Font Size
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thy frequent infirmities.
Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.
No longer continue drinking [only] water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent illnesses.
Drink water no longer exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent illnesses.
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.
Don’t continue drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.
Don’t drink water anymore, but use a little wine because of your stomach problems and your frequent illnesses.
Stop drinking water; instead, use a little wine for the sake of your digestion and because of your frequent illnesses.
Stop drinking only water. Take a little wine to help your stomach trouble and the other illnesses you often have.
Drink no longer only water, but use a little wine on account of thy stomach and thy frequent illnesses.
( No longer be-a-water-drinker, but be using a little wine for the sake of your stomach and your frequent sicknesses).
Do not still drink water, but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent infirmities.
Timothy, stop drinking only water, and drink a little wine. This will help your stomach, and you will not be sick so often.
I know that you often become ill. So do not drink only water, but drink a little wine. This will help your stomach to keep well.
Stop drinking just water, but use a little wine because of your stomach and your frequent sicknesses.
(No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.)
(No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.)
Stop drinking only water, but drink a little wine to help your stomach and your frequent sicknesses.
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake, and thine often infirmities.
Stop drinking only water. Instead, drink a little wine for your stomach because you are frequently sick.
Do not drink water only, but take a little wine to help your digestion, since you are sick so often.
Don’t continue drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.
Timothy, you stop drinking only water and drink a little wine. This will help your stomach, and you will not be sick so often.
Stop drinking only water, but use a little wine for your stomach because of your frequent illnesses.
By the way, I should advise you to drink wine in moderation, instead of water. It will do your stomach good and help you to get over your frequent spells of illness.
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.
No longer drink water only, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
(No longer drink only water, but use a little wine for your stomach and your frequent illnesses.)
(By the way, this doesn’t mean you should completely give up drinking wine. You ought to take a little sometimes as medicine for your stomach because you are sick so often.)
God and Jesus and angels all back me up in these instructions. Carry them out without favoritism, without taking sides. Don’t appoint people to church leadership positions too hastily. If a person is involved in some serious sins, you don’t want to become an unwitting accomplice. In any event, keep a close check on yourself. And don’t worry too much about what the critics will say. Go ahead and drink a little wine, for instance; it’s good for your digestion, good medicine for what ails you.
No longer drink only water, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent illnesses.
(No longer drink only water, but use a little wine, on account of your · stomach and · your frequent illnesses.)
Stop drinking only water. Instead, drink a little wine for your stomach because you are frequently sick.
Stop drinking only water, but have a little wine for the sake of your stomach and your frequent illnesses.
Do not go on drinking only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
No longer drink water exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
Stop drinking nothing but water. Take a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
Stop drinking only water, but drink a little wine to help your stomach and your frequent sicknesses.
(Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion and your frequent illnesses.)
Stop drinking only water. If your stomach is upset, drink a little wine. It can also help the other sicknesses you often have.
Stop drinking only water, and use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.
Stop drinking only water, and use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.
No longer drink only water, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.
Do not drink water only. Use a little wine because of your stomach and because you are sick so often.
Don’t drink only water. You ought to drink a little wine for the sake of your stomach because you are sick so often.
Drink water no longer, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent ailments.
No longer drink only water, but take a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
No longer drink only water, but take a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
No longer drink only water, but take a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
No longer drink only water, but take a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
You should stop confining yourself to drinking water. Use wine (in moderation!). That will be good for your digestion, and for the physical problems you often have.
No longer drink only mayim, but use a little yayin because of your stomach and your frequent illnesses.
Drink water no longer. But use a little wine for your stomach’s sake, and your frequent infirmities.
No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
(No longer drink only water, but use a little wine for your stomach and for your frequent ailments.)
Concerning your health, Timothy, don’t just drink water; drink a little wine. It is good for your stomach and will help with your frequent ailments.
Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.
Do not drink water only. But drink a little wine to help your stomach because you are sick so often.
Do not thou yet drink water, but use a little wine, for thy stomach, and for thine oft falling infirmities.
no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain