M’Cheyne Bible Reading Plan
1 От Презвитера[a] до избраната от Бога госпожа[b] и нейните деца,[c] които обичам като участници в истината, а и не само аз, но и всички, които са познали истината. 2 Обичаме ви, защото истината живее в нас и ще бъде с нас завинаги.
3 Благодат, милост и мир да бъдат с нас от Бог Отец и от Исус Христос, Сина на Отца, в истина и любов.
4 Бях много щастлив да науча, че някои от децата ти следват истината, така както ни заповяда Отец. 5 А сега те умолявам, скъпа госпожо, като ти пиша не някаква нова заповед, а същата, която имахме от самото начало — да се обичаме един друг. 6 А любовта се изразява в това: да живеем според неговите заповеди. Това е заповедта, която сте чули от началото: да живеете в любов.
7 Много измамници са излезли в света, които не признават, че Исус Христос е дошъл в човешко тяло. Такъв човек е измамникът и антихристът. 8 Внимавайте относно себе си, за да не изгубите онова, за което сме работили, а да получите своята пълна награда.
9 Всеки, който отива извън учението за Христос и не се държи здраво за него, няма Бога. Но този, който се държи здраво за това учение, има и Отца, и Сина. 10 Ако някой дойде при вас и не носи това учение, не го приемайте в дома си, нито го поздравявайте. 11 Който го поздравява, става съучастник в злите му дела.
12 Макар че имам още много да ви пиша, предпочитам да не използвам за това хартия и мастило. Надявам се скоро да се видим и да си поговорим очи в очи, за да бъде така щастието ни пълно. 13 Поздравяват те децата на твоята избрана от Бога сестра.[d]
Дарението на бедната вдовица
(Мк. 12:41-44)
21 След това Исус се огледа и като наблюдаваше как богатите пускат даренията си в кутията за събиране на пари, 2 той видя една бедна вдовица, която пусна в нея две лепти. 3 Исус каза: „Истина ви казвам: тази бедна вдовица даде повече от другите. 4 Всички останали дадоха даренията си от парите, които не им бяха нужни, а тя в немотията си даде всичко, което имаше, за да преживее.“
Исус предупреждава относно бъдещето
(Мат. 24:1-14; Мк. 13:1-13)
5 Някои от учениците разговаряха за храма: „Този храм е красив, построен е от най-добрия камък и е украсен с много дарове, принесени на Бога.“ Но Исус им каза: 6 „Ще дойде време, когато всичко, което виждате тук, ще бъде разрушено. Камък върху камък няма да остане.“
7 „Учителю, кога ще се случат тези неща?“ — попитаха те. „И какъв ще бъде знакът, че те предстоят?“
8 Исус отговори: „Внимавайте! Не се оставяйте да ви заблудят, защото много хора ще дойдат, използвайки името ми, и ще ви кажат: „Аз съм Месията!“ и „Времето дойде!“ Но не ги следвайте! 9 Не се плашете, когато чуете за войни и бунтове. Тези неща трябва да се случат първо, но краят няма да последва веднага.“
10 Тогава Исус им каза: „Ще се изправят народ срещу народ и царство срещу царство. 11 Ще има големи земетресения, глад и епидемии на различни места. Ще се случат ужасни неща, а от небето ще дойдат велики знамения.
12 Но преди да се случи всичко това, ще ви заловят и ще ви преследват. Ще ви отведат на съд в синагогите и ще ви хвърлят в затвори. Ще ви изправят пред царе и управници заради моето име. 13 Но това ще ви даде възможност да свидетелствате за мен. 14 Решете в себе си да не се тревожите предварително как ще се защитите. 15 Ще ви дам мъдрост да говорите така, че всичките ви противници да бъдат безсилни да ви противостоят или опровергаят. 16 Ще ви предават даже вашите родители, братя, роднини и приятели. Някои от вас ще бъдат убити. 17 Всички ще ви мразят, защото сте мои последователи. 18 Но дори и косъм няма да падне от главите ви. 19 Останете твърди и ще се спасите.
Разрушаването на Ерусалим
(Мат. 24:15-21; Мк. 13:14-19)
20 Когато видите Ерусалим обсаден от войски, ще знаете, че неговото унищожение наближава. 21 Тогава онези, които са в Юдея, да бягат в планините, онези, които са в града, да го напуснат, а намиращите се наоколо да не влизат в него. 22 Защото това са дни на наказание, за да се изпълни всичко, което е било писано. 23 Горко на бременните и кърмещите през онези дни, защото на земята ще има голямо бедствие и гняв върху този народ. 24 Някои ще загинат, посечени от меч, други ще бъдат отведени в плен по всички народи. Езичници ще тъпчат Ерусалим, докато не изтече времето им.
Второто идване на Исус
(Мат. 24:29-31; Мк. 13:24-27)
25 Знамения ще се случат със слънцето, луната и звездите. Народите по земята ще изпаднат в отчаяние и недоумение от грохота и вълнението на морето. 26 Те ще припадат от страх и ужас пред онова, което ще сполети света, защото небесните сили ще се разклатят. 27 И тогава ще видят Човешкия Син да идва в облак със сила и славно величие. 28 Когато всичко това започне да се случва, изправете се и вдигнете главите си, защото освобождението ви наближава.“
Поуката от смокиновото дърво
(Мат. 24:32-35; Мк. 13:28-31)
29 Тогава Исус им разказа следната притча: „Погледнете смокинята и другите дървета. 30 Когато се раззеленят, знаете, че лятото наближава. 31 Така ще бъде и с нещата, за които ви говорих: щом видите, че се сбъдват, ще знаете, че Божието царство е близо. 32 Истина ви казвам: това поколение няма да премине, докато всичко не се сбъдне. 33 Небето и земята ще преминат, но моите думи никога няма да преминат.
Бъдете готови по всяко време
34 Бъдете внимателни! Не притъпявайте ума си с пиянство, гуляи и житейски грижи, да не би онзи Ден да ви изненада внезапно 35 като клопка. А той ще дойде за всички хора навсякъде по земята. 36 Затова винаги бъдете нащрек и се молете да можете да избегнете всичко, което ще се случи, и да застанете пред Човешкия Син.“
37 Всеки ден Исус поучаваше в храма, а вечер излизаше да пренощува на хълма, наречен Елеонска планина. 38 И още призори всички хора отиваха в храма, за да го слушат.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center