Old/New Testament
Народ снова пересчитывают
26 После мора Господь говорил с Моисеем и священником Елеазаром, сыном Аарона. 2 «Пересчитайте израильский народ,—сказал Он.—Пересчитайте всех от двадцати лет и старше и перечислите по семействам всех мужчин, которые могут служить в израильской армии».
3 В то время народ поставил стан в Моаве, в долине Иордана у Иерихона. И вот Моисей и священник Елеазар, обратившись к народу, сказали: 4 «Пересчитайте всех мужчин от двадцати лет и старше, как повелел Моисею Господь». Вот перечень израильского народа, вышедшего из Египта:
5 в роду Рувима, первенца Израиля:
от Ханоха—поколение Ханоха;
от Фаллу—поколение Фаллу;
6 от Есрома—поколение Есрома;
от Харми—поколение Харми.
7 Такие поколения были в роду Рувима, общее же число мужчин в них было 43 730.
8 У Елиава, сына Фаллы, 9 было три сына: Немуил, Дафан и Авирон, те самые Дафан и Авирон, которые восстали против Моисея и Аарона и последовали за Кореем, когда он восстал против Господа. 10 Тогда разверзлась земля и поглотила Корея и всех его сообщников, и умерло 250 человек! Это было предупреждением всему израильскому народу. 11 Другие же члены семьи Корея не умерли.
12 Поколения рода Симеона:
от Немуила—поколение Немуила;
от Иамина—поколение Иамина;
от Иахина—поколение Иахина;
13 от Зары—поколение Зары;
от Саула—поколение Саула.
14 Такие поколения были в роду Симеона, общее же число мужчин в них было 22 200.
15 Поколения рода Гада:
от Цефона—поколение Цефона;
от Хаггия—поколение Хаггия;
от Шуния—поколение Шуния;
16 от Озния—поколение Озния;
от Ерия—поколение Ерия;
17 от Арода—поколение Арода;
от Арелия—поколение Арелия.
18 Такие поколения были в роду Гада, общее же число мужчин в них было 40 500.
19-20 Поколения рода Иуды (два сына Иуды, Ир и Онан, умерли в Ханаане):
от Салы—поколение Салы;
от Фареса—поколение Фареса;
от Зары—поколение Зары.
21 Потомки в роду Фареса:
от Есрома—поколение Есрома;
от Хамула—поколение Хамула.
22 Такие поколения были в роду Иуды, общее же число мужчин в них было 76 500.
23 Поколения в роду Иссахара:
от Фолы—поколение Фолы;
от Фувы—поколение Фувы;
24 от Иашува—поколение Иашува;
от Шимрона—поколение Шимрона.
25 Такие поколения были в роду Иссахара, общее же число мужчин в них было 64 300.
26 Поколения в роду Завулона:
от Середа—поколение Середа;
от Елона—поколение Елона;
от Иахлеила—поколение Иахлеила.
27 Такие поколения были в роду Завулона, общее же число мужчин было 60 500.
28 У Иосифа было два сына, Манассия и Ефрем, от каждого сына пошёл род с собственными поколениями. 29 Поколения Манассии:
от Махира, отца Галаада,—поколение Махира;
от Галаада—поколение Галаада.
30 Поколения Галаада:
от Иезера—поколение Иезера;
от Хелека—поколение Хелека;
31 от Асриила—поколение Асриила;
от Сихема—поколение Сихема;
32 от Шемида—поколение Шемида;
от Хефера—поколение Хефера.
33 У Салпаада, сына Хефера, не было сыновей, а только дочери, имена же дочерей Салпаада: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.
34 Такие поколения были в роду Манассии, общее же число мужчин в них было 52 700.
35 Поколения в роду Ефрема:
от Шутелы—поколение Шутелы;
от Бекера—поколение Бекера;
от Тахана—поколение Тахана;
36 от Арана, сына Шутелы—поколение Арана.
37 Такие поколения были в роду Ефрема, общее же число мужчин в них было 32 500.
Все эти люди входили в роды Иосифа.
38 Поколения в роду Вениамина:
от Белы—поколение Белы;
от Ашбела—поколение Ашбела;
от Ахирама—поколение Ахирама;
39 от Шефуфама—поколение Шефуфама;
от Хуфама—поколение Хуфама.
40 Поколения Белы были:
от Арда—поколение Арда;
от Неемана—поколение Неемана.
41 Такие поколения были в роду Вениамина, общее же число мужчин в них было 45 600.
42 Поколения в роду Дана:
от Шухама—поколение Шухама.
Это поколение было в роду Дана. 43 Поколение Шухама было большое, общее же число мужчин в нём было 64 400.
44 Поколения рода Асира:
от Имны—поколение Имны;
от Ишвы—поколение Ишвы;
от Верии—поколение Верии.
45 Поколение Верии:
от Хевера—поколение Хевера;
от Малхиила—поколение Малхиила.
46 (У Асира была также дочь по имени Серах). 47 Такие поколения были в роду Асира, общее же число мужчин в них было 53 400.
48 Поколения в роду Неффалима:
от Иахцеила—поколение Иахцеила;
от Гуни—поколение Гуни;
49 от Иецера—поколение Иецера;
от Шиллема—поколение Шиллема.
50 Такие были поколения в роду Неффалима, общее же число мужчин в них было 45 400.
51 Итак, общее число мужчин в Израиле было 601 730.
52 Тогда Господь сказал Моисею: 53 «Земля будет разделена и отдана этим людям. Каждое колено получит достаточно земли на каждого из пересчитанных. 54 Большая семья получит больше земли, а маленькая семья получит меньше. Размер земельного участка, который они получат, будет соответствовать количеству пересчитанного народа. 55 Бросайте жребий, чтобы решить, какая семья получит сколько земли. Каждая семья получит свою долю земли, и эта земля получит своё название по имени той семьи. 56 Земля будет дана каждой семье, как большой, так и маленькой; разделяйте землю по жребию».
57 Пересчитали также и род левитов. Поколения в роду Левия:
от Гирсона—поколение Гирсона;
от Каафа—поколение Каафа;
от Мерари—поколение Мерари.
58 И ещё поколения рода Левия:
поколение Левния;
поколение Хеврона;
поколение Махли;
поколение Муши;
поколение Корея.
Амрам же был из поколения Каафа. 59 Жену Амрама звали Иохаведа, она тоже была из рода Левия и родилась в Египте. У Амрама с Иохаведой было два сына: Аарон и Моисей, и дочь Мариамь.
60 Аарон был отцом Авиуда, Надава, Елеазара и Ифамара. 61 Надав и Авиуд умерли, потому что совершили приношение Господу на недозволенном огне.
62 Общее число мужчин в роду левитов было 23 000, но они не были пересчитаны вместе с израильским народом и не получили доли от земли, которую Господь дал израильскому народу.
63 Моисей со священником Елеазаром пересчитали весь этот народ. Они пересчитали его, когда ещё находились в Иорданской долине в Моаве, у реки Иордан, близ Иерихона. 64 За много лет до этого в Синайской пустыне Моисей и священник Аарон пересчитали израильский народ, но все те люди умерли. Никого из них не осталось в живых, 65 потому что Господь сказал тому народу, что все люди умрут в пустыне. В живых остались только Халев, сын Иефоннии, и Иисус, сын Навина.
Дочери Салпаада
27 У Салпаада, сына Хефера, сына Галаада, сына Махира, сына Манассия, сына Иосифа, было пять дочерей: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца. 2 Эти женщины пришли в шатёр собрания и предстали перед Моисеем, священником Елеазаром, вождями и перед всем израильским народом. И сказали пять дочерей: 3 «Наш отец умер, пока мы скитались в пустыне, умер своей смертью. Он не был с теми, кто присоединился к Корею. (Корей восстал против Господа). Но у нашего отца не было сыновей, 4 а это значит, что некому продолжить имя нашего отца. Несправедливо, если имя нашего отца исчезнет потому, что у него не было сыновей. Дайте нам часть той земли, которую получат братья нашего отца».
5 Моисей спросил Господа, что ему делать, 6 и Господь сказал ему: 7 «Дочери Салпаада правы, пусть они разделят землю с братьями своего отца; отдайте им землю, которую дали бы их отцу.
8 И пусть у израильского народа будет такой закон:
Если у человека нет сына, то после его смерти всё, чем он владеет, должно перейти к его дочерям; 9 если же у него нет дочерей, то пусть всё, чем он владеет, отдадут его братьям. 10 Если у него нет братьев, то пусть всё, чем он владеет, отдадут братьям его отца. 11 Если и у его отца нет братьев, то пусть всё, чем он владеет, отдадут ближайшему родственнику в семье. Пусть это станет законом среди народа Израиля. Господь даёт такое повеление Моисею».
Новый предводитель израильтян
12 Господь обратился к Моисею с такими словами: «Поднимись на одну из гор в пустыне к востоку от реки Иордан и оттуда посмотри на землю, которую Я даю израильскому народу. 13 И когда увидишь эту землю, умрёшь, как умер брат твой Аарон. 14 Помнишь, как народ восстал при водах в пустыне Син, и ты и Аарон отказались повиноваться Мне, не воздали Мне почестей и не показали народу святость Мою». (Это были воды Меривы[a] в пустыне Син неподалёку от Кадеса).
15 Моисей ответил Господу: 16 «Господь, Ты—Бог, Тебе известны мысли человеческие. Господи, я молю, чтобы Ты избрал предводителя для этого народа[b]. 17 Я молю, чтобы Господь избрал лидера, который выведет израильтян из этой земли и приведёт в новую; тогда народ Господний не уподобится овцам без пастуха».
18 Затем Господь сказал Моисею: «Иисус, сын Навина, весьма мудр[c]. Положи на него твою руку и сделай его новым лидером. 19 Скажи ему, чтобы он встал перед священником Елеазаром и перед всем народом, и провозгласи его новым предводителем.
20 Покажи народу, что делаешь его новым предводителем[d], и тогда весь народ будет послушен ему. 21 Если Иисусу необходимо будет принимать решение, пусть идёт к священнику Елеазару, а Елеазар, взяв урим, узнает ответ Господний. Пусть тогда Иисус и весь израильский народ делают то, что повелит Бог. Если Он скажет: „Идите воевать”, пусть они идут воевать, а если скажет: „Идите домой”, то пусть идут домой».
22 Моисей исполнил повеление Господнее, поставил Иисуса перед священником Елеазаром и перед всем израильским народом 23 и возложил на него руки в знак того, что Иисус—новый предводитель. Моисей сделал всё, как повелел ему Господь.
Ежедневные приношения
28 Господь молвил Моисею: 2 «Дай израильтянам такой наказ. Скажи им, чтобы они в положенное время неизменно приносили Мне хлебные приношения и жертвы. Это—жертвы всесожжения, их благоухание приятно Господу. 3 Пусть приносят Господу эти всесожжения. Пусть каждый день приносят двух годовалых ягнят, в которых нет изъяна: 4 одного приносите утром, а другого—с наступлением сумерек. 5 Приносите также хлебные приношения: восемь чашек[e] пшеничной муки тонкого помола, смешанной с одним литром[f] оливкового масла. 6 (Ежедневные приношения начали приносить на горе Синай. Это были приношения огнём, благоухание которых приятно Господу). 7 Пусть народ приносит также возлияния, которые должны быть вместе с приношением всесожжения. Пусть жертвуют один литр вина на каждого ягнёнка, принося это возлияние в святилище,—это дар Господу. 8 Второго ягнёнка приносите в сумерках, приносите его так же, как и утреннее приношение, с возлиянием, которое к нему положено. Это будет приношение всесожжения, его благоухание приятно Господу.
Субботние приношения
9 В субботний день приносите двух годовалых ягнят, в которых нет никакого изъяна. Приносите также хлебное приношение из шестнадцати чашек[g] муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом, и возлияния. 10 Это—особое приношение в день отдыха, приношение помимо обычного ежедневного приношения и возлияния.
Ежемесячные собрания
11 В первый день каждого месяца приносите Господу особую жертву всесожжения: двух быков, одного барана и семерых годовалых ягнят, в которых нет изъяна. 12 С каждым быком приносите хлебное приношение: двадцать четыре чашки[h] тонкой муки, смешанной с оливковым маслом. И с бараном приносите хлебное приношение: шестнадцать чашек тонкой муки, смешанной с оливковым маслом. 13 Приносите также хлебное приношение и с каждым ягнёнком: по восемь чашек муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом. Это—приношение огнём, его благоухание приятно Господу. 14 Приношение возлияния будет по два литра[i] вина на быка, один литр с четвертью[j] вина на барана и один литр на ягнёнка. Такое всесожжение пусть совершают каждый месяц без исключения. 15 Помимо обычного ежедневного всесожжения и возлияния приносите также Господу одного козла в жертву за грех.
Пасха
16 В четырнадцатый день первого месяца будет Пасха, 17 а в пятнадцатый день того месяца будет праздник Пресных Хлебов; этот праздник будет продолжаться семь дней, в которые необходимо есть хлеб, испечённый без закваски. 18 В первый день этого праздника пусть у вас будет особое собрание, в этот день вы не должны исполнять никакой работы. 19 Приносите Господу жертвы всесожжения: двух быков, одного барана и семь годовалых ягнят, в которых нет изъяна. 20-21 Приносите также хлебное приношение из муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом, двадцать четыре чашки на каждого быка и шестнадцать чашек на каждого барана. Приносите по восемь чашек тонкой муки, смешанной с оливковым маслом, на каждого ягнёнка. 22 Приносите также одного козла в жертву за грех для вашего очищения. 23 Совершайте эти приношения помимо утренних всесожжений, приносимых ежедневно.
24 В течение семи дней приносите Господу каждый день приношение огнём и вместе с ним приносите также и возлияние. Благоухание этого приношения приятно Господу. Эти приношения будут едой, приносите их сверх всесожжений, совершаемых ежедневно.
25 Затем, на седьмой день, у вас будет ещё одно особое собрание. В этот день вы не должны исполнять никакой работы.
Пятидесятница
26 В первый день праздника Жатвы берите из нового урожая хлеб для приношения Господу и созывайте в это время также особое собрание. Не исполняйте в этот день никакой работы. 27 Вы должны принести в жертву всесожжения двух быков, одного барана и семь годовалых ягнят, в которых нет изъяна. Благоухание вашего приношения приятно Господу. 28 С каждым быком приносите также по двадцать четыре чашки муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом, с бараном приносите по шестнадцать чашек тонкой муки, смешанной с оливковым маслом, 29 и по восемь чашек с каждым ягнёнком. 30 Приносите также одного козла приношением за грех для вашего очищения. 31 Совершайте эти приношения помимо утренних всесожжений, приносимых ежедневно, и хлебных приношений вместе с ними. Смотрите, чтобы ни в этих животных, ни в возлияниях, приносимых с ними, не было никакого изъяна».
Как Иисус накормил более четырёх тысяч человек
(Мф. 15:32-39)
8 В другой раз, в один из дней, к Иисусу пришло много народа, и им нечего было есть. Он же, призвав Своих учеников, сказал им: 2 «Мне жаль этих людей, потому что вот уже три дня они со Мной, а им нечего есть. 3 Если Я отошлю их домой голодными, они ослабеют в пути, а ведь некоторые из них пришли издалека».
4 Его ученики ответили: «Где в таком пустынном месте найти столько хлеба, чтобы накормить этих людей?»
5 Иисус спросил их: «Сколько хлебов у вас есть?»
«Семь»,—ответили они.
6 Тогда Он велел народу сесть на землю, взял семь хлебов и, сказав благодарственную молитву, разломил хлебы и дал их Своим ученикам, и они раздали хлеб народу. 7 У них было также несколько небольших рыбин и, благословив, Иисус велел раздать и их тоже. 8 Люди поели и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь полных корзин. 9 А было там около четырёх тысяч человек. Затем Он отпустил их 10 и, сразу же сев в лодку со Своими учениками, прибыл в окрестности Далмануты.
Просьба о знамении
(Мф. 16:1-4; Лк. 11:16, 29)
11 Пришли фарисеи и завели разговор с Иисусом. Они требовали от Него знамения с неба, чтобы искусить Его. 12 Глубоко вздохнув про себя, Он сказал: «Почему эти люди требуют знамения? Правду вам говорю, что не будет знамения вам». 13 Затем, покинув их, Он снова сел в лодку со Своими учениками и отправился на другую сторону озера.
Предостережение Иисуса
(Мф. 16:5-12)
14 На этот раз у учеников в лодке ничего с собой не было, кроме одного каравая хлеба. 15 Иисус предупреждал их: «Смотрите, берегитесь фарисейской закваски и Иродовой закваски».
16 И они стали обсуждать между собой, что это означает. «Он сказал так, потому что у нас нет хлеба»,—говорили они.
17 Зная, о чём они говорят, Иисус спросил их: «К чему рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели вы всё ещё не видите и не понимаете? Неужели сердца ваши так очерствели? 18 Неужели, имея глаза, не видите? И неужели, имея уши, не слышите? Неужели вы не помните, 19 сколько полных корзин кусков хлеба вы набрали, когда Я поделил пять хлебов между пятью тысячами человек?»
«Двенадцать»,—ответили они.
20 «Когда Я разломил семь хлебов для четырёх тысяч человек, сколько полных корзин кусков вы собрали?»—спросил Он.
«Семь»,—ответили они.
21 Тогда Иисус спросил их: «Неужели вы до сих пор ещё не понимаете?»
Иисус исцеляет слепого в Вифсаиде
22 Иисус и Его ученики прибыли в Вифсаиду. Там к Иисусу привели слепого и попросили дотронуться до него. 23 Иисус взял слепого за руку и вывел из селения. Плюнув ему на глаза, Он возложил на слепого руки и спросил: «Видишь ли ты что-нибудь?»
24 Тот поднял глаза и ответил: «Я вижу людей, которые похожи на деревья, проходящие мимо».
25 Тогда Иисус опять возложил руки ему на веки, и тот человек широко открыл глаза, к нему вернулось зрение, и он снова стал хорошо видеть. 26 Тогда Иисус отослал его домой, говоря: «Не заходи в селение».
Пётр говорит, что Иисус—Христос
(Мф. 16:13-20; Лк. 9:18-21)
27 Иисус со Своими учениками пошёл оттуда в селения Кесарии Филипповой. По дороге Он спросил учеников: «Что говорят люди, кто Я Такой?»
28 И они ответили: «Одни говорят, что Ты—Иоанн Креститель, другие,—что Илия. Третьи утверждают, что Ты—один из пророков».
29 Тогда Иисус спросил: «А что вы думаете, кто Я, по-вашему, Такой?»
Пётр ответил Ему: «Ты—Христос».
30 И тогда Иисус запретил им рассказывать о Нём кому-либо.
Иисус говорит о Своей смерти
(Мф. 16:21-28; Лк. 9:22-27)
31 Затем Иисус начал говорить Своим ученикам, что Сын Человеческий многое должен будет выстрадать, что Он будет отвергнут старейшинами, главными священниками и законоучителями и будет убит, но на третий день воскреснет. 32 Он открыто сказал им об этом. А Пётр отвёл Его в сторону и стал укорять. 33 Но Иисус, повернувшись, взглянул на Своих учеников и сурово ответил Петру: «Отойди от Меня, сатана![a] Не о Божьем ты думаешь, а о том, что люди считают важным».
34 Затем, позвав к Себе народ и Своих учеников, Иисус сказал им: «Если кто хочет следовать за Мной, то должен забыть о собственных желаниях, взять свой крест и последовать за Мной. 35 Потому что кто хочет сохранить свою жизнь, тот потеряет её, а кто отдаст свою жизнь за Меня и Благую Весть, тот сохранит её. 36 Ведь какая польза человеку, если, приобретя весь мир, он потеряет свою жизнь? 37 Ну что может отдать человек, чтобы выкупить свою жизнь? 38 И если кто-нибудь из этого неверного и грешного поколения устыдится Меня и Моих слов, то и Я[b] устыжусь того человека, когда приду во славе Своего Отца со святыми Ангелами».
©2014 Bible League International