Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
La lengua engañosa y los enemigos de la paz
Cántico de ascenso gradual[a].
11 Porque así dice el Señor acerca de Salum[a], hijo de Josías, rey de Judá, que reinó en lugar de su padre Josías, y que salió de este lugar: Nunca más volverá aquí(A); 12 sino que en el lugar adonde lo llevaron cautivo, allí morirá(B), y no verá más esta tierra.
13 Ay del que edifica su casa sin justicia(C)
y sus aposentos altos sin derecho,
que a su prójimo hace trabajar de balde
y no le da su salario(D).
14 El que dice: «Me edificaré una casa espaciosa
con amplios aposentos altos(E)»;
y le abre[b] ventanas,
la recubre de cedro(F) y la pinta de rojo[c].
15 ¿Acaso te harás rey porque compites en cedro?
¿No comió y bebió tu padre
y practicó el derecho y la justicia(G)?
Por eso le fue bien(H).
16 Defendió la causa del pobre y del necesitado(I);
entonces le fue bien.
¿No es esto conocerme?
—declara el Señor(J).
17 Mas tus ojos y tu corazón
solo están para tu propia ganancia(K),
para derramar sangre inocente(L),
y para practicar la opresión y la violencia[d].
Jesús denuncia a los fariseos y a los intérpretes de la ley
37 Cuando terminó de hablar, un fariseo le rogó* que comiera con él; y Jesús entró y se sentó[a] a la mesa. 38 Cuando el fariseo vio esto, se sorprendió de que Jesús no se hubiera lavado[b] primero antes de comer, según el ritual judío(A). 39 Pero el Señor(B) le dijo: Ahora bien, vosotros los fariseos limpiáis lo de afuera del vaso y del plato; pero por dentro estáis llenos[c] de robo y de maldad(C). 40 Necios(D), el que hizo lo de afuera, ¿no hizo también lo de adentro? 41 Dad más bien lo que está dentro[d] como obra de caridad(E), y entonces[e] todo os será limpio(F).
42 Mas ¡ay de vosotros, fariseos!, porque pagáis el diezmo de(G) la menta y la ruda y toda clase de hortaliza, y sin embargo pasáis por alto la justicia y el amor de Dios; pero esto es lo que debíais haber practicado sin descuidar lo otro(H). 43 ¡Ay de vosotros, fariseos!, porque amáis los primeros asientos en las sinagogas y los saludos respetuosos en las plazas(I). 44 ¡Ay de vosotros!, porque sois como sepulcros(J) que no se ven, sobre los que andan los hombres sin saberlo.
45 Respondiendo uno de los intérpretes de la ley[f](K), le dijo*: Maestro, cuando dices esto, también a nosotros nos insultas. 46 Y Él dijo: ¡Ay también de vosotros, intérpretes de la ley[g](L)!, porque cargáis a los hombres con cargas difíciles de llevar, y vosotros ni siquiera tocáis las cargas con uno de vuestros dedos(M). 47 ¡Ay de vosotros!, porque edificáis los sepulcros de[h] los profetas(N), y fueron vuestros padres quienes los mataron. 48 De modo que sois testigos, y aprobáis las acciones de vuestros padres; porque ellos los mataron y vosotros edificáis sus sepulcros. 49 (O)Por eso la sabiduría de Dios también dijo: «Les enviaré profetas y apóstoles(P), y de ellos, matarán a algunos y perseguirán[i] a otros, 50 para que la sangre de todos los profetas, derramada desde la fundación del mundo(Q), se le cargue[j] a esta generación, 51 desde la sangre de Abel(R) hasta la sangre de Zacarías(S), que pereció entre el altar y la casa de Dios; sí, os digo que le será cargada[k] a esta generación». 52 ¡Ay de vosotros, intérpretes de la ley[l](T)!, porque habéis quitado la llave del conocimiento; vosotros mismos no entrasteis, y a los que estaban entrando se lo impedisteis(U).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation