gospodar je rekao slugi: ‘Izađi na putove i duž ograda pa natjeraj ljude da dođu, da se moja kuća napuni! 24 Jer, kažem ti, ni jedan od onih koji su bili pozvani neće okusiti ništa od moje večere.’«
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International