A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 10:7
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written: “The people sat down to eat and drink, and rose up to play.”
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Do not be worshipers of handmade gods, as some of them were; just as it is written [in Scripture], “The people sat down to eat and drink [after sacrificing to the golden calf at Horeb], and stood up to play [indulging in immoral activities].”
Do not be worshipers of false gods as some of them were, as it is written, The people sat down to eat and drink [the sacrifices offered to the golden calf at Horeb] and rose to sport (to dance and give way to jesting and hilarity).
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Don’t worship false gods like some of them did, as it is written, The people sat down to eat and drink and they got up to play.
Don’t be idolaters, as some of them were — as the Tanakh puts it, “The people sat down to eat and drink, then got up to indulge in revelry.”
They worshiped idols, just as the Scriptures say, “The people sat down to eat and drink. Then they got up to dance around.” So don’t worship idols.
Neither be ye idolaters, as some of them; as it is written, The people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
And do not be idolaters, as some of them, as-indeed it has been written [in Ex 32:6], “The people sat-down to eat and drink, and stood up to play”.
Neither become ye idolaters, as some of them, as it is written: The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Don’t worship idols as some of them did. As the Scriptures say, “The people sat down to eat and drink and then got up to have a wild party.”
Do not be idolaters as some of them were; as it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to play.”
Do not be idolaters as some of them were; as it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to play.”
Do not worship idols, as some of them did. Just as it is written in the Scriptures: “The people sat down to eat and drink, and then they got up and ·sinned sexually [L played; C a euphemism for immoral revelry; Ex. 32:6].”
Neither be ye idolaters as were some of them, as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
So don’t worship false gods as some of them did, as Scripture says, “The people sat down to a feast which turned into an orgy.”
nor to worship idols, as some of them did. As the scripture says, “The people sat down to a feast which turned into an orgy of drinking and sex.”
Don’t become idolaters as some of them were; as it is written, The people sat down to eat and drink, and got up to play.
Do not worship idols, as some of them did. It is written in the Scriptures: “The people sat down to eat and drink. Then they got up and had wild parties.”
Let’s stop being idolaters, as some of them were. As it is written, “The people sat down to eat and drink and got up to play.”
For I should like to remind you, my brothers, that our ancestors all had the experience of being guided by the cloud in the desert and of crossing the sea dry-shod. They were all, so to speak, “baptised” into Moses by these experiences. They all shared the same spiritual food and drank the same spiritual drink (for they drank from the spiritual rock which followed them, and that rock was Christ). Yet in spite of all these wonderful experiences many of them failed to please God, and left their bones in the desert. Now in these events our ancestors stand as examples to us, warning us not to crave after evil things as they did. Nor are you to worship false gods as they did. The scripture says—‘The people sat down to eat and drink, and rose up to play.’
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink and rose up to play.
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
and not become idolaters, as some of them did, just as it is written, “The people sat down to eat and drink, and stood up to play,”
nor worship idols as they did. (The Scriptures tell us, “The people sat down to eat and drink and then got up to dance” in worship of the golden calf.)
The same thing could happen to us. We must be on guard so that we never get caught up in wanting our own way as they did. And we must not turn our religion into a circus as they did—“First the people partied, then they threw a dance.” We must not be sexually promiscuous—they paid for that, remember, with 23,000 deaths in one day! We must never try to get Christ to serve us instead of us serving him; they tried it, and God launched an epidemic of poisonous snakes. We must be careful not to stir up discontent; discontent destroyed them.
Neither be idolaters as were some of them. As it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to revel.”
So do not become idolaters, as some of them were. As it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to play.”
So don’t worship false gods as some of them did, as Scripture says, “The people sat down to a feast which turned into an orgy.”
And do not become idolaters, as some of them did, as it is written, “The people sat down to eat and drink, and rose up to revel.”
Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, “The people sat down to eat and drink, and stood up to play.”
Do not worship idols, as some of them did. Just as it is written in the Scriptures: “They sat down to eat and drink, and then they got up and sinned sexually.”
So do not be idolaters, as some of them were. As it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to play.”
So don’t worship statues of gods, as some of them did. It is written, “The people sat down to eat and drink. Then they got up to dance wildly in front of their god.” (Exodus 32:6)
Do not be idolaters, as some of them were; as it is written: “The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.”
Do not be idolaters, as some of them were; as it is written: ‘The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.’
And do not become idolaters as were some of them. As it is written, “The people sat down to eat and drink, and rose up to play.”
We must not worship false gods as some of them did. The Holy Writings tell us, “The people sat down to eat and drink. Then they got up to play.”
or worship idols as some of them did. As the Scriptures say, “The people celebrated with feasting and drinking, and they indulged in pagan revelry.”
Do not become idolaters as some of them did; as it is written, “The people sat down to eat and drink, and they rose up to play.”
Do not become idolaters as some of them did; as it is written, ‘The people sat down to eat and drink, and they rose up to play.’
Do not become idolaters as some of them did; as it is written, ‘The people sat down to eat and drink, and they rose up to play.’
Do not become idolaters as some of them did; as it is written, “The people sat down to eat and drink, and they rose up to play.”
Neither should you become ovdei elilim (idolaters), as some of them did, as it has been written, "And the people sat to eat and to drink and they got up to revel” SHEMOT 32:6.
Do not be idolaters as some of them were; as it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to dance.”
Do not be idolaters as some of them were; as it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to dance.”
Do not be idolaters, as some of them were. As it is written, “The people sat down to eat and drink, and rose up to play.”
don’t degrade yourselves by worshiping anything less than the living God as some of them did. Remember it is written, “The people sat down to eat and drink and then rose up in dance and play.”
Don’t be idolaters, as some of them were. As it is written, “The people sat down to eat and drink, and rose up to play.”
Do not worship idols, as some of them did. The holy writings say, `The people sat down to eat and drink. Then they got up and danced.'
Neither be ye made idolaters, as some of them; as it is written, The people sat to eat and drink, and they rose up to play [and they have risen up to play].
Neither become ye idolaters, as certain of them, as it hath been written, `The people sat down to eat and to drink, and stood up to play;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain