Revised Common Lectionary (Complementary)
Salmo 142
Oración en la angustia
Masquil de David, cuando estaba en la cueva. Plegaria.
142 Clamo al Señor con mi voz(A);
Con mi voz suplico al Señor(B).
2 Delante de Él expongo mi queja(C);
En Su presencia manifiesto mi angustia(D).
3 Cuando mi espíritu desmayaba dentro de mí(E),
Tú conociste mi senda.
En la senda en que camino
Me han tendido una trampa(F).
4 Mira a la derecha, y ve,
Porque no hay quien me tome en cuenta(G);
No hay refugio para mí(H);
No hay quien cuide de mi alma(I).
5 ¶A Ti he clamado, Señor;
Dije: «Tú eres mi refugio(J),
Mi porción(K) en la tierra de los vivientes(L).
6 -»Atiende a mi clamor(M),
Porque estoy muy abatido(N);
Líbrame de los que me persiguen,
Porque son más fuertes que yo(O).
7 -»Saca mi alma de la prisión(P),
Para que yo dé gracias a Tu nombre;
Los justos me rodearán,
Porque Tú me colmarás de bendiciones(Q)».
Exhortación al arrepentimiento
5 Oigan esta palabra que yo pronuncio como lamentación(A) sobre ustedes, casa de Israel.
2 Ha caído, no volverá a levantarse(B)
La virgen de Israel(C).
Abandonada yace en su tierra,
No hay quien la levante(D).
3 Porque así dice el Señor Dios:
«La ciudad que sale con mil,
Se quedará con cien(E);
Y la que sale con cien,
Se quedará con diez(F) en la casa de Israel».
4 ¶Porque así dice el Señor a la casa de Israel:
«Búsquenme(G), y vivirán(H).
5 -»Pero no busquen a Betel(I)[a],
Ni vayan a Gilgal(J),
Ni pasen a Beerseba(K);
Porque ciertamente Gilgal será llevada cautiva,
Y Betel caerá en desgracia.
6 -»Busquen al Señor y vivirán(L),
No sea que Él les caiga como fuego(M), oh casa de José,
Y consuma a Betel sin que haya quien lo apague;
7 Consuma a los que convierten el juicio en ajenjo
Y echan por tierra la justicia(N)».
8 ¶El que hizo las Pléyades y el Orión(O),
Cambia las densas tinieblas en aurora(P),
Y hace oscurecer el día en noche(Q);
El que llama a las aguas del mar,
Y las derrama sobre la superficie de la tierra(R):
El Señor es Su nombre(S).
9 Él es quien desencadena destrucción sobre el fuerte(T),
Y hace que la ruina venga sobre la fortaleza(U).
El tumulto en el templo
27 Cuando estaban para cumplirse los siete días(A), los judíos(B) de Asia[a](C), al verlo en el templo alborotaron a todo el pueblo y le echaron mano, 28 gritando: «¡Hombres de Israel[b], ayúdennos! Este es el hombre que enseña[c] a todos, por todas partes, contra nuestro pueblo, la ley y este lugar(D). Además, incluso ha traído griegos al templo, y ha profanado este lugar santo(E)». 29 Pues anteriormente habían visto a Trófimo(F) el Efesio(G) con él en la ciudad, y pensaban que Pablo lo había traído al templo.
30 Se alborotó toda la ciudad, y llegó el pueblo corriendo de todas partes[d]. Apoderándose de Pablo lo arrastraron fuera del templo(H), y al instante cerraron las puertas. 31 Mientras procuraban matarlo, llegó aviso al comandante[e] de la compañía[f] romana(I) que toda Jerusalén estaba en confusión. 32 Inmediatamente tomó consigo algunos soldados y centuriones, y corrió hacia ellos; cuando el pueblo vio al comandante y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo(J).
33 Entonces el comandante llegó y lo arrestó, y ordenó que lo ataran(K) con dos cadenas(L), y preguntaba quién era y qué había hecho. 34 Pero entre la muchedumbre unos gritaban una cosa y otros otra(M), y como él no pudo averiguar con certeza los hechos, debido al tumulto, ordenó que llevaran a Pablo al cuartel(N). 35 Cuando Pablo llegó a las gradas(O), los soldados tuvieron que cargarlo por causa de la violencia de la turba[g]; 36 porque la multitud del pueblo lo seguía, gritando: «¡Muera(P)!».
Defensa de Pablo en Jerusalén
37 Cuando estaban para meterlo en el cuartel(Q), Pablo dijo al comandante: «¿Puedo decirte algo?». Y él dijo*: «¿Sabes griego? 38 ¿Entonces tú no eres el egipcio que hace tiempo[h] levantó una revuelta y sacó los 4,000 hombres(R) de los asesinos[i] al desierto(S)?».
39 Pablo respondió: «Yo soy judío de Tarso(T) de Cilicia(U), ciudadano de una ciudad no sin importancia. Te suplico que me permitas hablar al pueblo».
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation